번역 및 의미: 焦げる - kogeru
Se você já queimou a comida no fogão ou deixou o pão torrar demais na torradeira, então já entendeu na prática o significado de 焦げる (kogeru). Essa palavra japonesa descreve algo que foi queimado, carbonizado ou escurecido pelo calor excessivo. Mas será que ela vai além do sentido literal? Neste artigo, vamos explorar desde a escrita em kanji até os contextos em que os japoneses usam essa expressão no dia a dia.
No dicionário Suki Nihongo, 焦げる é classificada como um verbo intransitivo, ou seja, indica uma ação que acontece com o próprio sujeito. Seu uso aparece tanto em situações cotidianas — como avisar que o arroz está queimando — quanto em expressões mais metafóricas. Vamos desvendar aqui como memorizar esse termo, sua relação com a cultura japonesa e até curiosidades que você não encontra em qualquer material básico.
O kanji e a origem de 焦げる
O caractere 焦 (shou, koge/ru) combina o radical do fogo 灬 (quatro gotas) com 隹, um antigo símbolo que representava pássaros de cauda curta. Essa junção sugere a ideia de algo sendo "queimado até ficar negro como um corvo". Dicionários etimológicos como o 漢字源 confirmam que o kanji originalmente descrevia a carbonização de materiais orgânicos.
Interessante notar que a leitura kun'yomi こげる (kogeru) manteve o sentido físico de queimar, enquanto a on'yomi ショウ (shou) aparece em palavras como 焦燥 (shousou - ansiedade) ou 焦点 (shouten - foco). Essa diferença mostra como um mesmo kanji pode adquirir nuances distintas conforme o contexto.
일상적인 사용과 전형적인 상황
Na cozinha japonesa, 焦げる é um verbo temido. Pratos como okonomiyaki ou takoyaki precisam de atenção redobrada para não 焦げる na chapa quente. Restaurantes de yakitori também evitam que os espetinhos 焦げる demais, pois a carne carbonizada perde o sabor característico.
Fora do contexto culinário, você pode ouvir frases como 日焼けで肌が焦げた (Hiyake de hada ga kogeta - "A pele queimou de tanto sol"). Aqui, o verbo assume um sentido mais figurado, mas ainda ligado ao escurecimento por exposição excessiva. Vale ressaltar que 焦げる não se aplica a incêndios ou queimaduras graves — para esses casos, os japoneses usam termos como 燃える (moeru) ou 焼ける (yakeru).
Dica para memorizar e não confundir
Uma maneira eficaz de fixar 焦げる é associar o kanji 焦 a situações de "queimar a largada". O mesmo caractere aparece em 焦る (aseru - "apressar-se"), criando uma ligação mental entre calor excessivo e impaciência. Estudantes costumam confundir com 汚れる (kegareru - "sujar-se"), mas a presença do radical do fogo no kanji serve como lembrete visual.
Para praticar, experimente criar flashcards com imagens de comida queimada acompanhadas da frase 焦げちゃった!(Koge chatta! - "Queimei!"). Esse tipo de expressão descontraída aparece frequentemente em mangás e dramas, ajudando a gravar tanto o vocabulário quanto a entonação correta.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동사 활용 焦げる
- 焦げる 일본어 동사
- 선물: 타다
- 과거형:焦げた
- 부정적: 타지 않다
- 명령형: 타올라라
동의어 및 유사어
- 焦げる (Kogeru) - 태우다, 볶다 (무언가를 태우는 순간을 언급)
- 焦がす (Kogasu) - 어떤 지점까지 태우다, 탄화시키다 (무언가를 태우게 하는 행위)
- 焦げ付く (Koge-zuku) - 타는 것 때문에 달라붙다 (타서 달라붙은 것을 의미)
- 焦げ臭い (Koge-kusai) - 타는 냄새 (화재로 인해 발생하는 냄새)
- 焦げ茶色い (Koge-chairoi) - 브라운 색상 (타버린 컬러를 설명하는 특정 색상)
- 焦げ跡がある (Koge-ato ga aru) - 타는 자국이 있습니다 (화상의 흔적이 있음을 나타냄)
- 焦げ目がつく (Koge-me ga tsuku) - 바삭하게 탄 껍질 형성
- 焦げた匂いがする (Kogeta nioi ga suru) - 타는 냄새가 난다 (타는 특유의 향이 있음을 나타냄)
- 焦げた部分を切り落とす (Kogeta bubun o kiriotosu) - 타는 부분 자르기 (음식이나 물체의 타는 부분을 제거하는 행위)
일본어로 쓰는 방법 - (焦げる) kogeru
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (焦げる) kogeru:
예문 - (焦げる) kogeru
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kogeru nioi ga tadayotte iru
화상의 냄새가 공중에 있습니다.
불에 타는 냄새가 있습니다.
- 焦げる - "태우다" 또는 "구우다"를 의미하는 동사
- 匂い - "냄새" 또는 "냄새"를 의미하는 명사
- が - 문장의 주어를 나타내는 부호
- 漂っている - 현재 시제에서 "떠다니다" 또는 "맴돌다"를 의미하며 냄새가 환경에 존재함을 나타내는 동사
Kogecha iro no komorebi ga kokochiyoii
그을린 갈색 태양 광선이 편안합니다.
- 焦げ茶色 - 번트 브라운
- の - 소유 입자
- 木漏れ日 - 나무 잎으로 걸러지는 햇빛
- が - 주어 부위 조각
- 心地よい - 쾌적하고 편안한
다른 종류의 단어: 동사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 동사
