일본어로 양식을 작성해야 했다면, 아마도生年月日 (seinengappi)라는 표현이 있는 필드를 만났을 것입니다. 처음에는 이 한자의 조합이 다소 위협적으로 느껴질 수 있지만, 사실거의 모든 공식 문서나 등록에서 나타나는 표현입니다 — 그리고 年齢 (nenrei), 日付 (hizuke), 有効期限 (yuukoukigen)과 같은 다른 날짜들과 그 의미를 이해하는 것은 일본에서의 생존에 필수적입니다.
일본인은 형식적이고 전통적인 구조를 좋아하며, 이는 날짜가 작성되고 요청되는 방식에도 반영됩니다. 생년월일(生年月日) 외에도 문서에서 자주 등장하는 시간 및 날짜와 관련된 다른 단어들이 존재합니다. 이번 기사에서는 일본어 양식에서의 날짜와 관련된 주요 용어를 탐구하고, 각 용어를 명확하게 설명하며, 로마자와 실수를 피하기 위한 실용적인 팁을 제공합니다.
의료 상담, 학교 등록 또는 은행 계좌 개설 시, 이 어휘를 숙달하면 시간을 절약하고 오해를 피하며 서류가 반려되지 않도록 보장할 수 있습니다.
목차
생년월일 (생년월일)은 "생년"이 "년"과 "월일"의 조합으로, 날짜, 즉 생일을 의미합니다.
생년월일이라는 단어는 네 부분으로 나눌 수 있습니다:
- 생 (sei): 탄생
- 년 (년): 뭐
- 월 (gwang): 월
- 날 (nal): 하루
즉, 문자 그대로 생년월일을 의미합니다 — “생년월일”과 직접적인 동등어입니다.
일본의 양식에서는 이 날짜를 현지 형식으로 기입해야 합니다:
AAAA年 MM月 DD日
1995年4月12日 (1995/04/12)
하지만 주의하세요: 더 공식적인 서식에서는 일본의 연호 시스템(wareki)을 사용할 필요가 있을 수 있습니다, 예를 들어:
平成7年4月12日 (Heisei 7, 1995)
令和5年5月6日 (Reiwa 5, 2023)
서기 (seireki)가 필요하다면 서양 달력을 사용하세요. 일본력 (wareki)를 지시하면 일본 시대를 사용하세요. 이 차이를 아는 것은 혼란과 데이터 처리 지연을 피하는 데 도움을 줍니다.

폼에서 자주 사용하는 날짜 관련 단어
생년월일 외에도 여러 날짜를 기반으로 한 용어들이 자주 등장합니다. 주요 용어들을 이해해봅시다:
연령 (nenrei) – 나이
연령은 "나이"를 의미합니다. 일부 양식은 숫자로 나이를 요구하고, 다른 양식은 생년월일에 따라 자동으로 계산합니다. 일본에서는 공식적으로 나이가 현재 연도를 기준으로 하며, 생일의 정확한 월은 고려하지 않는다는 점을 기억하는 것이 중요합니다. 생일 축하하기.
예:
1990년에 태어났다면, 생일을 맞지 않더라도 2025년의 년례는 35세가 됩니다.
현재 날짜 (hizuke) – Data atual
날짜 입력 필드로 나타납니다. 제출 날짜 양식.
예상 형식:
2025년 5월 6일 또는 더 짧은 스타일: 2025/05/06.
일부 문서는 시간을 요청하며, 時刻 (jikoku)라는 단어를 사용합니다.
유효기간 (yuuhogigan) – 유효기간
여권, 비자 또는 거주 카드와 같은 문서에 존재합니다. 문자 그대로 유효 기간을 의미합니다.
예시 입력 방법:
유효 기간: 2026년 3월 31일
발행일 (hakkoubi) – 발행일
당신은 이 단어를 신분증이나 공식 문서에서 볼 수 있습니다. 이는 문서가 발급된 날짜를 나타냅니다.
짝을 보는 것은 흔한 일이다:
- 발행일 – 발급일
- 유효기간 (yuuhoukigen) – 유효성
등록일 (touroku-bi) – 등록 날짜
은행 계좌, 건강 보험 또는 포인트 시스템에 관계없이 이 필드는 등록이 완료된 날짜를 기록합니다.
때때로 記入日 (kiniu-bi)으로 나타나며, 이는 작성일입니다.

일본어로 날짜를 다룰 때 실수하지 않는 방법
날짜 필드를 올바르게 입력하려면 주의와 약간의 연습이 필요합니다. 흔한 오류를 피하기 위한 몇 가지 간단한 팁을 소개합니다:
- 요구되는 일정을 확인하세요: 일본의 연호(和暦, wareki)가 사용되는 경우 일본 시대를 나타냅니다. 서력(西暦, seireki)인 경우 서양 달력을 사용합니다.
- 완전한 숫자 사용: 연도에 대해 2자리 숫자를 사용하지 마십시오(예: "23" 대신 2023), 양식에서 허용하지 않는 한.
- 형식을 준수하세요: 년 (nen), 월 (gatsu), 일 (hi) 필드에서 요구되는지 주의하십시오. 슬래시(/)와 칸지를 혼합하지 마십시오.
- 확실하지 않다면 한자는 피하세요. 수기 양식에서는 아라비아 숫자(예: 2025)로 숫자를 작성하는 것이 완전히 수용 가능합니다.
보충 용어가 나타날 수 있습니다.
양식에 따라 시간이나 연대와 관련된 보다 구체적인 표현을 접할 수 있습니다:
- 졸업 날짜 (sotsugyou nen gappi) – 졸업 날짜
- 입사일 (nyuushabi) – 회사에 입사하는 날짜
- 시작일 (kaishibi) – 시작 날짜 (강좌, 계약 등)
- 종료일 (shuuryoubi) – 종료 날짜
이 단어들은 일본의 이력서(rirekisho)나 근무 및 학습 계약에서 일반적입니다.
결론
생년월일 (seinengappi)는 일본어 날짜에 대해 이야기할 때 빙산의 일각에 불과합니다. 年齢 (nenrei), 日付 (hizuke) 및 有効期限 (yuukoukigen)과 같은 필드를 올바르게 인식하고 작성하는 것을 배우면 많은 실수를 피하고 일본에서의 생활을 더 편리하게 할 수 있습니다.
신청서를 작성할 때, 단순히 글을 쓰는 것이 아니라 해당 국가의 문화와 언어 구조를 이해하고 있음을 보여주고 있습니다. 시간이 지나면서 hakkoubi, touroku-bi 및 seinengappi와 같은 용어는 "생년월일"만큼 친숙해집니다.
그렇다면 지금 바로 연습해보는 것은 어떨까요? 임의의 양식(실제 또는 가상의)을 가져와서 당신의 생년월일을 작성해보세요. 이렇게 하면 기억하는 데 도움이 될 뿐만 아니라 실제 상황에 대비하는 데도 도움이 됩니다.