번역 및 의미: 親 - oya
일본어 단어 親[おや]는 일본어를 배우고 있거나 일본 문화에 관심이 있는 사람들에게 필수적인 용어입니다. 이 기사에서는 그 의미, 기원, 쓰기, 그리고 일상에서 어떻게 사용되는지를 탐구할 것입니다. 또한, 이 어휘를 쉽게 기억할 수 있는 문화적 흥미와 실용적인 팁을 발견할 수 있습니다. 공부를 심화할 수 있는 신뢰할 수 있는 사전을 찾고 있다면, Suki Nihongo는 훌륭한 선택입니다.
親[おや]의 의미와 사용
親[おや]는 일본어로 "아버지" 또는 "어머니"를 의미하지만, 일반적으로 "부모"를 가리키기도 합니다. 父[ちち] (아버지)와 母[はは] (어머니)와 같은 더 구체적인 단어들과는 달리, おや는 더 넓은 범위의 중립적인 용어입니다. 일상 대화에서 자주 등장하며, 특히 가족에 대해 일반적으로 이야기할 때 사용됩니다.
비공식적인 맥락에서 親은 親分[おやぶん]처럼 권위자나 멘토를 지칭하는 데에도 사용될 수 있으며, 이는 조직된 집단에서 "우두머리" 또는 "리더"라는 의미입니다. 이러한 유연성 덕분에 이 단어는 가족 간의 대화에서부터 관용구에 이르기까지 다양한 상황에서 유용하게 사용됩니다.
한자 親의 기원과 쓰기
한자 親은 부수 見[みる] (보다)와 구성 요소 辛[からい] (매운, 어려운)로 구성되어 있습니다. 이 조합은 "가까이 바라보기" 또는 "돌보기"라는 아이디어를 제시하여 부모와 자녀 간의 밀접한 관계를 반영합니다. 어원은 고대 중국어로 거슬러 올라가며, 그 자형은 이미 친족 관계와 정서적 가까움을 내포하고 있었습니다.
현대 서면에서 親은 중급 수준의 한자로 간주되며, 일본 학교에서 대개 5학년 경에 가르쳐집니다. 가장 일반적인 읽기인 おや는 kun'yomi(일본식 읽기)이고, on'yomi(중국식 읽기)인 シン은 親子[おやこ](부모와 자식)나 親切[しんせつ](친절)과 같은 용어에서 나타납니다.
암기 팁과 호기심
효과적으로 한자 親을 기억하는 방법은 그 부수 見를 "보거나" "감시하는" 아이디어와 연관짓는 것입니다. 이는 부모가 흔히 하는 행동입니다. 또 다른 팁은 親友[しんゆう] (가장 친한 친구)와 같은 복합어로 연습하여 친밀감의 의미를 강화하는 것입니다.
문화적으로, 일본은 부모에 대한 존경을 매우 중시하며, 親孝行[おやこうこう] (효도)와 같은 표현이 흔히 사용됩니다. 애니메이션과 드라마에서 가족 간의 갈등이 종종 親과 자녀 간의 관계를 중심으로 펼쳐진다는 점을 알아차릴 수 있으며, 이는 일본 사회에서 이 용어의 중요성을 보여줍니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 親 (Oya) - 부모, 넓은 의미로는 책임 있는 사람 중 한 명.
- 父母 (Fubo) - 아버지와 어머니; 부모.
- 両親 (Ryoushin) - 부모; 두 부모 모두.
- 父親 (Chichioya) - 아버지; 더 공식적이거나 구체적인 형태.
- 母親 (Hahaoya) - 어머니; 더 공식적이거나 구체적인 형태.
- 親戚 (Shinseki) - 친척; 일반적인 친척.
- 親族 (Shinzoku) - 가족; 더 넓은 의미에서의 친척.
- 親類 (Shinrui) - 친척, 다양한 친족 관계를 포함합니다.
- 親父 (Oyasumi) - 아빠; 비공식적이고 구어체적인 용어.
- 親母 (Oyababa) - 어머니; 덜 일반적이고 더 구어체적인 형태.
- 親父さん (Oyas-san) - 아빠; 아버지를 지칭하는 존경스럽고 친숙한 방식.
- 親母さん (Oyababa-san) - 엄마; 어머니를 존중하고 친근하게 부르는 형식입니다.
- 父さん (Tou-san) - 아빠; 아빠를 친근하게 부르는 비공식적인 방법.
- 母さん (Kaa-san) - 엄마; 어머니를 부르는 비격식적이고 애정 어린 표현.
- ご両親 (Go-ryoushin) - 당신의 부모; 누군가의 부모를 공손하게 지칭하는 데 사용됩니다.
- ご両親様 (Go-ryoushin-sama) - 당신의 부모님; 매우 존경스러운 방식.
- ご両親さん (Go-ryoushin-san) - 당신의 부모님; 존중하는 방식이지만 덜 공식적입니다.
- 両親様 (Ryoushin-sama) - 부모; 양쪽 부모를 존중하는 형태로 언급하는 것입니다.
- 両親さん (Ryoushin-san) - 국가; 존중하지만 덜 공식적인 형태.
- 父親様 (Chichioya-sama) - 아버지; 매우 존경스러운 형태.
- 父親さん (Chichioya-san) - 아빠; 존경하는 방식이지만 덜 형식적입니다.
- 母親様 (Hahaoya-sama) - 어머니; 매우 존경스러운 형태.
- 母親さん (Hahaoya-san) - 어머니; 존중하는 방식이지만 덜 공식적입니다.
일본어로 쓰는 방법 - (親) oya
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (親) oya:
예문 - (親) oya
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi no shinyuu wa itsumo watashi o sasaete kuremasu
내 가장 친한 친구는 항상 나를 지원합니다.
- 私 (watashi) - 일본어로 "나"를 의미합니다.
- の (no) - 소유어로, "watashi"가 소유자임을 나타냅니다
- 親友 (shin'yuu) - 친한 친구
- は (wa) - 주제 토픽 파티클로 "신유"가 문장의 주제임을 나타냅니다.
- いつも (itsumo) - 일본어로 "항상"을 의미합니다.
- 私を (watashi wo) - "wo"는 문장에서 "watashi"가 목적어임을 나타내는 목적 보어 입니다.
- 支えてくれます (sasaete kuremasu) - "sasaete"는 "지원하다"를 의미하고, "kuremasu"는 "누군가를 위해 해 주다"를 의미하는 "kureru"의 공손한 형태입니다. 함께 사용될 때 "shin'yuu"는 항상 "watashi"를 지원한다는 것을 나타내는, "누군가를 위해 하는 행위를 지원해 주다"를 의미합니다.
Watashi no chichioya wa jokyōju desu
아버지는 교사 조교입니다.
아버지는 조교 교사입니다.
- 私 - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- の - 나의 아버지를 가리키는 일본어 소유 형태.
- 父親 - "お父さん"
- は - 일본어에서의 주제 표시 뮌카이, 그 뒤에 오는 것이 문장의 주제임을 나타냅니다.
- 助教授 - 일본어로 "조교"를 의미하는 명사
- です - 동사는 일본어로 아버지가 조교임을 나타내는 동사입니다.
Watashi no itoko wa totemo shinsetsu desu
내 사촌은 매우 친절합니다.
- 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- の - 소유나 소속을 나타내는 입자
- 従兄弟 - "사촌"을 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- とても - "매우"라는 부사입니다.
- 親切 - "친절한" 또는 "부드러운"을 의미하는 형용사
- です - 동사 "ser/estar"의 현재 긍정형입니다.
Watashi no shinrui wa takusan imasu
나는 친척이 많다.
- 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- の - 소유나 소속을 나타내는 입자
- 親類 - 친척
- は - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- たくさん - 많이 (manhi)
- います - 존재하다 또는 현재 affirmative로 "있다"라는 의미의 동사
Watashi no chijin wa totemo shinsetsu desu
내 지인은 매우 친절합니다.
- 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- の - 소유나 소속을 나타내는 입자
- 知人 - "지인" 또는 "친구"를 의미하는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 입자
- とても - "매우"라는 부사입니다.
- 親切 - "친절한" 또는 "부드러운"을 의미하는 형용사
- です - 동사로서 현재 상태나 동작을 나타내는 단어, "é"
Watashi no doukyuusei wa totemo shinsetsu desu
제 반 친구들은 매우 친절합니다.
- 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- の - 소유를 나타내는 조사, "de"와 동일함
- 同級生 - 수업 친구
- は - 문장의 주제를 나타내는 파티클로, "에 대한"과 같은 의미입니다.
- とても - "매우"라는 부사입니다.
- 親切 - "친절하고 온화한"을 의미하는 형용사
- です - 현재형 동사 "이다/있다"로, "입니다"에 해당합니다.
Watashi no chichioya wa totemo yasashii hito desu
아버지는 매우 친절한 사람입니다.
- 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- の - 소유를 나타내는 조사, "de"와 동일함
- 父親 - "아버지"
- は - 문장의 주제를 나타내는 파티클로, "에 대한"과 같은 의미입니다.
- とても - "매우"라는 부사입니다.
- 優しい - "친절한"
- 人 - "사람"을 의미하는 명사
- です - 동사로 상태나 조건을 나타내며 "입니다"에 해당합니다.
Watashi no kashu wa totemo shinsetsu desu
내 주인은 매우 친절합니다.
- 私 - "나"라는 인칭 대명사입니다.
- の - 소유를 나타내는 조사, 이 경우 "나의"
- 家主 - "집주인"을 뜻하는 명사
- は - 문장의 주제를 나타내는 입자, 이 경우 "집주인"
- とても - "매우"라는 부사입니다.
- 親切 - "친절한"
- です - 동사 "ser" 또는 "estar"를 나타내며 이 경우 "é"입니다.
Watashitachi wa totemo shitashii tomodachi desu
우리는 매우 친한 친구입니다.
우리는 매우 친한 친구입니다.
- 私たちは - 우리
- とても - 매우
- 親しい - 다음, 친밀한
- 友達 - 친구들
- です - 동사 "ser/estar" (연결 동사)
Watashi no tomodachi wa totemo shinsetsu desu
내 친구들은 매우 친절해요.
- 私の友達 - "Watashi no tomodachi"는 일본어로 "내 친구"를 의미합니다.
- は - "wa"는 문장의 주제를 나타내는 일본어 문법 부착어 입니다.
- とても - "토테모"는 일본어로 "매우"를 의미합니다.
- 親切 - "신세쓰"는 일본어로 "친절" 또는 "다정"을 의미합니다.
- です - "desu"는 일본어로 "이다" 또는 "있다"라고 말하는 정준형태입니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
