Traduzione e significato di: 片思い - kataomoi

Se hai già visto un dorama o letto un manga, probabilmente ti sei imbattuto nella parola 片思い[かたおもい]. Questa espressione giapponese porta un significato profondo ed è frequentemente utilizzata in contesti romantici. In questo articolo, esploreremo cosa significa, la sua origine, come è scritta e alcuni esempi di uso nella vita quotidiana giapponese. Se stai imparando il giapponese o sei semplicemente curioso riguardo alla cultura del paese, comprendere 片思い può essere un o interessante.

Oltre a svelare il significato letterale, vediamo come questa parola è percepita in Giappone e in quali situazioni appare. È comune nella vita quotidiana? Ci sono curiosità culturali legate ad essa? Qui su Suki Nihongo, il nostro obiettivo è fornire informazioni precise e utili per chi desidera veramente imparare il giapponese, quindi andiamo dritti al sodo.

Cosa significa 片思い?

片思い[かたおもい] è una parola composta da due kanji: 片 (kata), che può significare "un lato" o "parziale", e 思い (omoi), che significa "sentimento" o "pensiero". Insieme, formano il termine che descrive un amore non corrisposto, quando solo una persona prova qualcosa per l'altra. È un concetto universale, ma in Giappone ha un peso culturale particolare.

Diverso da parole come 恋 (koi), che si riferisce all'amore romantico in generale, 片思い specifica l'unilateralità del sentimento. Appare in canzoni, serie e persino nelle conversazioni quotidiane quando qualcuno vuole parlare di una ione segreta o non corrisposta. Se hai già vissuto questa situazione, saprai che i giapponesi hanno una parola esatta per descriverla.

Come viene usato 片思い in Giappone?

Nel quotidiano giapponese, 片思い è una parola conosciuta, ma non necessariamente usata con frequenza nelle conversazioni casuali. Appare più in contesti specifici, come in discussioni sui rapporti o in opere di fiction. Ad esempio, negli anime e nei drammi, è comune che i personaggi confessino di essere in una 片思い per spiegare i propri sentimenti.

Culturalmente, il Giappone ha un approccio più riservato quando si tratta di esprimere emozioni, quindi spesso 片思い può rimanere inespresso per lunghi periodi. Questo contrasta con culture in cui dichiarare i propri sentimenti apertamente è più comune. La parola porta con sé una sfumatura di malinconia, ma anche di speranza, a seconda del contesto in cui è impiegata.

Suggerimenti per memorizzare 片思い

Se stai imparando il giapponese, un buon modo per fissare 片思い è associarlo a situazioni concrete. Pensa a scene di film o storie in cui un personaggio soffre per un amore non corrisposto. Questa immagine mentale può aiutarti a ricordare il termine quando avrai bisogno di usarlo. Un altro consiglio è praticare con frasi semplici, come "私は片思いしています" (Sto amando unilateralmente).

Inoltre, osservare i kanji che compongono la parola può essere utile. 片 (kata) appare in altre parole come 片方 (katakata - "uno dei lati"), mentre 思い (omoi) è comune in termini legati ai sentimenti. Questa decomposizione aiuta a capire non solo il significato, ma anche la struttura della lingua giapponese.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 恋心 (Koigokoro) - Sentimenti d'amore o affetto.
  • 恋慕 (Koibo) - Una forte ione o amore per qualcuno.
  • 恋愛感情 (Ren'aikanjō) - Sentimenti d'amore romantico.
  • 一方通行の恋 (Ippōtsūkō no koi) - Amore non corrisposto, dove solo una persona ha sentimenti.
  • 未成年の恋 (Miseinen no koi) - Amore nell'adolescenza o tra minori.
  • 未練 (Miren) - Sentimenti persistenti per un amore ato.
  • 好意 (Kōi) - Buona volontà o affetto; sentimenti affettuosi.
  • 好きな気持ち (Suki na kimochi) - Sentimento di piacere per qualcuno.
  • 想い (Omoi) - Sentimenti o pensieri profondi, generalmente sull'amore.
  • 暗恋 (Anren) - Amore segreto; sentimenti nascosti per qualcuno.
  • 無理恋 (Muri koi) - Amore impossibile; sentimenti per qualcuno che non può essere conquistato.
  • 片想いの恋 (Kataomoi no koi) - Amore non corrisposto, di solito un lato che ha sentimenti.
  • 片思いの恋心 (Kataomoi no koigokoro) - Sentimenti di amore non corrisposto.
  • 片思いの恋愛感情 (Kataomoi no ren'aikanjō) - Sentimenti romantici non corrisposti.

Parole correlate

片思い

Romaji: kataomoi
Kana: かたおもい
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: amore non corrisposto

Significato in Inglese: unrequited love

Definizione: Amore non corrisposto: parola che si riferisce a uno stato in cui solo una persona è innamorata di un'altra.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (片思い) kataomoi

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (片思い) kataomoi:

Frasi d'Esempio - (片思い) kataomoi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は彼に片思いしています。

Watashi wa kare ni kataomoi shiteimasu

Ho una ione non corrisposta per lui.

Ho una cotta per lui.

  • 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
  • は (wa) - particella di tema che indica l'argomento della frase
  • 彼 (kare) - il pronome personale giapponese che significa "lui"
  • に (ni) - particella che indica l'obiettivo o il destinatario dell'azione
  • 片思い (kataomoi) - sostantivo che significa "amore non corrisposto"
  • しています (shiteimasu) - forma cortese del verbo "suru" che indica un'azione in corso

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

恨み

urami

risentimento

kata

persona

格別

kakubetsu

eccezionale

過半数

kahansuu

maggioranza

arashi

tempesta

amore non corrisposto