Traduzione e significato di: 子供 - kodomo

La parola giapponese 子供[こども] è una di quelle che ogni studente di giapponese impara subito all'inizio, ma conosci tutti i dettagli che ci sono dietro? In questo articolo, esploreremo il suo significato, come viene usata nella vita quotidiana giapponese e anche alcune curiosità che possono aiutarti a memorizzarla meglio. Se hai già utilizzato il dizionario Suki Nihongo, sai quanto sia importante comprendere non solo la traduzione, ma anche il contesto culturale delle parole.

Oltre a significare "bambino", 子供 porta con sé sfumature che riflettono i valori della società giapponese. Vediamo come questa parola appare nelle conversazioni quotidiane, la sua origine e anche consigli per non confonderla con altri termini simili. Se desideri andare oltre le basi e padroneggiare l'uso reale del giapponese, questa guida ti sarà utile.

Significato e uso di 子供 nella vita quotidiana giapponese

La traduzione più diretta di 子供 è "bambino", ma il suo uso va oltre la semplice definizione anagrafica. In Giappone, si riferisce a ragazzi e ragazze generalmente fino ai 12 anni, fase precedente all'adolescenza. Diversamente dal portoghese, dove "bambino" può essere usato anche in modo affettuoso per gli adulti, in giapponese questo termine ha un limite più chiaro.

Sentirai la parola 子供 in contesti come scuole, parchi o conversazioni familiari. Frasi come "子供の頃" (quando ero bambino) o "子供用" (per bambini) sono comuni. Un dettaglio interessante è che, sebbene sia una parola neutra, il tono di voce e il contesto possono dare sfumature diverse - da affetto a una certa severità, a seconda della situazione.

L'origine e la scrittura di 子供

Analizzando i kanji che compongono 子供, abbiamo 子 (bambino) e 供 (compagno, servitore). Questa combinazione è emersa nel periodo Edo, quando 供 era usato per indicare "coloro che accompagnano". Col tempo, il significato è evoluto nell'attuale, perdendo la connotazione gerarchica originale.

Nella scrittura moderna, 子供 è la forma standard, ma puoi trovare variazioni come 子ども in testi più informali. La lettura こども è kun'yomi (lettura giapponese), il che aiuta a distinguere da parole con kanji simili come 子孫 (しそん - discendenti). Questa differenza è utile per chi sta studiando gli ideogrammi.

I bambini nella cultura e società giapponese

In Giappone, 子供 non è solo una parola - riflette valori importanti. Festival come il Kodomo no Hi (Giorno dei Bambini) mostrano quanto la società valuti questa fase della vita. Allo stesso tempo, espressioni come "子供っぽい" (infantile) rivelano quando il comportamento non è in linea con l'età attesa.

Curiosamente, negli anime e nei drama, puoi notare che 子供 viene usato in modi diversi. Personaggi adulti che chiamano altri 子供 possono indicare protezione o, in alcuni casi, una certa superiorità. Questa sfumatura sociale fa parte dell'apprendimento del giapponese reale, oltre ai libri di testo.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 子ども (kodomo) - Bambini in generale può riferirsi a bambini di varie età.
  • 幼児 (yōji) - Bambino piccolo, generalmente si riferisce a bambini da 0 a 6 anni.
  • 未成年 (miseinen) - Minorenne si riferisce a chi non ha raggiunto la maggiore età, generalmente fino a 18 anni.
  • 小児 (shōni) - Bambino, spesso usato in contesti medici per riferirsi a bambini piccoli.
  • ちび (chibi) - Termine colloquiale per un bambino piccolo o una persona di bassa statura, con una connotazione affettuosa.

Parole correlate

幼稚

youchi

infanzia; infantile; infantile

幼稚園

youchien

scuola materna

musume

figlia

無邪気

mujyaki

innocenza; mente semplice

息子

musuko

figlio

迷子

maigo

bambino (perso) bambino

坊や

bouya

ragazzo

入院

nyuuin

ospedalizzazione

童謡

douyou

musica per bambini; filastrocca

jyou

giovane

子供

Romaji: kodomo
Kana: こども
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: bambino; bambini

Significato in Inglese: child;children

Definizione: Persona che non ha ancora raggiunto la maggiore età ed è minorenne.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (子供) kodomo

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (子供) kodomo:

Frasi d'Esempio - (子供) kodomo

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

躾は子供の将来に大きな影響を与えます。

Shitsuke wa kodomo no shourai ni ookina eikyou wo ataemasu

La disciplina ha un grande impatto sul futuro dei bambini.

La disciplina ha un impatto significativo sul futuro di un bambino.

  • 躾 (しつけ) - disciplina, educação
  • 子供 (こども) - bambino
  • 将来 (しょうらい) - futuro
  • 大きな (おおきな) - grande
  • 影響 (えいきょう) - influenza
  • 与えます (あたえます) - dar, conceder
小児科は子供の健康を守るために重要な科目です。

Shounika wa kodomo no kenkou wo mamoru tame ni juuyou na kamoku desu

La pediatria è una disciplina importante per tutelare la salute dei bambini.

La pediatria è una questione importante per proteggere la salute del tuo bambino.

  • 小児科 - specializzazione medica in pediatria
  • 子供 - bambino
  • 健康 - salute
  • 守る - proteggere
  • ために - per
  • 重要 - importante
  • 科目 - disciplina
  • です - verbo essere/stare nel presente
子供は未来の希望です。

Kodomo wa mirai no kibou desu

I bambini sono la speranza del futuro.

I bambini sono la speranza del futuro.

  • 子供 (Kodomo) - Bambino
  • は (wa) - Particella tema
  • 未来 (mirai) - Futuro
  • の (no) - Particella di possesso
  • 希望 (kibou) - Speranza
  • です (desu) - modo educado de ser/estar
私は子供を育てるのが好きです。

Watashi wa kodomo wo sodateru no ga suki desu

Mi piace crescere i bambini.

Mi piace crescere i bambini.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - Il soggetto della frase, indicando che ciò che segue si riferisce a "me".
  • 子供 (kodomo) - sostantivo che significa "bambino"
  • を (wo) - Ilustra il soggetto dell'azione, indicando che "bambino" è l'oggetto dell'azione
  • 育てる (sodateru) - verbo que significa "criar", "educar" ou "cuidar" -> verbo que significa "criar", "educar" ou "cuidar"
  • のが (no ga) - particella che indica che il verbo precedente è il soggetto della frase successiva
  • 好き (suki) - aggettivo che significa "piacere"
  • です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma garbata o formale della frase
親は子供にとって大切な存在です。

Oya wa kodomo ni totte taisetsu na sonzai desu

I genitori sono una presenza importante nella vita dei bambini.

I genitori sono importanti per i bambini.

  • 親 (oya) - significa "padre" o "madre" in giapponese
  • は (wa) - particella grammaticale che indica l'argomento della frase, in questo caso, "i genitori"
  • 子供 (kodomo) - significa "bambino" o "figlio" in giapponese.
  • にとって (ni totte) - "per" o "riguardo a", in questo caso, "per i bambini"
  • 大切 (taisetsu) - Aggettivo che significa "importante" o "prezioso"
  • な (na) - particella grammaticale che indica la forma aggettivale del termine precedente, in questo caso "importante"
  • 存在 (sonzai) - significa "esistenza" o "presenza" in giapponese.
  • です (desu) - verbo di collegamento che indica il modo educato e formale di affermare qualcosa, in questo caso, "è"

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

kyaku

ospite; cliente

連日

renjitsu

ogni giorno; prolungato

監督

kantoku

sorveglianza; controllo; direzione

kama

Pentola di ferro; bollitore

がっかり

gakkari

#ERROR!

bambino