Traduzione e significato di: 新鮮 - shinsen
La parola giapponese 新鮮[しんせん] è un termine che suscita curiosità sia per il suo significato che per la sua applicazione nella vita quotidiana. Se stai imparando il giapponese o semplicemente sei interessato alla cultura del Giappone, capire come viene usata questa parola può arricchire il tuo vocabolario. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine e come appare in diversi contesti, dalle conversazioni quotidiane fino alle espressioni culturali.
Inoltre, affronteremo suggerimenti pratici per memorizzare 新鮮 e come essa si relaziona con i valori giapponesi, come l'apprezzamento per la natura e la qualità. Se ti sei mai chiesto perché questa parola sia così comune nei mercati e nelle pubblicità, continua a leggere per scoprirlo.
Il significato e l'origine di 新鮮[しんせん]
La parola 新鮮[しんせん] è composta da due kanji: 新 (nuovo, fresco) e 鮮 (brillante, vivace). Insieme, formano un termine che può essere tradotto come "fresco" o "nuovo", soprattutto nel contesto di cibi, idee o sensazioni. A differenza del portoghese, dove "fresco" può avere connotazioni informali, in giapponese, 新鮮 porta un tono più neutro e descrittivo.
L'uso di 新鮮 risale al periodo Edo, quando la parola cominciò a essere impiegata per descrivere pesci e vegetali appena raccolti o pescati. Col tempo, il suo significato si è ampliato per includere esperienze e impressioni, come in "una prospettiva fresca" (新鮮な視点). Questa flessibilità la rende una parola versatile nel vocabolario giapponese.
Come viene utilizzato 新鮮 nella vita quotidiana giapponese
In Giappone, 新鮮 è spesso udita nei mercati e nei ristoranti, dove la qualità degli ingredienti è prioritaria. Frasi come "この魚は新鮮です" (Questo pesce è fresco) sono comuni e riflettono l'importanza data alla provenienza e allo stato degli alimenti. Questa preoccupazione per la freschezza è legata alla cultura giapponese di valorizzare i sapori naturali e stagionali.
Oltre al contesto gastronomico, 新鮮 appare anche nelle discussioni su arte, tecnologia e persino nelle relazioni personali. Ad esempio, dire che un'idea è 新鮮 suggerisce che è innovativa e rivitalizzante. Questa dualità tra il concreto e l'astratto rende la parola particolarmente utile per gli studenti di giapponese che desiderano ampliare il loro repertorio.
Consigli per memorizzare e utilizzare 新鮮 correttamente
Un modo efficace per fissare 新鮮 è associarlo a situazioni reali, come comprare frutta o provare qualcosa per la prima volta. Ripetere frasi come "新鮮な空気" (aria fresca) o "新鮮な野菜" (verdure fresche) ad alta voce aiuta anche a interiorizzare il termine. Un'altra strategia è osservare il suo uso negli anime e nei drama, dove appare frequentemente in scene quotidiane.
È importante ricordare che, sebbene 新鮮 possa essere tradotto come "fresco", questa equivalenza non è sempre perfetta. In giapponese, non è usata per descrivere persone o comportamenti, come nel portoghese colloquiale. Mantenere questa distinzione in mente evita errori comuni e garantisce un uso più autentico della parola.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 新しい (atarashii) - Nuovo; utilizzato per descrivere qualcosa di recente o che è stato fatto di recente.
- 新たな (arata na) - Nuovo; generalmente usato in un contesto più formale o per indicare una nuova situazione o condizione.
- 新規 (shinki) - Nuovo; usato per riferirsi a qualcosa che è recentemente stabilito o a una nuova categoria.
- 新品 (shinpin) - Nuovo; si riferisce a prodotti o articoli che non sono stati utilizzati.
- 新鮮な (shinsen na) - Fresco; descrive alimenti o prodotti che sono recenti e di buona qualità, specialmente in termini di sapore o aspetto.
Parole correlate
Romaji: shinsen
Kana: しんせん
Tipo: Aggettivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: fresco
Significato in Inglese: fresh
Definizione: Alcune qualità sono così nuove che sono sorprendentemente nuove.
o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (新鮮) shinsen
Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (新鮮) shinsen:
Frasi d'Esempio - (新鮮) shinsen
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Yao ya de shinsen na yasai wo kaimashita
Ho comprato verdure fresche al negozio di verdure.
Ho comprato verdure fresche in una verde.
- 八百屋 (yaoya) - negozio di verdure
- で (de) - in
- 新鮮な (shinsenna) - fresco
- 野菜 (yasai) - vegetali
- を (wo) - oggetto diretto
- 買いました (kaimashita) - comprato
Ichiba ni wa shinsen na sakana ga takusan arimasu
Nel mercato ci sono molti pesci freschi.
Ci sono molti pesci freschi sul mercato.
- 市場 (ichiba) - mercato
- に (ni) - partítulo indicador de localização
- は (wa) - Indicador de tópico
- 新鮮な (shinsen na) - fresco
- 魚 (sakana) - pesce
- が (ga) - Partítulo indicador de sujeito
- たくさん (takusan) - molti
- あります (arimasu) - esistono
Shinjin wa shinsen na enerugī o motarasimasu
Il neonato porta nuova energia.
- 新人 (shinjin) - nuovo membro
- は (wa) - particella del tema
- 新鮮な (shinsen na) - Fresco, nuovo
- エネルギー (enerugī) - energia
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- もたらします (motarashimasu) - portare, fornire
Shinsen na sakana o tabetai desu
Voglio mangiare pesce fresco.
- 新鮮な (shinsen na) - fresco
- 魚 (sakana) - pesce
- を (wo) - particella di oggetto diretto
- 食べたい (tabetai) - volere mangiare
- です (desu) - Particella di fine frase
Watashitachi wa nōjō de shinsen na yasai o sodatete imasu
Coltiviamo ortaggi freschi in azienda.
Coltiviamo ortaggi freschi in azienda.
- 私たちは - "Noi" in giapponese
- 農場で - "Na fazenda" em japonês
- 新鮮な - "Fresco" in Japanese
- 野菜を - "Verdure" in giapponese
- 育てています - "Estamos cultivando" em japonês
Watashitachi wa mainichi shinsen na yasai o toratte imasu
Racciamo verdure fresche ogni giorno.
Abbiamo scelto verdure fresche ogni giorno.
- 私たちは - Noi
- 毎日 - tutti i giorni
- 新鮮な - Affrescos
- 野菜を - vegetais
- 採っています - Nós coletamos
Altre parole di tipo: Aggettivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: Aggettivo
