번역 및 의미: 情 - jyou

일본어 단어 情[じょう]는 의미가 풍부하고 일본 문화에 깊게 뿌리내린 용어입니다. 일본어를 공부하고 있거나 단순히 언어에 관심이 있다면, 이 단어가 무엇을 나타내는지 이해하는 것은 일본의 감정과 가치에 대한 보다 폭넓은 이해를 열어줄 수 있습니다. 이 기사에서는 그 의미, 기원, 일상적인 사용법, 그리고 이 단어가 표현 및 문화적 맥락에서 어떻게 나타나는지 탐구할 것입니다.

情[じょう]의 의미를 밝히는 것 외에도, 일본에서 어떻게 인식되는지, 일상에서의 빈도, 그리고 효과적으로 기억하는 팁을 살펴보겠습니다. 일본 사람들이 연민, 애정 또는 의무감과 같은 감정을 어떻게 표현하는지 궁금하셨다면, 이 단어는 이러한 뉘앙스를 해독하는 데 있어 중요한 열쇠입니다.

情[じょう]의 의미와 기원

단어 情[じょう]의 중심에는 감정, 느낌, 심지어 연민의 개념이 있습니다. 맥락에 따라 다양한 방식으로 번역될 수 있습니다: "감정", "애정", "연민" 또는 "상황". 한자 情은 忄(마음이나 정신을 나타내는 부수)와 青(원래 "파란색"을 의미했지만 여기서는 명확함이나 순수함의 개념을 가져옵니다)으로 구성되어 있습니다. 함께, 이들은 순수한 감정이나 감정 상태의 개념을 전달합니다.

역사적으로 이 용어는 고전 중국어에 뿌리를 두고 있지만, 일본에서는 세월이 흐르면서 고유한 뉘앙스를 갖게 되었습니다. 중국어에서는 이 문자가 더 넓고 중립적인 의미를 가질 수 있지만, 일본어에서는 주로 공감과 인간 연결의 의미를 내포하고 있습니다. 이러한 미세한 차이는 자연스럽게 단어를 사용하고자 하는 사람들에게 중요합니다.

情[じょう]는 일상 생활에서 어떻게 사용되나요?

일상에서 일본인들은 情[じょう]을 여러 일반적인 표현에서 사용합니다. 가장 잘 알려진 것 중 하나는 人情[にんじょう]으로, 이는 인간의 연민이나 사람들 간의 자연스러운 친절을 의미합니다. 또 다른 예는 情熱[じょうねつ]으로, "열정"이나 "열렬한 열의"를 뜻합니다. 이러한 조합들은 이 용어가 함께하는 단어에 따라 어떻게 의미가 달라질 수 있는지를 보여줍니다.

정[じょう]은 또한 보다 공식적이거나 문학적인 맥락에서도 나타나며, 종종 '감정'을 의미하는 더 간단한 단어보다 더 깊은 톤을 담고 있습니다. 예를 들어 소설이나 연설에서는 더 강렬하거나 복잡한 감정을 전달하기 위해 선택될 수 있습니다. 반면에, 캐주얼한 대화에서는 일본인들이 보다 직접적인 용어를 선택할 수 있으며, 특별한 무게를 부여하고자 할 때를 제외하고는 그렇습니다.

情[じょう]의 문화적 중요성

일본에서 情[じょう]의 개념은 단순한 사전 정의를 넘어서 있습니다. 이는 상호 의무감과 사람들 간의 감정적 연결이라는 중요한 사회적 가치와 연결되어 있습니다. 많은 일본의 예술 작품과 문학에서 이 용어는 인간 관계의 복잡성과 감정의 본질을 탐구하는 중앙 주제로 나타납니다.

재미있는 점은 情[じょう]이 서양의 감정 개념과 어떻게 대비되는가입니다. 서양에서는 감정을 개인적인 것으로 자주 보지만, 일본에서는 감정이 사람들을 연결하는 것에 더 큰 비중을 둡니다. 이는 사회적 조화와 상호 이해를 강조하는 맥락에서 단어의 사용에 반영됩니다. 일본어 학습자에게 이러한 뉘앙스를 인식하는 것은 영화, 드라마 또는 실제 대화를 이해하는 데 큰 차이를 만들 수 있습니다.

어휘

어휘력을 확장하세요:

동의어 및 유사어

  • 感情 (kanjō) - 감정, 느낌은 일반적으로 강렬한 감정적 반응을 나타냅니다.
  • 情緒 (jōcho) - 감정 상태, 경험의 감정적 질.
  • 心情 (shinjō) - 감정이나 기분은 내부적이거나 개인적인 감정을 나타냅니다.
  • 情感 (jōkan) - 감정과 기분, 감정이 어떻게 표현되는지에 대한 강조.
  • 情趣 (jōshu) - 무언가의 의미나 맛, 종종 미적 감상과 연관되어 있습니다.
  • 情操 (jōsō) - 감정과 성격, 고귀하거나 존엄한 감정의 기름.
  • 情報 (jōhō) - 정보, 지식; 데이터나 뉴스에 대해 언급할 수 있습니다.
  • 情熱 (jōnetsu) - 열정, 어떤 것에 대한 강한 열의 또는 열광.
  • 情け (nasake) - 연민, 친절; 이는 타인에 대한 공감의 감정을 불러일으킵니다.
  • 情け深い (nasakebukai) - 따뜻하고, 동정심이 가득한; 큰 공감을 나타내는 사람.
  • 情け無い (nasakenai) - 한심하고 슬프다; 자신이나 타인에 대한 실망을 나타낼 수 있다.
  • 情け容赦 (nasakeyōsha) - 관대함, 이해; 이는 관용이나 용서를 보이는 것을 의미합니다.
  • 情けをかける (nasake o kakeru) - 연민이나 친절을 보이며, 필요한 사람을 돕다.
  • 情けを求める (nasake o motomeru) - 연민이나 도움을 구하다; 이해받거나 도움받고자 하는 욕구.
  • 情けを施す (nasake o hodokosu) - 동정심을 베풀다; 누군가에게 도움과 돌봄을 제공하다.
  • 情けを通す (nasake o toosu) - 연민을 전달하는 것은 이해와 공감으로 상호작용하는 것을 의미합니다.
  • 情けを持って (nasake o motte) - 연민을 가지며; 행동에서 공감의 필요성을 인식하는 것.
  • 情けを感じる (nasake o kanjiru) - 동정심을 느끼다; 다른 사람에게 공감하는 감정 반응을 가지다.
  • 情けを欠く (nasake o kaku) - 연민 부족; 다른 사람에 대한 공감이나 걱정의 부재.
  • 情けを取る (nasake o toru) - 연민을 구하는 것은 누군가의 친절을 이용하는 것을 의미할 수 있습니다.
  • 情けを取り戻す (nasake o torimodosu) - 연민을 회복하다; 공감할 수 있는 능력을 재발견하다.
  • 情けを知る (nasake o shiru) - 연민을 이해하고, 관계에서 공감의 중요성을 깨닫다.

연관된 단어

愛情

aijyou

사랑; 애정

友情

yuujyou

우정; 친교

表情

hyoujyou

표정

人情

ninjyou

인류; 공감; 친절; 동정; 인간성; 상식; 관습과 방법

情け

nasake

호감; 연민

情け深い

nasakebukai

부드러운 마음; 인정 많은

同情

doujyou

호감; 연민; 호감을 느끼다; 자비; ~에 대한 감정

情緒

jyousho

감정; 감정

情勢

jyousei

사물의 상태; 상태; 상황

情熱

jyounetsu

열정; 열광; 열성

Romaji: jyou
Kana: じょう
유형: 명사
L: jlpt-n1

번역 / 의미: 감정; 감정; 열정

영어로의 의미: feelings;emotion;ion

정의: 인류의 심장과 감정이 어떻게 움직이고 느끼는지.

o Rápido
- 어휘
- 쓰기
- 문구

일본어로 쓰는 방법 - (情) jyou

아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (情) jyou:

예문 - (情) jyou

아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:

このファイルは大切な情報が入っています。

Kono fairu wa taisetsu na jōhō ga haitteimasu

이 파일에는 중요한 정보가 포함되어 있습니다.

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
  • ファイル - 파일 (arquivo)
  • は - 토픽 입자는 뒤에 오는 내용이 문장의 주제임을 나타냅니다.
  • 大切な - 중요한 또는 귀중한 의미의 형용사
  • 情報 - "정보"를 의미하는 명사
  • が - 주어 표시 부사어는 뒤에 나오는 것이 문장의 주어임을 나타냅니다.
  • 入っています - 동사는 현재 및 공손한 형태로 "포함되다" 또는 "포함되다"를 의미합니다.
この情報は正確ですか?

Kono jōhō wa seikaku desu ka?

이 정보가 정확합니까?

  • この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
  • 情報 - "정보"를 의미하는 명사
  • は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
  • 正確 - "정확한" 또는 "정확한"을 의미하는 형용사
  • です - 공손한 형태로 'ser/estar' 동사
  • か - 의문 부호는 질문을 나타냅니다
  • ? - 질문을 나타내는 구두점
この情報はまだ公表されていません。

Kono jōhō wa mada kōhyō sarete imasen

이 정보는 아직 공개되지 않았습니다.

이 정보는 아직 공개되지 않았습니다.

  • この - 이것 (igeot)
  • 情報 - "정보"를 의미하는 명사
  • は - 주제 표시자, 문장의 주제가 정보임을 나타내는 토픽 표시자
  • まだ - "아직"을 의미하는 부사
  • 公表 - "공개"를 의미하는 명사
  • されていません - 동사 "する"(하다)의 부정형(수동적이고 공손한 형태)으로 아직 공개되지 않았음을 나타냅니다.
この文書は重要な情報を含んでいます。

Kono bunsho wa juuyou na jouhou wo fukundeimasu

이 문서에는 중요한 정보가 포함되어 있습니다.

이 문서에는 중요한 정보가 포함되어 있습니다.

  • この文書 - 이 문서
  • は - 이것은 너무 짧은 문자열입니다. 다른 텍스트를 제공해 주시겠어요?
  • 重要な - 중요한
  • 情報 - 정보
  • を - 목적어
  • 含んでいます - 포함
この本は私にとって重宝な情報源です。

Kono hon wa watashi ni totte chōhō na jōhōgen desu

이 책은 저에게 귀중한 정보의 원천입니다.

이 책은 저에게 유용한 출처입니다.

  • この本 - 이 책
  • は - 주제 파티클
  • 私にとって - 나를 위해
  • 重宝な - 소중한
  • 情報源 - 정보 출처
  • です - 동사 "ser/estar"
タイムリーな情報を手に入れた。

Taimurī na jōhō o te ni ireta

적시에 정보가 있습니다.

  • タイムリー - 적시하거나 적절한 것을 의미합니다.
  • な - 형용사를 나타내는 부가어입니다.
  • 情報 - "정보"입니다.
  • を - 문장의 목적어를 나타내는 입자.
  • 手に入れた - "얻다" 또는 "획득하다"라는 의미의 동사.
メディアは情報を伝える重要な役割を果たしています。

Mēdia wa jōhō o tsutaeru jūyōna yakuwari o hatashite imasu

미디어는 정보를 전달하는 데 중요한 역할을합니다.

  • メディア (Media) - 미디어
  • は (wa) - 주제 파티클
  • 情報 (jouhou) - 정보
  • を (wo) - 객체의 특성
  • 伝える (tsutaeru) - 전송하기
  • 重要な (juuyouna) - 중요한
  • 役割 (yakuwari) - 종이, 역할
  • を (wo) - 객체의 특성
  • 果たしています (hatashiteimasu) - 수행하다, 이행하다
下町の風情が好きです。

Shitamachi no fuzei ga suki desu

나는 오래된 동네의 분위기를 좋아합니다.

나는 도심의 분위기를 좋아합니다.

  • 下町 - 근로자 계급의 지역
  • の - 소유 입자
  • 風情 - 분위기, 환경
  • が - 주어 부위 조각
  • 好き - 좋아하다
  • です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
人情を大切にしましょう。

Ninjou wo taisetsu ni shimashou

인간의 감정을 소중히 여기합시다.

인류를 소중히 여기합시다.

  • 人情 - 인간의 감정 혹은 감정을 의미합니다.
  • を - 오브젝트 파티클입니다.
  • 大切 - 중요한 혹은 귀중한.
  • に - 도착 또는 위치 입자.
  • しましょう - "to do"라는 동사의 공손하고 공손한 형태.
個人情報を守ることは大切です。

Kojin joho wo mamoru koto wa taisetsu desu

개인 정보 보호가 중요합니다.

개인 정보를 보호하는 것이 중요합니다.

  • 個人情報 - 개인 정보
  • を - 객체의 특성
  • 守る - 보호
  • こと - 추상명사, 이 경우 "보호하는 행동"
  • は - 주제 파티클
  • 大切 - 중요한
  • です - 현재형 "이다" 동사

다른 종류의 단어: 명사

우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사

情