Traduzione e significato di: 息 - iki
Se stai studiando giapponese, probabilmente ti sei già imbattuto nel kanji 息 (いき), che significa "respiro" o "tono". Ma sai come è nato, come viene usato nella vita quotidiana o addirittura come memorizzarlo in modo efficace? In questo articolo, esploreremo tutto su questa parola, dalla sua etimologia a curiosità culturali che la rendono speciale. Inoltre, scoprirai come Suki Nihongo, il più grande dizionario di giapponese online, può aiutarti con esempi pratici e frasi pronte da includere nel tuo Anki o in un altro sistema di memorizzazione spaziale.
Etimologia e origine del kanji 息
Il kanji 息 è composto da due radicali: 自 (per se stesso) e 心 (cuore). Insieme, formano l'idea di qualcosa che viene dall'interno, come l'aria che esce dai polmoni. Non sorprende che questo carattere rappresenti sia la respirazione fisica che il "fiato" emotivo, come quando diciamo che qualcuno è senza energia (息切れ).
Nella Cina antica, questo ideogramma era già utilizzato per descrivere l'atto di respirare, ma i giapponesi gli hanno dato un significato più ampio. Ad esempio, in espressioni come 息を殺す ( trattenere il respiro), il kanji acquista un tono quasi drammatico, mostrando come la lingua abbia assorbito e adattato il carattere in modo unico.
Uso quotidiano e espressioni popolari
In Giappone, 息 appare in situazioni che vanno dal basico ("respira profondamente" = 息を深く吸って) a metafore poetiche. Una delle mie preferite è 息が合う, che descrive quando due persone lavorano in perfetta sintonia — letteralmente, "le loro respirazioni si incastrano". Hai mai provato a cucinare con qualcuno e tutto è fluido magicamente? Questo è 息が合う in azione.
Un altro uso interessante è nella musica. Quando un cantante tiene una nota a lungo, i giapponesi lodano il suo 息の長さ (letteralmente "respiro lungo"). E non pensare che questo si limiti agli artisti — in ufficio, anche i progetti che richiedono perseveranza possono essere chiamati così. Chi non ha mai sentito un capo dire "abbiamo bisogno di uno sforzo 息の長い in questo progetto"?
Consigli per la memorizzazione e curiosità
Per non dimenticare questo kanji, una tecnica infallibile è associare il radicale 自 al naso (dopotutto, è da lì che l'aria entra) e 心 ai polmoni. Visualizza l'aria che esce dal tuo corpo come se fosse una freccia: prima attraverso il naso, poi riempiendo il petto. Quest'immagine mentale aiuta a fissare sia la scrittura che il significato.
Una curiosità che pochi conoscono: in alcuni dialetti regionali, 息 può essere usato come gergo per "pausa" o "riposo". Ho visto un anziano a Osaka dire "ちょっと息入れよう" (facciamo una pausa) invece del tradizionale 休憩. E se sei un fan dei manga, fai caso a come i personaggi esausti spesso emettono un はぁーっ (haaa) — questa onomatopea è la rappresentazione sonora dell'息 che viene liberato con fatica.
Infine, vale la pena ricordare che questo kanji è così versatile che compare anche nei nomi propri, come 息吹 (Ibuki), che porta con sé la bella immagine di "soffio di vita". Non è un caso che molti artisti e scrittori amino giocare con i suoi molteplici significati nelle metafore più creative.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 呼吸 (kokyuu) - Respirazione
- 呼吸する (kokyuu suru) - Fare respirazione
- 吸い込む (suikomu) - Inalar
- 吸う (suu) - Respirare / Inalare
- 呼気 (kokki) - Expiração
- 吸気 (suuki) - ispirazione
- 息をする (iki o suru) - Respirar
- 息を吐く (iki o haku) - Espellere l'aria
- 息を呑む (iki o nomu) - Ingoiare a secco (di sorpresa o paura)
- 息を止める (iki o tomeru) - Prender a respiração
- 息を潜める (iki o hisomeru) - Respirare dolcemente (in segreto)
- 息を殺す (iki o korosu) - Contenere il respiro (essere in silenzio)
- 息を切らす (iki o kirasu) - Rimanere senza fiato
- 息を合わせる (iki o awaseru) - Sincronizzare la respirazione
- 息を吹きかける (iki o fukikakeru) - Soprar ar
Romaji: iki
Kana: いき
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: respirazione; tono
Significato in Inglese: breath;tone
Definizione: Respirazione. Azione degli organismi viventi che assorbono ossigeno ed espellono anidride carbonica.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (息) iki
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (息) iki:
Frasi d'Esempio - (息) iki
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Shoumi kyuusoku hitotsu kudasai
Riposati un po'.
Riposati un po'.
- 稍微 - un po'
- 休息 - riposo
- 一下 - per un momento
- 吧 - particella che indica un suggerimento o una richiesta
Kyūsoku wa taisetsu desu
Il riposo è importante.
Il riposo è importante.
- 休息 - significa "riposo" in giapponese
- は - Particella grammaticale che indica l'argomento della frase
- 大切 - significa "importante" o "prezioso" in giapponese
- です - verbo "essere" al presente, che indica un'affermazione
Appaku sareru to ikigurushiku naru
Quando sono sotto pressione
Diventa ovattato quando viene compresso.
- Input - - indica che la prossima linea contiene l'input o l'inserimento dei dati.
- 圧迫される - una parola giapponese che significa "essere premuto".
- と - particella in giapponese che indica una connessione tra due cose o eventi.
- 息苦しく - parola giapponese che significa "mancanza di respiro".
- なる - parola giapponese che significa "diventare".
- Output - - indica che la prossima riga contiene l'output o il risultato.
Kono kawa no ryūiki ni wa ōku no yasei dōbutsu ga seisoku shite imasu
Molti animali selvatici abitano questo bacino fluviale.
- この川の流域には - indica il luogo in cui si trova qualcosa, in questo caso, il bacino idrografico di questo fiume
- 多くの - significa "molti" in giapponese
- 野生動物 - animali selvatici
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- 生息しています - verbo che significa "abitare" o "vivere in un luogo specifico"
Hotto isshoku tsuku
Significa "Fai un respiro profondo e rilassati".
Concediti una pausa
- ほっと - espressione giapponese che indica sollievo, rilassamento
- 一息 - Espressione giapponese che significa "un sospiro", "un respiro".
- つく - verbo giapponese che significa "riposare", "fermarsi"
Tameiki wo tsuku
Sospiro.
- 溜息 - "respiro"
- を - particella di oggetto diretto
- つく - "sospiro"
Watashi no musuko wa totemo kawaii desu
Mio figlio è molto carino.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- の (no) - particella che indica possesso, in questo caso "mio".
- 息子 (musuko) - sostantivo che significa "figlio"
- は (wa) - particella che indica l'argomento della frase, in questo caso "mio figlio"
- とても (totemo) - Avverbio che significa "molto".
- かわいい (kawaii) - aggetto che significa "carino" o "carino"
- です (desu) - verbo ausiliare che indica il presente e la formalità della frase
Watashi wa anata kara no shōsai o matte imasu
Sto aspettando tue notizie.
Sto aspettando che tu lo abiti.
- 私 (watashi) - significa "io" in giapponese
- は (wa) - Título do tópico em japonês
- あなた (anata) - significa "あなた" em japonês.
- から (kara) - significa "di" in giapponese
- の (no) - Título de posse em japonês
- 消息 (shousoku) - "notícias" em japonês significa "ニュース" (nyūsu).
- を (wo) - Título do objeto em japonês.
- 待っています (matteimasu) - "待っています" (matteimasu)
Watashi no musuko wa shourai yuubou na wakamono desu
Mio figlio è un giovane promettente per il futuro.
Mio figlio è un giovane con una promessa per il futuro.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- の - particella che indica possesso, equivalente a "di"
- 子息 - sostantivo che significa "figlio"
- は - Il soggetto è il termine che indica l'argomento della frase, equivalente a "è"
- 将来 - sostantivo che significa "futuro"
- 有望 - aggettivo che significa "promettente"
- な - particella che collega l'aggettivo al sostantivo, equivalente a "di"
- 若者 - sostantivo che significa "giovane"
- です - verbo che indica la forma educata del presente, equivalente a "è"
Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu
La cultura del paese di origine è diversa e bella.
- 本国 - "país de origem" ou "país natal" significa "paese d'origine" o "paese nativo".
- の - particella che indica possesso o appartenenza.
- 文化 - Si riferisce alla cultura di un popolo o nazione.
- は - Artigo que indica o tema principal da frase.
- 多様 - significa "diverso" o "variato".
- で - particella che indica il mezzo o il modo in cui si fa qualcosa.
- 美しい - Aggettivo che significa "bello" o "splendido".
- です - verbo "essere" in forma educata o formale.