Traduzione e significato di: 通り過ぎる - toorisugiru

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 通り過ぎる (とおりすぎる). Ela é um verbo comum no cotidiano japonês, mas carrega nuances interessantes que vão além do simples ato de "ar por algo". Neste artigo, vamos explorar seu significado, uso em frases e como ela se relaciona com a cultura japonesa. Além disso, entenderemos por que essa palavra é tão presente em conversas do dia a dia e como memorizá-la de forma eficiente.

Significado e uso de 通り過ぎる

通り過ぎる é um verbo composto que significa "ar por algo" ou "ultraar", geralmente indicando movimento contínuo. Ele é formado por 通り (agem) e 過ぎる (exceder), sugerindo a ideia de atravessar um espaço sem parar. Por exemplo, se alguém diz 駅前を通り過ぎた (Eki-mae o toorisugita), significa que a pessoa ou pela frente da estação sem entrar nela.

Esse verbo é frequentemente usado em contextos físicos, como descrever alguém que caminha por uma rua sem parar, mas também pode ter um sentido mais abstrato. Em conversas, os japoneses o empregam para falar sobre oportunidades perdidas ou momentos que "aram" sem serem aproveitados. Essa flexibilidade torna 通り過ぎる uma palavra versátil e útil para aprendizes.

Curiosità culturali e frequenza d'uso

No Japão, 通り過ぎる é uma palavra bastante comum, aparecendo tanto em diálogos informais quanto em textos escritos. Sua presença na mídia, como dramas e animes, reforça sua importância no vocabulário cotidiano. Em cenas de perseguição, por exemplo, é comum ouvir frases como 彼は私の横を通り過ぎた (Kare wa watashi no yoko o toorisugita) – "Ele ou ao meu lado".

Uma curiosidade interessante é que, em algumas regiões do Japão, especialmente em dialetos como o Kansai, a pronúncia pode variar levemente, mas o significado permanece o mesmo. Além disso, diferentemente de palavras mais poéticas, 通り過ぎる tem um tom neutro, sendo adequada para situações formais e informais.

Dicas para memorizar 通り過ぎる

Uma maneira eficaz de fixar 通り過ぎる é associá-la a situações do cotidiano. Imagine-se caminhando por uma rua movimentada em Tóquio: quantas pessoas "am por você" sem parar? Essa imagem ajuda a internalizar o significado do verbo. Outra dica é praticar com frases curtas, como バスが通り過ぎた (Basu ga toorisugita) – "O ônibus ou".

Alguns estudantes também encontram facilidade ao decompor o verbo: 通り (ar) + 過ぎる (ir além). Essa estrutura lembra que a ação envolve movimento e continuidade. Repetir o verbo em contextos diferentes, como descrever o trânsito ou eventos ageiros, solidifica ainda mais o aprendizado.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Coniugazione verbale di 通り過ぎる

  • 通り過ぎます - Forma affermativa, presente
  • 通り過ぎません - Forma negativa, presente
  • 通り過ぎました Forma affermativa, ato
  • 通り過ぎませんでした - Forma negativa, ato
  • 通り過ぎましょう - Forma affermativa, imperativo
  • 通り過ぎないでください - Forma negativa, imperativo

Sinonimi e simili

  • 通り過ぎる (toorisugiru) - are per
  • 通り過す (toorisasu) - are per (sinonimo di 通り過ぎる, ma con la sfumatura di fare un aggio con un obiettivo)
  • 通り過ごす (toorisugosu) - are e non accorgersi, lasciar are (non notare mentre si a)
  • 通り過ぎ去る (toorisugisaru) - are e andare via (indica un movimento di are e continuare avanti)

Parole correlate

跨がる

matagaru

estendere o entrare

通す

toosu

lasciarlo andare; ignorare; Continua; mantenere; cedere il o a

通りかかる

toorikakaru

a per caso

通る

tooru

are); spendere; camminare; are gli esami

通過

tsuuka

are attraverso; ando

過ぎる

sugiru

spendere; andare oltre; trascorrere; eccedere

越す

kosu

andare (ad es. con il pubblico)

通り過ぎる

Romaji: toorisugiru
Kana: とおりすぎる
Tipo: verbo
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: spendere; are attraverso

Significato in Inglese: to ;to through

Definizione: Muévete por un lugar o espacio específico.

o Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (通り過ぎる) toorisugiru

Di seguito troverai una guida o o su come scrivere a mano in giapponese la parola (通り過ぎる) toorisugiru:

Frasi d'Esempio - (通り過ぎる) toorisugiru

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

私は毎日通り過ぎる公園が大好きです。

Watashi wa mainichi toorisugiru kouen ga daisuki desu

Adoro il parco che o ogni giorno.

Adoro il parco che a ogni giorno.

  • 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - articolo che indica l'argomento della frase, in questo caso, "io"
  • 毎日 (mainichi) - todos os dias
  • 通り過ぎる (toorisugiru) - verbo che significa "are"
  • 公園 (kouen) - sostantivo che significa "parco"
  • が (ga) - particella che indica il soggetto della frase, in questo caso, "parque"
  • 大好き (daisuki) - amato molto
  • です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma gentile della frase

Altre parole di tipo: verbo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: verbo

通り過ぎる