Traduzione e significato di: 破棄 - haki

La parola giapponese 破棄 (はき, haki) porta un significato forte e specifico, frequentemente associato a azioni decisive come scartare, abbandonare o invalidare qualcosa. Sia in contesti giuridici, tecnologici o quotidiani, comprendere il suo uso e le sue sfumature è essenziale per studenti e apionati della lingua giapponese. In questo articolo, esploreremo il suo significato, origine, applicazioni pratiche e anche curiosità culturali che rendono questa espressione così rilevante.

Hai mai incontrato 破棄 in documenti, anime o conversazioni? Se sì, sai che il suo impatto va oltre la semplice traduzione. Qui sveleremo come questa parola viene percepita dai giapponesi, quando appare nella vita di tutti i giorni e anche suggerimenti per memorizzarla senza confusione. Preparati a scoprire perché 破棄 è più di un termine: è un riflesso di atteggiamenti e valori radicati nella società giapponese.

Significato e traduzione di 破棄

破棄 è composto da due kanji: 破 (は, ha), che significa "rompere" o "distruggere", e 棄 (き, ki), che porta l'idea di "abbandonare" o "scartare". Insieme, formano un verbo che può essere tradotto come "invalidare", "revocare" o "eliminare definitivamente". A differenza di termini come 捨てる (suteru, "buttare via"), 破棄 implica un'azione formale o intenzionale, spesso con conseguenze irreversibili.

Nel diritto giapponese, ad esempio, 破棄 viene utilizzato quando un tribunale annulla una decisione precedente. Nella tecnologia, appare in contesti come データ破棄 (dēta haki, "distruzione dei dati"). Questa varietà di usi mostra come la parola sia legata a scenari che richiedono chiarezza e finalità. Curiosamente, anche se è comune nei testi formali, raramente compare in conversazioni informali — a meno che non si tratti di qualcosa di serio, come rompere un contratto.

Origine e evoluzione del termine

L'origine di 破棄 risale al giapponese classico, con registrazioni che datano del periodo Edo (1603-1868). Inizialmente, appariva in documenti ufficiali per indicare l'annullamento di accordi o decreti. Il kanji 棄, peraltro, veniva frequentemente usato in contesti bellici per descrivere l'abbandono di territori o armi — una sfumatura che risuona ancora nel suo significato attuale.

Con la modernizzazione del Giappone nel XIX secolo, 破棄 ha guadagnato spazio in aree come il diritto e l'amministrazione pubblica. Un punto di riferimento è stata la sua adozione nel Codice Civile Meiji (1898), dove ha cominciato a designare la nullità dei contratti. Oggi, sebbene mantenga questo carattere tecnico, appare anche in manuali sulla privacy, ad esempio per fornire indicazioni sulla distruzione sicura di documenti riservati.

Uso culturale e percezioni

In Giappone, 破棄 non è una parola che si usa con leggerezza. Il suo impiego riflette valori come responsabilità e decisione — caratteristiche apprezzate in una società che prioritizza l'ordine e il rispetto delle regole. Quando un giapponese dice 契約を破棄する (keiyaku o haki suru, "annullare un contratto"), sta dichiarando un'azione ponderata, non un impulso momentaneo.

Questa serietà traspare anche nei media. In anime come "Death Note", il termine appare in scene critiche (come la distruzione di prove), rafforzando il suo peso drammatico. Già nelle aziende, le politiche di 文書破棄 (bunsho haki, "distruzione di documenti") seguono protocolli rigidi, mostrando come l'atto di "eliminare" qualcosa venga trattato con cerimonia e precisione.

Suggerimenti per memorizzare ed evitare errori

Un modo efficace per fissare 破棄 è associarlo a situazioni concrete. Pensa a un timbro di "FILE DESTRUITO" su cartelle rosse — l'immagine mentale aiuta a ricordare il senso di irreversibilità. Un'altra strategia è ricordare che 破 (rompere) + 棄 (abbandonare) = un'azione che "rompe" il legame con qualcosa una volta per tutte.

Attenzione ai falsi amici! Sebbene 破棄 possa essere tradotto come "cancellare", non si applica a prenotazioni o eventi (usa キャンセル, kyanseru). Non funziona nemmeno per "eliminare" file digitali (消去, shōkyo è più adatto). Dominare queste differenze evita gaffe e dimostra una conoscenza raffinata della lingua.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 廃棄 (Haiki) - Scarto, eliminazione di qualcosa che non è più necessario.
  • 破棄する (Haki suru) - Distruggere, invalidare, annullare un documento o un contratto.
  • 破棄決定 (Haki kettei) - Decisione di annullamento o distruzione.
  • 破棄通知 (Haki tsuuchi) - Notifica di annullamento o distruzione.
  • 破棄要求 (Haki youkyuu) - Richiesta di annullamento o distruzione di qualcosa.
  • 破棄申請 (Haki shinsei) - Richiesta formale di annullamento o distruzione.
  • 破棄理由 (Haki riyuu) - Motivi per l'annullamento o la distruzione.
  • 破棄条項 (Haki joukou) - Clausole che consentono l'annullamento.
  • 破棄手続き (Haki tetsuzuki) - Procedimenti per l'annullamento o la distruzione.
  • 破棄可能性 (Haki kanousei) - Possibilità di annullamento o distruzione.
  • 破棄判断 (Haki handan) - Giudicare la necessità di annullamento o distruzione.
  • 破棄対象 (Haki taishou) - Oggetti o documenti che possono essere annullati o distrutti.
  • 破棄事由 (Haki jiyuu) - Motivi che giustificano l'annullamento o la distruzione.
  • 破棄条件 (Haki jouken) - Condizioni che devono essere soddisfatte per l'annullamento.
  • 破棄命令 (Haki meirei) - Ordine per annullare o distruggere qualcosa.
  • 破棄書類 (Haki shorui) - Documenti coinvolti in un processo di annullamento.
  • 破棄期限 (Haki kigen) - Scadenze per effettuare l'annullamento o la distruzione.
  • 破棄手数料 (Haki tesuuryou) - Tasse relative all'annullamento o alla distruzione.
  • 破棄権限 (Haki kengen) - Autorità per annullare o distruggere.
  • 破棄訴訟 (Haki soshou) - Controversie relative all'annullamento o alla distruzione.
  • 破棄判決 (Haki hanketsu) - Sentenza relativa all'annullamento o distruzione.

Parole correlate

廃止

haishi

abolizione; revoca

壊す

kowasu

rompere; rottura

破棄

Romaji: haki
Kana: はき
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: revoca; annullamento; rottura (es. trattato)

Significato in Inglese: revocation;annulment;breaking (e.g. treaty)

Definizione: Scartare le cose che non sono più in uso.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (破棄) haki

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (破棄) haki:

Frasi d'Esempio - (破棄) haki

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

この契約は破棄されました。

Kono keiyaku wa haki sare mashita

Questo contratto è stato annullato.

Questo contratto è stato distrutto.

  • この - pronome dimostrativo che significa "questo" o "questa"
  • 契約 - substantivo - sostantivo
  • は - Partícula de tópico que indica que o que vem depois é o assunto principal da frase.
  • 破棄 - substantivo que significa "cancellation" ou "termination"
  • されました - verbo ivo nella forma cortese che indica che l'azione è stata compiuta nel ato

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

破棄