일본어로 닌텐도 캐릭터 이름 - Mario and Smash

日本語

에 대해 케빈

게임이 한 지역에서 다른 지역으로 바뀐다는 것을 모두가 알고 있다고 생각합니다. 일본에서는 문자와 장소의 원래 이름이 우리가 알고있는 미국 버전과 완전히 다를 수 있습니다. 이 기사에서는 일본어로 된 Nintendo 캐릭터의 이름에 대해 이야기합니다.

이 기사의 아이디어는 Youtube에서 Nintendo에 대한 채널을 가지고있는 제 친구 Rodrigo Coelho의 비디오를 보았을 때 시작되었습니다. 영상을보고 싶다면 아래에 남겨 두겠습니다. 그는 아주 좋은 사람입니다!

"닌텐도"라는 이름은 무엇을 의미합니까?

일본어로 "Nintendo"는 다음과 같은 한자로 쓰여집니다 [任天堂], 이들은 문자 그대로 "당신의 운명을 하늘이나 천국의 손에 맡기다"로 번역될 수 있습니다.

이것은 이데오그램 [天]이 하늘과 천국을 의미하고, [堂]이 성소나 사원을 의미하기 때문에, 함께 [天堂]은 천국의 전체적인 의미를 전달합니다. 첫 번째 이데오그램 [任]은 책임과 의무의 개념을 전달하며, makaseru [任せる]와 같이 우리가 볼 수 있는 것처럼, '나는 당신에게 맡깁니다' 또는 '누군가에게 무엇인가를 하도록 맡기는 것'을 의미합니다.

일부는 닌텐도라는 이름이 Unwoten'nimakaseru [運を天に任せる]라는 속담에서 유래했다고 주장하는데, 이는 행운을 하늘에 맡기거나 자신에게 주어진 운명을 받아들이는 것을 의미합니다.

기타 한자 [任] 때문에 초기 갱단에 의해 재생 된 화투의 선택되었다고 주장한다. 책임과 같은 단어는 야쿠자 아이디어의 일부입니다. 단어 낙원 닌텐도에 상승 준 게임 화투의 조각과 함께 할 모든 것을 갖추고 있음을 언급 할 필요가 없을 것입니다.

일본어로 된 닌텐도 캐릭터 이름-마리오와 스매시
Nintendo Switch in hand 2017!

일본어로 된 닌텐도 게임의 이름

Nintendo 게임의 이름도 자주 변경됩니다. 예를 들면, 일본에서 젤다의 전설 Zeruda없이 전설 [ゼルダの伝説]가된다. 일본의 고전 포켓몬 [ポケットモンスター] 또는 문자 그대로 포켓 몬스터 Poketto의 monsutaa이라고합니다.

월드 오브 라이트, 슈퍼 스매시 브라더스 얼티밋의 스토리 모드는 일본어로 토모시비 노 호시 (灯火の星)라고 불리며, 이를 거꾸로 쓰고 중국식을 적용하면 일본어로 커비 게임의 이름인 호시 노 카비 [星のカービィ]가 됩니다.

일본어로 된 일본의 닌텐도 캐릭터 이름

일본에서 NES와 SNES 콘솔 Famikon라고 [ファミコン] 가족 컴퓨터 나 슈퍼 패밀리 컴퓨터의 약자. 젤다와 메트로이드 시리즈의 캐릭터의 이름은 일반적으로 영어의 단지 음역이다.

일반적으로 일본 이름은 가타카나로 영어의 음역으로 쓰이지만, 예외가 있습니다. Fire Emblem, Mother와 같은 프랜차이즈 및 Smash Bros에 등장하는 다른 캐릭터들이 기사에서 나열될 것입니다.

우리는 일본어로 포켓몬의 이름을 적는 기사를 썼습니다. 읽으려면 여기를 클릭하십시오. 

일본어로 된 Nintendo 캐릭터 이름 - SUPER MARIO

목록에있는 미국 캐릭터의 이름이 기억 나지 않으면 기사 시작 부분에있는 Rodrigo Coelho의 비디오를 시청하십시오.

응답 테이블: 테이블을 손가락으로 옆으로 밀어 >>
일본어 로마자 표기법 미국 사람
ルイージ 루이지 루이지
チコ Chiko 루마
マリオ 마리오 마리오
バトラー 바 토라 Polari
ピーチ姫 피치 히메 공주 복숭아
マンタロウ 만타로 레이
ロゼッタ Rozetta 로잘리 나
ボムテレサ 보무 테레사 폭탄 부
ジュゲム 주 그무 Lakitu
キラー Kirā 총알 빌
ポイハナ 포이 하나 Cataquack
プクプク Pukupuku 찍찍 소리
タコボー Takobō 일렉트로 곰바
アナゴン 아나 곤 Gringill
カメック Kamekku Kamek
ノコノコ Nokonoko 쿠파 트로 파
パタパタ 발톱 쿠파 파라 트로 파
クワカブト Kuwakabuto Mandibug
ミニメカクッパ 미니 메카 쿠파 Mecha-Bowser
パックンフラワー 팍쿤 푸라와 피라냐 공장
トゲトゲパックン 토 게토 게 팍쿤 피라냐 공장
ココサンボ 코코 산보 Pokey
カボクリボー 가보 쿠 리보 호박 머리 곰바
ドッスン 도순 Thwomp
トゲベーゴマン 토게 베고 만 두목, 우두머리
オニマスドン Onimasudon 독극물 상자
砂風くん Suna Kaze-kun Tweester
ウニゾー Unizō 섬게
ハナチャン 하나짱 Wiggler
カチコチキング 카치 코치 킹 남작 Brrr
ポルタ Poruta 볼더 가이스트
クッパ Kuppa Bowser
クッパJr. 쿠파 주니어 Bowser Jr.
クワカブトキング 쿠와 카부토 킹구 Bugaboom

Nintendo 캐릭터 이름-Super SMASH BROS in Japanese

일본어로 된 닌텐도 캐릭터 이름의 차이를 보기 위해 캐릭터 이름를 사용하는 것보다 더 좋은 것은 없습니다.

응답 테이블: 테이블을 손가락으로 옆으로 밀어 >>
미국 사람 일본어 로마자 표기법
마리오 マリオ 마리오
동키 콩 ドンキーコング donkiikongu
링크 リンク rinku
Samus サムス 사무 스
요시 ヨッシー Yosshii
Kirby カービィ kaabixi
여우 フォックス fokkusu
피카츄 ピカチュウ pikachuu
루이지 ルイージ Ruiiji
네스 호 ネス 네스
팔콘 선장 キャプテン・ファルコン kyaputen・farukon
Jigglypuff プリン 푸린
복숭아 ピーチ Piichi
Bowser クッパ kuppa
아이스 클라이머 アイスクライマー aisukuraimaa
Sheik シーク 식구
젤다 ゼルダ 제 루다
마리오 박사 ドクターマリオ 도쿠 타 마리오
Pichu ピチュー Pichuu
팔코 ファルコ faruko
Marth マルス 마루 수
영 링크 こどもリンク 코 도모 링쿠
Ganondorf ガノンドロフ Ganondorofu
Mewtwo ミュウツー 뮤츠 우
미스터 게임 앤 워치 Mr.ゲームウォッチ geemuwocchi
메타 나이트 メタナイト 메타 나이토
피트 ピット Pitto
제로 슈트 사무 스 ゼロスーツサムス zero suutsu samusu
Wario ワリオ wario
スネーク suneeku
이케 アイク aiku
디디 콩 ディディーコング didiikongu
루카스 リュカ ryuka
소닉 ソニック sonikku
데 데데 왕 デデデ Dedede
Olimar ピクミンオリマー pikuminorimaa
Lucario ルカリオ rukario
R.O.B. ロボット 로봇
툰 링크 トゥーンリンク tuunrinku
늑대 ウルフ 우루 푸
마을 사람 むらびと 무라 비토
메가맨 ロックマン rokkuman
Wii Fit 트레이너 WiiFitトレーナー Wiifit toreenaa
Rosalina & Luma ロゼッタチコ rozettachiko
리틀 맥 リトル・マック 리 토루 막쿠
Greninja ゲッコウガ gekkouga
팔루 테나 パルテナ Parutena
남자 이름 ルフレ
Shulk シュルク shuruku
Bowser Jr. クッパ 쿠파 주니어
오리 사냥 ダックハント ダッキュハント
코린 カムイ kamui
잉클링 インクリング inkuringu
Ridley リドリー 리 도리
킹 K. 롤 キングクルール kingukuruuru
이사벨 しずえ Shizue
Incineroar ガオガエン Gaogaen

일본어로 된 닌텐도 캐릭터의 이름에 대해 어떻게 생각하십니까? 이러한 급격한 변화를 예상 했습니까? 기사가 재미 있었기를 바랍니다. 마음에 들면 의견을 공유하고 남겨주세요.