Traduzione e significato di: 惜しい - oshii

La parola giapponese 惜しい (おしい) è uno di quei termini che portano una ricchezza culturale ed emotiva difficile da tradurre con precisione. Se ti sei mai imbattuto in essa in anime, drama o conversazioni, potresti aver percepito una sfumatura unica — qualcosa tra "quasi" e "che peccato". In questo articolo, esploreremo il suo significato, le origini e come viene utilizzata nella vita quotidiana giapponese, oltre a suggerimenti per memorizzarla in modo efficace. Se stai imparando giapponese o sei semplicemente curioso riguardo espressioni intriganti, questa guida ti sarà utile.

Il significato e gli usi di 惜しい

惜しい è una parola che esprime un sentimento di quasi successo mescolato a frustrazione. Può essere tradotta come "quasi", "che peccato" o "essere vicini, ma non abbastanza". Immagina di perdere un treno per pochi secondi o di sbagliare una risposta in un test per un dettaglio — è in questi momenti che i giapponesi esclamano "おしい!".

Appare anche in contesti positivi, come complimenti. Se qualcuno dice "惜しい演技だった" (oshii engi datta), significa che l'interpretazione è stata buona, ma mancava qualcosa per essere perfetta. Questa dualità tra frustrazione e riconoscimento la rende una parola versatile e piena di sfumature.

L'origine e la scrittura di 惜しい

Il kanji 惜 è composto da 忄(versione semplificata di 心, cuore) e 昔 (ato), suggerendo un sentimento legato alla nostalgia o al rimpianto. Questa combinazione riflette bene il significato della parola: una miscela di emozione e la sensazione che qualcosa sarebbe potuto essere diverso. Fonti come Kanjipedia confermano questa interpretazione.

È importante notare che 惜しい è più comune nel linguaggio parlato che nella scrittura formale, dove vengono preferite espressioni come 残念 (zannen). Tuttavia, la sua presenza nelle conversazioni quotidiane e nei media è notevole, specialmente in situazioni competitive o di valutazione.

Come memorizzare e usare 惜しい nella vita quotidiana

Un consiglio per fissare 惜しい è associarla a situazioni di "quasi". Pensa a scene sportive dove l'atleta sbaglia per poco o a esami in cui hai indovinato quasi tutto. Ripetere frasi come "あと少しで合格だった、惜しい!" (Mancava poco per are, peccato!) aiuta a interiorizzare il termine.

Un'altra strategia è osservare il suo utilizzo in anime e drama. Serie come "Haikyuu!!" o "Slam Dunk" usano frequentemente 惜しい in scene di giochi, rinforzando il suo tono di sforzo quasi ricompensato. Questo contesto emotivo facilita la memorizzazione.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 惜しい (Oshii) - Una pena; frustrante, generalmente usato quando qualcosa non è così buona come potrebbe essere.
  • もったいない (Mottainai) - Spreco; usato per esprimere che qualcosa è prezioso e non deve essere buttato via.
  • あいにく (Ainiku) - Sfortunatamente; usato per esprimere una sventura o una circostanza indesiderata.
  • くやしい (Kuyashii) - Frustrante; esprime un sentimento di pentimento o insoddisfazione.
  • こまった (Komatta) - Preoccupante; usato per descrivere una situazione complicata o difficile.
  • もどかしい (Modokashii) - Frustrante; usato quando ci si sente impazienti o insoddisfatti con la situazione.
  • いまいち (Imaichi) - Non così buono; usato per descrivere qualcosa che non ha soddisfatto le aspettative.
  • ふがいない (Fugainai) - Incapace; esprime una sensazione di delusione verso se stessi o verso gli altri.
  • がっかりする (Gakkari suru) - Deludere; usato in situazioni in cui le aspettative non vengono soddisfatte.
  • ざんねん (Zannen) - Peccato; usato per esprimere delusione o tristezza riguardo a una situazione.
  • しくじった (Shikujitta) - Commettere un erro; usato per descrivere un fallimento o uno scivolone.
  • しくじる (Shikujiru) - Commettere un errore; usata nella forma verbale, esprimendo l'azione di fallire.

Parole correlate

無念

munen

Licenziamento; pentimento

未練

miren

affetto persistente; attaccamento; rimpianti; riluttanza

na

nome; reputazione

残念

zannen

deplorevole; sfortuna; pentimento; delusione

kuchi

bocca; buco; Apertura

惜しむ

oshimu

essere economico; valutare; lamento

惜しい

Romaji: oshii
Kana: おしい
Tipo: Aggettivo
L: jlpt-n2

Traduzione / Significato: sfortunato; deludente; prezioso

Significato in Inglese: regrettable;disappointing;precious

Definizione: Lamentabile: mi sento un po' egoista.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (惜しい) oshii

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (惜しい) oshii:

Frasi d'Esempio - (惜しい) oshii

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

惜しいですね。

Oshii desu ne

È un peccato.

Mi dispiace.

  • 惜しい - significa "lamentabile" o "pena"
  • です - è una particella che indica il modo educato o rispettoso di parlare
  • ね - è una particella che indica una domanda retorica o una conferma
名残惜しいですね。

Nagori oshii desu ne

È un peccato che tutto questo debba finire.

Mi dispiace.

  • 名残 - Nostalgia, saudade
  • 惜しい - prezioso, prezioso
  • です - Verbo "essere" al presente
  • ね - Particella di fine frase per sottolineare o confermare qualcosa.

Altre parole di tipo: Aggettivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Aggettivo

立派

ripa

splendida; magro; Bellissimo; elegante; imponente; prominente; Freddo; lecito

素晴らしい

subarashii

meraviglioso; splendido; magnifico

丁寧

teinei

educato; cortesi; attento; Attento; Gentile; Prossimo; completare; cosciente

活発

kappatsu

vigoroso; attivo

唯一

yuiitsu

Appena; suola; separare

惜しい