Traduzione e significato di: 従姉妹 - itoko
Se ti sei mai chiesto come i giapponesi chiamano quella cugina che appare sempre nelle riunioni di famiglia, la risposta si trova in 従姉妹 (いとこ). Questa parola, che può sembrare semplice a prima vista, porta con sé una storia interessante dietro i suoi kanji e il suo uso quotidiano. In questo articolo, esploreremo dall'etimologia a curiosità su come questa espressione viene applicata in Giappone, oltre a suggerimenti per memorizzarla senza sforzo.
Oltre al significato base di "cugina (femminile)", qui scoprirai come il termine è scritto in kanji, la sua origine e persino esempi pratici di utilizzo in frasi quotidiane. Se stai studiando giapponese, approfitta per annotare queste informazioni e includerle nel tuo Anki o in un altro sistema di memorizzazione spaziata — farà un'enorme differenza nel tuo apprendimento!
Etimologia e Kanji di 従姉妹
La parola 従姉妹 è composta da tre kanji: 従 (juu, "seguire"), 姉 (ane, "sorella maggiore") e 妹 (imouto, "sorella minore"). Insieme, formano l'idea di "sorelle che seguono la stessa linea familiare", cioè cugine. Curiosamente, la lettura いとこ (itoko) non deriva direttamente da questi ideogrammi, ma da una antica espressione giapponese che era già utilizzata prima dell'introduzione dei caratteri cinesi.
L'interessante qui è che, anche se il kanji 姉 significa "sorella maggiore" e 妹 "sorella minore", la parola 従姉妹 non specifica l'età — può riferirsi a qualsiasi cugina di sesso femminile, indipendentemente dal fatto che sia più grande o più piccola di te. Questa è una di quelle peculiarità del giapponese che mostrano come la lingua sia evoluta in modo diverso rispetto al cinese, pur utilizzando gli stessi caratteri.
L'uso nella vita quotidiana giapponese
In Giappone, il termine いとこ è abbastanza comune nelle conversazioni sulla famiglia, specialmente in contesti come festival locali o riunioni di clan. A differenza del portoghese, dove spesso specifichiamo "cugina di primo grado" o "cugina lontana", il giapponese tende ad essere più generale — a meno che il grado di parentela debba essere chiarito, il che richiederebbe spiegazioni aggiuntive.
Una situazione classica è durante l'Obon, festività in cui le famiglie si riuniscono per onorare gli antenati. In quel periodo, è comune sentire frasi come "いとこが田舎から来る" (mia cugina viene dalla campagna). Il termine appare anche in drama e manga, solitamente per introdurre personaggi secondari che hanno un legame familiare con il protagonista, ma senza la vicinanza di fratelli.
Suggerimenti per Memorizzare e Curiosità
Se stai lottando per ricordare che いとこ significa "cugina", un suggerimento è associare il suono alla parola "itinerante" — immagina una cugina che viaggia sempre per visitare la famiglia. Può sembrare sciocco, ma il nostro cervello ama connessioni assurde per fissare il vocabolario. Un'altra strategia è creare flashcard con foto di cugine famose di anime o serie che ti piacciono.
Una curiosità poco conosciuta è che, nel Giappone feudale, i matrimoni tra いとこ erano relativamente comuni in alcune regioni per mantenere terre e titoli all'interno della famiglia. Oggi, è chiaro, questa pratica non esiste più, ma puoi ancora trovare riferimenti storici nei romanzi storici. E tu, hai mai pensato a come sarebbe spiegare il tuo parentado in giapponese al prossimo incontro di famiglia?
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 従妹 (いとこ) - Cugina
- おい - Nipote
- おば - Zia
- おばさん - Zia (informale)
- おばちゃん - Zia (informale, affettuosa)
- おば様 - Zia (formale)
- おばあさん - Nonna o signora anziana
- おばあちゃん - Nonna (informale, affettuosa)
Parole correlate
Romaji: itoko
Kana: いとこ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n2
Traduzione / Significato: cugina)
Significato in Inglese: cousin (female)
Definizione: Una cugina della sorella del padre o della sorella della madre.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (従姉妹) itoko
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (従姉妹) itoko:
Frasi d'Esempio - (従姉妹) itoko
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi no jōshimai wa totemo utsukushii desu
Mio cugino è molto bello.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- の (no) - particella che indica possesso, in questo caso, "mia"
- 従姉妹 (joushimai) - cugina di secondo grado
- は (wa) - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso, "mia cugina di secondo grado"
- とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
- 美しい (utsukushii) - aggettivo che significa "bella"
- です (desu) - verbo ausiliare che indica il presente e la formalità della frase