번역 및 의미: 書類 - shorui
A palavra japonesa 書類[しょるい] é um termo comum no cotidiano e no ambiente de trabalho do Japão. Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a língua, entender seu significado, uso e contexto pode ser muito útil. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução e origem até dicas práticas para memorização e exemplos de como essa palavra aparece na cultura japonesa.
書類[しょるい] é frequentemente usada em situações formais e burocráticas, mas também aparece em conversas do dia a dia. Seja para preencher documentos, organizar papéis ou lidar com processos istrativos, conhecer essa palavra pode facilitar sua comunicação no Japão. Vamos mergulhar nos detalhes para que você possa usá-la com confiança.
Significado e Tradução de 書類[しょるい]
書類[しょるい] é traduzido para o português como "documento" ou "papelada". Refere-se a qualquer tipo de registro escrito, seja um contrato, formulário, relatório ou até mesmo arquivos digitais impressos. A palavra é composta pelos kanjis 書 (escrever) e 類 (tipo, categoria), o que reforça sua ligação com materiais escritos organizados.
No Japão, 書類 é essencial em ambientes corporativos e governamentais, onde a papelada é levada muito a sério. Diferente do português, que pode usar "documento" de forma mais ampla, しょるい costuma ser mais específico para materiais físicos ou digitais com valor burocrático. Se alguém pedir para você "書類を提出する" (entregar os documentos), é melhor ter tudo em ordem.
기원과 역사적 사용
A origem de 書類 remonta ao período Edo (1603-1868), quando a burocracia japonesa começou a se formalizar. Nessa época, documentos escritos ganharam importância para registros comerciais e governamentais. O kanji 書, que significa "escrever", já era usado desde os tempos antigos, enquanto 類 (categoria) foi adicionado para classificar diferentes tipos de registros.
Com a modernização do Japão no período Meiji (1868-1912), a palavra se consolidou no vocabulário istrativo. Empresas e instituições aram a depender cada vez mais de 書類 para organizar informações. Até hoje, o Japão mantém uma cultura de valorização de documentos físicos, mesmo com a digitalização crescente.
Como Memorizar 書類[しょるい]
Uma maneira eficaz de lembrar 書類 é associar seus kanjis a situações práticas. O primeiro kanji, 書, aparece em palavras como 辞書 (dicionário) e 書く (escrever). Já 類 é encontrado em 種類 (tipo, variedade). Pensar em "categorias de coisas escritas" pode ajudar a fixar o significado.
Outra dica é criar flashcards com frases do cotidiano, como "この書類にサインしてください" (Por favor, assine este documento). Repetir o termo em contextos reais reforça a memorização. Aplicativos como Anki ou o próprio dicionário Suki Nihongo são ótimos para praticar sem esquecer.
문화적 사용과 호기심
No Japão, 書類 tem um peso cultural significativo. Empresas costumam manter arquivos físicos detalhados, e muitos processos ainda exigem carimbos (判子) em documentos impressos. Mesmo com a tecnologia, a tradição de carimbar papéis à mão persiste em muitos escritórios.
Uma curiosidade é que japoneses costumam ser muito organizados com 書類, usando classificadores e pastas coloridas para tudo. Em dramas e animes, cenas de personagens procurando documentos em pilhas de papel são comuns, refletindo a importância (e às vezes o excesso) da papelada no cotidiano.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 書類 (shorui) - 공식 문서로, 일반적으로 신청이나 행정 절차에 사용됩니다.
- 文書 (bunsho) - 문서나 텍스트, 반드시 공식적일 필요는 없는 어떤 종류의 글을 포함할 수 있습니다.
- 資料 (shiryou) - 연구나 참조에 사용되는 자료나 데이터는 더 일반적일 수 있습니다.
- ドキュメント (dokyumento) - 영어로 조정된 용어는 일반적으로 디지털 파일이나 전자 문서를 의미합니다.
일본어로 쓰는 방법 - (書類) shorui
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (書類) shorui:
예문 - (書類) shorui
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kono shorui ni wa seikaku na joho ga kisai sarete imasu
이 문서에는 정확한 정보가 포함되어 있습니다.
- この - 대명사 "이"
- 書類 - 명사 "문서"
- には - 주제 마커 태그
- 正確な - 정확한
- 情報 - 명사 "정보"
- が - 주어 부위 조각
- 記載されています - "쓰여 있다, 기록되다"
Kono shorui no naiyo wa seikaku desu ka?
이 문서의 내용입니까?
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- 書類 - "문서" 또는 "서류"를 의미하는 명사
- の - 소유나 소속을 나타내는 입자
- 内容 - 명사 "conteúdo" 또는 "정보"를 의미합니다.
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 正確 - "정확한" 또는 "정확한"을 의미하는 형용사
- です - 동사 현재 및 정형 시제의 ser/estar
- か - 질문을 나타내는 입자
- ? - 질문을 나타내는 구두점
Kono shorui ni wa shomei ga hitsuyou desu
이 문서에는 서명이 필요합니다.
이 문서에는 서명이 필요합니다.
- この - 이것 (igeot)
- 書類 - "문서"를 의미하는 명사
- には - 문서에서의 위치와 초점을 나타내는 입자
- 署名 - "서명"을 의미하는 명사
- が - 문장의 주어를 나타내는 부사입니다. 이 경우 "서명"
- 必要 - 필수적인
- です - 친절한 형태의 동사 "ser"
Kono shorui ni wa juuyou na jikou ga fukumarete imasu
이 문서에는 중요한 내용이 포함되어 있습니다.
- この書類 - 이 문서
- には - 있다
- 重要な - 중요한
- 事項 - 정보
- が - 그들은
- 含まれています - 포함되어 있습니다
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
