번역 및 의미: 可愛がる - kawaigaru
A palavra japonesa 可愛がる (かわいがる) é um verbo que carrega um significado profundo e afetuoso, muitas vezes traduzido como "mimar", "tratar com carinho" ou "demonstrar afeição". Se você está estudando japonês ou apenas tem curiosidade sobre expressões que transmitem emoção, entender o uso e a origem dessa palavra pode enriquecer seu conhecimento sobre a língua e a cultura japonesa. Neste artigo, vamos explorar seu significado, como ela é percebida no Japão e dicas para memorizá-la de forma eficaz.
Significado e uso de 可愛がる
O verbo 可愛がる é usado para descrever a ação de demonstrar carinho por alguém, geralmente de forma ativa. Pode ser aplicado a crianças, animais de estimação ou até mesmo a pessoas queridas em contextos informais. Diferente de simplesmente "gostar" ou "amar", essa palavra implica uma demonstração visível de afeto, como abraçar, fazer festinhas ou cuidar com atenção especial.
No cotidiano japonês, é comum ouvir frases como "先生は生徒を可愛がっている" (O professor trata os alunos com carinho), mostrando que o termo não se limita a relações familiares. Vale destacar que, embora seja um verbo positivo, seu uso excessivo pode soar condescendente dependendo do contexto, então é importante estar atento ao tom da conversa.
기원과 한자로 쓰기
A palavra 可愛がる é composta pelos kanjis 可 (possível), 愛 (amor) e o sufixo verbal がる, que indica uma ação ou comportamento. Curiosamente, a leitura かわいい (kawaii), associada a coisas fofas, tem uma conexão indireta com esse verbo, já que ambos compartilham a ideia de afeto. No entanto, enquanto かわいい descreve uma qualidade, 可愛がる é a ação de expressar esse sentimento.
Uma dica para memorizar essa palavra é associar o kanji 愛 (amor) ao ato de demonstrar carinho. Além disso, o verbo segue um padrão comum em japonês, onde o sufixo がる transforma adjetivos ou substantivos em ações, como em 怖がる (ter medo) ou 欲しがる (querer algo).
Como 可愛がる é percebido na cultura japonesa
No Japão, demonstrar afeto em público nem sempre é comum, especialmente entre adultos. Por isso, 可愛がる muitas vezes aparece em contextos familiares ou com crianças e animais. Em animes e dramas, por exemplo, é frequente ver personagens usando essa palavra ao interagir com bichinhos de estimação ou crianças pequenas, reforçando seu tom carinhoso.
Embora seja um termo positivo, é importante usá-lo com discernimento. Chamar um colega de trabalho ou alguém mais velho de 可愛がる pode soar inadequado, já que pode ar uma impressão de superioridade. No entanto, entre amigos próximos ou em relações hierárquicas onde há afeto genuíno (como um professor e seus alunos), o verbo se encaixa perfeitamente.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동사 활용 可愛がる
- 可愛がる - 사전 형식
- 可愛がった 과거
- 可愛がれば - 조건법
- 可愛がれる 잠재력
동의어 및 유사어
- 愛でる (mederu) - 아름다운 것, 예술 작품과 같은 것을 감상하고 소중히 여기다.
- 大事にする (daiji ni suru) - 중요성을 나타내는 맥락에서 일반적으로 사용되는 주의와 애정으로 돌보기.
- 慈しむ (itsukushimu) - 사랑과 연민으로 돌보는 것, 종종 더 감정적인 배경과 관련이 있습니다.
- 可愛がり育てる (kawaigari sodateru) - 사랑으로 돌보고 기르는 것, 창조와 애착의 측면을 강조합니다.
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (可愛がる) kawaigaru
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (可愛がる) kawaigaru:
예문 - (可愛がる) kawaigaru
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Watashi wa inu wo kawaigaru
나는 사랑스럽게 내 개를 돌봐줍니다.
나는 내 개를 사랑한다.
- 私 (watashi) - 일본어에서 "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は (wa) - 문장의 주어를 나타내는 일본어 주제 입자
- 犬 (inu) - 일본어 명사 "개"를 의미합니다.
- を (wo) - 일본어 목적어 파티클입니다. 그 동작의 직접적인 대상을 나타냅니다.
- 可愛がる (kawaigaru) - 일본어 동사 "사랑하다", "돌보다" 또는 "달래다"를 의미합니다.
다른 종류의 단어: 동사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사
