번역 및 의미: 争う - arasou
Se você já se pegou discutindo com alguém em japonês ou assistiu a um anime onde personagens estão em desacordo, provavelmente ouviu a palavra 争う (あらそう). Esse verbo carrega um peso interessante, pois pode significar desde uma simples disputa até uma competição acirrada. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, como o kanji revela seu significado, além de dicas práticas para memorização e uso no cotidiano. Se você usa o Anki ou outro sistema de repetição espaçada, vai adorar as frases que separamos para turbinar seus estudos.
O que muita gente não sabe é que 争う vai além de "discutir" — ela está ligada a conflitos, rivalidades e até competições esportivas. Se você já se perguntou por que esse kanji tem essa forma ou como diferenciá-lo de palavras parecidas, está no lugar certo. Aqui, além de desvendar a origem dessa palavra, vamos mostrar como os japoneses a usam no dia a dia, incluindo expressões comuns e até um trocadilho ou dois para fixar na memória.
O Kanji e sua Origem: O que 争 Esconde?
O kanji 争 é composto por dois elementos visuais que contam uma história. Na parte superior, temos o radical 爪 (tsume), que significa "garra" ou "unha", e na parte inferior, 亅 (hane), um traço que sugere movimento. Juntos, eles pintam a imagem de mãos se agarrando, quase como duas pessoas puxando algo em direções opostas. Não é à toa que o caractere carrega o sentido de disputa ou conflito.
Curiosamente, na China antiga, esse mesmo kanji era usado em contextos de competição física, como lutas ou torneios. Com o tempo, o significado se expandiu para abranger brigas verbais e até disputas legais. Se você reparar bem, o traçado do kanji parece duas pessoas empurrando uma à outra — uma representação perfeita do que a palavra significa.
Uso no Cotidiano: Quando os Japoneses Usam 争う?
No Japão, 争う não se limita a discussões acaloradas. Ela aparece em contextos variados, desde esportes até política. Por exemplo, em uma partida de sumô, os lutadores 優勝を争う (yūshō o arasou) — disputam o campeonato. Já no trabalho, colegas podem 昇進を争う (shōshin o arasou), competindo por uma promoção. A palavra tem um tom mais sério que 戦う (tatakau), que implica um combate direto, ou 議論する (giron suru), usado para debates formais.
Uma dica valiosa: preste atenção aos complementos verbais. Quando 争う vem acompanhada de ために (tame ni), geralmente indica uma disputa por algo específico, como 土地を争う (tochi o arasou) — brigar por um terreno. Já com と (to), mostra um conflito entre partes: 彼と争う (kare to arasou) — discutir com ele. Essas nuances fazem toda a diferença na hora de montar frases naturais.
Memorização e Curiosidades: Como Não Esquecer Essa Palavra
Uma maneira divertida de lembrar de 争う é associar o kanji a uma imagem mental. Imagine duas pessoas puxando uma corda em um cabo de guerra — exatamente como os traços do caractere sugerem. Se você gosta de trocadilhos, pense em "ara" (あら), que soa como o começo de "arauto", alguém que anuncia um conflito. Não é à toa que em mangás como "Naruto", essa palavra aparece em cenas de confronto entre vilões e heróis.
Para praticar, que tal criar flashcards com frases do cotidiano? Anote exemplos como 「兄弟でおもちゃを争った」 (kyōdai de omocha o arasotta) — "Os irmãos brigaram pelo brinquedo". Ou então situações formais, como 「両社が契約を争っている」 (ryōsha ga keiyaku o arasotte iru) — "As duas empresas estão disputando o contrato". Quanto mais contextualizado o aprendizado, mais difícil de esquecer.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동사 활용 争う
- 争う 기본 형태
- 争っている 연속체
- 争おう 명령형 형태
- 争える 잠재적인 형태
동의어 및 유사어
- 闘う (Tōkō) - 싸움, 전투, 다툼
- 戦う (Tatakau) - 싸우다, 전투하다, 특히 전쟁이나 경쟁의 맥락에서
- 競う (Kiso) - 경쟁, 경쟁 상황에서의 충돌
- 紛争する (Funsō suru) - 분쟁에 참여하다, 갈등, 토론
- 争いを起こす (Arasoi o okosu) - 갈등을 야기하다, 분쟁을 시작하다
- 争いをする (Arasoi o suru) - 다투다, 갈등에 연루되다
- 争闘する (Sōtō suru) - 사랑하는 대의를 위해 싸우다, 강렬한 싸움
- 争奪する (Sōdatsu suru) - 소유를 위해 싸우다, 원하는 것을 두고 다투다
- 争い合う (Arasoi au) - 서로 다투고, 서로 싸우다
- 争いを繰り広げる (Arasoi o kurihirogeru) - 분쟁을 펼치고, 갈등을 연장하다
- 争いを交わす (Arasoi o kawasu) - 분쟁을 교환하고 갈등에 개입하기
- 争いを挑む (Arasoi o idomu) - 갈등에 도전하고 분쟁을 일으키다
- 争いを仕掛ける (Arasoi o shikakeru) - 분쟁을 시작하다, 갈등을 유발하다
- 争いを引き起こす (Arasoi o hikiokosu) - 갈등을 일으키고, 분쟁을 촉발하다
- 争いを生む (Arasoi o umu) - 갈등 생성, 분쟁 창출
일본어로 쓰는 방법 - (争う) arasou
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (争う) arasou:
예문 - (争う) arasou
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Arasoi wa heiwa o umidasanai
투쟁은 평화를 일으키지 않습니다.
싸움은 평화를 일으키지 않습니다.
- 争い (arasoi) - 분쟁, 갈등
- は (wa) - 주제 파티클
- 平和 (heiwa) - 평화
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 生み出さない (umidasanai) - 생산하지 않고, 발생하지 않습니다.
Arasoi wa heiwa o umu koto wa nai
분쟁은 평화를 가져 오지 않습니다.
투쟁은 평화를 창조하지 않습니다.
- 争い - 갈등 혹은 분쟁을 의미합니다.
- は - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호입니다.
- 平和 - 평화.
- を - 문장의 직접 목적어를 나타내는 문법 요소.
- 生む - "생성" 또는 "생산"을 의미합니다.
- こと - 사물 또는 사실을 의미하는 명사.
- は - 문장의 주제를 나타내는 문법 부호입니다.
- ない - 부정 (Negação em coreano) , 뜻은 "존재하지 않음"이나 "불가능"입니다.