번역 및 의미: 嵩張る - kasabaru
일본어 단어 嵩張る (かさばる)는 처음에는 복잡해 보일 수 있지만, 일상생활에서 매우 유용한 의미를 가지고 있습니다. 너무 가득 찬 여행가방이나 많은 공간을 차지하는 상자와 마주친 적이 있다면, 이 용어의 본질을 이미 이해했을 것입니다. 이 기사에서는 嵩張る의 의미, 기원, 실제 사용법을 탐구하고, 기억하기 위한 팁과 일본인들이 이 단어를 사용하는 방법에 대한 흥미로운 사실들도 살펴보겠습니다.
嵩張る (かさばる) significa "ser volumoso" ou "ocupar muito espaço".
직역하면, 嵩張る는 부피가 크고 많은 공간을 차지하거나 실제보다 더 커 보이는 것을 설명합니다. 이는 단순한 물리적 크기뿐만 아니라 비정상적으로 큰 인상을 주는 것도 포함됩니다. 예를 들어, 연약한 제품을 보호하는 공기로 가득 찬 포장은 그 item 자체가 작더라도 かさばる로 간주될 수 있습니다.
그 용어는 더 추상적인 방식으로도 사용될 수 있습니다. 많은 자원이 필요한 프로젝트나 실제보다 더 복잡하게 보이는 작업은 이 단어로 설명될 수 있습니다. 이러한 다재다능성 덕분에 嵩張る는 비공식적인 대화뿐만 아니라 더 기술적인 맥락에서도 자주 사용됩니다.
嵩張る의 기원과 쓰기
한자의 구성 嵩 (높다 또는 고립된 것을 의미)와 張る (확장 또는 긴장을 나타낼 수 있음)는 부피로 두드러지는 것에 대한 아이디어를 강화합니다. 이 용어의 기원은 일본 봉건 시대에 뿌리를 두고 있으며, 그 당시 부피가 큰 짐은 좁은 도로에서의 운반을 어렵게 만들었습니다. 시간이 지나면서, 그 사용은 일상적인 상황으로 확장되었습니다.
주목할 점은 嵩張る가 1 그룹(고단) 동사라는 것으로, 이는 그 활용에 영향을 미칩니다. 그리 자주 사용되지 않지만 물류, 가정 관리, 그리고 심지어 과도한 포장에 대한 제품 비판과 같은 맥락에서 등장합니다. 그 한자는 도전적일 수 있지만, 읽기 かさばる는 학생들에게 더 접근 가능하다.
일상에서 嵩張る 사용하기
일본에서는 공간이 소중한 만큼 かさばる라는 표현이 부정적인 의미를 가질 수 있습니다. 일반적인 예로 편의점에서는 선반에서 많은 공간을 차지하는 제품을 피하는 경향이 있습니다. 마찬가지로 작은 아파트에 사는 사람들은 종종 이동에 방해가 되는 嵩張る 가구에 불만을 토로합니다.
여행 중 이 용어는 짐이 너무 꽉 찼을 때 등장합니다. "この荷物はかさばるから、別便で送ろう" ("이 짐은 부피가 크니, 별도로 보내자")와 같은 문구가 공항에서 들립니다. 이사 업체들도 비용을 계산하기 위해 이 개념을 사용합니다. 왜냐하면 嵩張る 물건은 더 많은 여행이나 더 큰 차량이 필요하기 때문입니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동사 활용 嵩張る
- 嵩張る 기본 형태
- 嵩張っている 연속체
- 嵩張った 과거 형식
- 嵩張れる 잠재적인 형태
- 嵩張ります - 공손한 방법
동의어 및 유사어
- かさばる (kasabaru) - 너무 많은 공간을 차지하다
- 大きい (ookii) - 큰
- 大きくて重い (ookikute omoi) - 크고 무겁다
- 大きくてかさばる (ookikute kasabaru) - 크고 많은 공간을 차지하는
- 大きくて手に負えない (ookikute te ni oenai) - 거대하고 통제할 수 없는
- 大きすぎる (ookisugiru) - Excessivamente grande
- 大きめ (ookime) - 조금 큰
- 大きめで重い (ookime de omoi) - 조금 크고 무겁습니다.
- 大きめでかさばる (ookime de kasabaru) - 조금 크고 많은 공간을 차지합니다.
- 大きめで手に負えない (ookime de te ni oenai) - 조금 크고 통제할 수 없는
연관된 단어
일본어로 쓰는 방법 - (嵩張る) kasabaru
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (嵩張る) kasabaru:
예문 - (嵩張る) kasabaru
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.
다른 종류의 단어: 동사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사
