Traduzione e significato di: 悩み - nayami
La parola giapponese 悩み (nayami) è un termine comune nel vocabolario quotidiano, ma porta con sé sfumature che vanno oltre una semplice traduzione. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine e come viene percepita nella cultura giapponese. Se ti sei mai chiesto come usare 悩み correttamente in frasi o perché appare così spesso negli anime e nei drammi, sei nel posto giusto. Qui su Suki Nihongo, il nostro dizionario dettagliato ti aiuta a capire non solo la definizione, ma anche il contesto dietro alle parole.
Significato e traduzione di 悩み: "preoccupazione", "tormento".
悩み (nayami) può essere tradotto come "preoccupazione", "afflizione" o "problema personale". A differenza di termini più generici come 問題 (mondai), che si riferisce a questioni oggettive, 悩み è legato a conflitti interiori e angosce emotive. Ad esempio, mentre 問題 può descrivere un errore in un progetto, 悩み è usato per esprimere l'ansia che qualcuno prova quando deve prendere una decisione difficile.
In inglese, la traduzione più vicina sarebbe "worry" o "trouble", ma la parola giapponese ha un peso emotivo più profondo. Appare spesso in conversazioni su relazioni, carriera o salute mentale, riflettendo una preoccupazione persistente che non ha una soluzione immediata.
Origine e uso culturale
Il kanji 悩 è composto dal radicale 忄 (cuore/mente) e 脳 (cervello), suggerendo un legame diretto con pensieri che causano disagio. Questa costruzione non è accidentale: riflette come la cultura giapponese percepisce le preoccupazioni come qualcosa che influisce sia sulla mente che sul cuore. Storicamente, il termine era usato nei testi buddisti per descrivere la sofferenza causata dai desideri mondani.
Oggi, 悩み è una parola quotidiana, ma conserva ancora la sua serietà. Nelle ricerche linguistiche, appare tra i 3.000 termini più usati nel giapponese moderno, specialmente in contesti come consigli (相談 / soudan) o sfoghi. Negli anime come "Natsume Yuujinchou", i personaggi parlano frequentemente dei loro 悩み per esplorare temi di solitudine e identità.
Consigli per memorizzare e usare
Un modo efficace per fissare 悩み è associarlo a situazioni reali. Pensa a frasi come 仕事の悩み (shigoto no nayami / preoccupazioni sul lavoro) o 人間関係の悩み (ningen kankei no nayami / problemi nei rapporti). Questo tipo di combinazione è comune e aiuta a comprendere l'ambito emozionale della parola.
Un altro consiglio è osservare il verbo correlato 悩む (nayamu), che significa "preoccuparsi" o "soffrire per qualcosa". Imparando entrambi insieme, ampli la tua comprensione su come esprimere conflitti interni in giapponese. Evita di confondere con 苦しむ (kurushimu), che indica una sofferenza fisica o più intensa.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 苦悩 (Kunou) - sofferenza mentale profonda, angoscia.
- 心配 (Shinpai) - preoccupazione; ansia per qualcosa.
- 懊悩 (Ounou) - angoscia emotiva, dilemma interno.
- 困惑 (Konwaku) - confusione o perplessità in una situazione.
- 悩殺 (Nousatsu) - mobbing emotivo, una preoccupazione travolgente.
- 煩悩 (Bonnou) - desideri e preoccupazioni mondane che causano sofferenza.
- 悩み事 (Nagamigoto) - argomenti o problemi che causano preoccupazione.
- 悩み苦しむ (Nagamikurushimu) - soffrire a causa di preoccupazioni o problemi.
- 悩みを抱える (Nagamihakaeru) - caricare o sopportare preoccupazioni.
Romaji: nayami
Kana: なやみ
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1
Traduzione / Significato: Problemi (i); preoccupazione; angoscia; angoscia; agonia; problema
Significato in Inglese: trouble(s);worry;distress;anguish;agony;problem
Definizione: Ansia e fastidio causati da difficoltà e sofferenze.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (悩み) nayami
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (悩み) nayami:
Frasi d'Esempio - (悩み) nayami
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Watashi no nayami wa ooi sugiru
Ho molte preoccupazioni.
- 私 - pronome personale "io" in giapponese
- の - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
- 悩み - substantivo que significa "preocupação" ou "angústia" - sostantivo che significa "preocupazione" o "angoscia"
- は - Palavra que indica o assunto da frase
- 多すぎる - adjetivo que significa "troppo" o "molto" (nel senso di quantità eccessiva)
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo
