Traduzione e significato di: 碌に - rokuni

L'espressione giapponese 「碌に」, letta come "rokuni", è un'aggettivazione verbale frequentemente utilizzata per indicare qualcosa che non viene fatto in modo sufficiente o adeguato. Sebbene l'aspetto del kanji 「碌」 possa suggerire complessità, il suo uso nella vita quotidiana è piuttosto diretto, soprattutto in contesti negativi. La parola stessa è solitamente accompagnata da una negazione nella frase, enfatizzando l'inadeguatezza o l'insufficienza di un'azione specifica.

Etymologicamente, 「碌」 ha radici che risalgono a concetti di utilità e approvazione. Questo kanji è meno comune rispetto ad altri di utilità simile, ma la sua incorporazione nella lingua parlata e scritta conferisce un tono di informalità o colloquialità nelle interazioni quotidiane. La formazione del termine implica l'associazione del kanji con la frase tecnica, che influenza il suo significato quando combinato con verbi, consolidando la sua identificazione con l'idea di "insufficienza".

Oltre al suo uso frequente nelle frasi quotidiane, 「碌に」 può essere trovato in una serie di espressioni idiomatiche giapponesi. Culturalmente, l'uso di questo termine può riflettere la modestia tipica del Giappone, dove l'espressione di insoddisfazione o il riconoscimento di difetti è un modo per rispettare gli altri, mantenendo l'armonia sociale. Il significato implicito di fallimento o inadeguatezza può, non di rado, essere interpretato come una critica costruttiva, favorendo miglioramenti e aggiustamenti nelle attività quotidiane.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • まともに (matomo ni) - In modo appropriato, correttamente.
  • 十分に (juubun ni) - In modo sufficiente; completamente.
  • ちゃんと (chanto) - In modo adeguato; correttamente.
  • きちんと (kichinto) - In modo preciso; organizzato. Può essere utilizzato in contesti di sistemazione.
  • しっかりと (shikkari to) - In modo fermo e sicuro; con fiducia.
  • 丁寧に (teinei ni) - Con cortesia e cura; in modo rispettoso.
  • きっちりと (kicchiri to) - In modo rigoroso; con esattezza.
  • ちゃんぶりに (chanburi ni) - In modo vivace o in modo regolare, anche se non è così comune.
  • きちんとした (kichinto shita) - Che è ben organizzato o sistemato.
  • まじめに (majime ni) - In modo serio; con determinazione o impegno.
  • しっかり (shikkari) - Fermamente; può essere usato senza necessità di complemento.
  • 丁寧 (teinei) - Con rispetto; modo attento e educato di agire.
  • まとも (matomo) - Decente; con integrità.
  • きちん (kichin) - Descrive uno stato di ordine o precisione.
  • ちゃんぶり (chanburi) - Riguardo a un modo vivace e regolare; informale e non così comune.
  • ちゃんとした (chanto shita) - In modo adeguato o appropriato, enfatizzando la rilevanza nel contesto.
  • しっかりした (shikkari shita) - Che è fermo e sicuro nelle sue azioni o decisioni.
  • まじめ (majime) - Serietà o impegno con le responsabilità.
  • きちんとした (kichinto shita) - Che è ben organizzato; nel contesto dell'ordine.
  • 丁寧な (teinei na) - Che mostra cura e considerazione; cortese.
  • しっかりとした (shikkari to shita) - Che è solido e affidabile, saldamente stabilito.
  • まともな (matomo na) - Che ha integrità; adeguato.
  • きっちりした (kicchiri shita) - Che è necessario e rigido in organizzazione o forma.
  • ちゃんぶりな (chanburi na) - In uno stile animato o regolare.

Parole correlate

碌に

Romaji: rokuni
Kana: ろくに
Tipo: avverbio
L: jlpt-n1

Traduzione / Significato: Bene; Abbastanza; Abbastanza

Significato in Inglese: well;enough;sufficient

Definizione: Le cose procedono dolcemente e i risultati sono raggiunti. In uno stato pulito e ben conservato.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (碌に) rokuni

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (碌に) rokuni:

Frasi d'Esempio - (碌に) rokuni

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

Nessun risultato trovato.

Altre parole di tipo: avverbio

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: avverbio

どうも

doumo

Grazie; COME; (molto; molto; molto; Veramente; in qualche modo; Non importa quanto qualcuno possa provare qualcuno

何だか

nandaka

un po; in qualche modo; in qualche modo

はっきり

hakkiri

chiaramente; chiaramente

若しくは

moshikuha

o altro

突如

totsujyo

Ad un tratto

碌に