번역 및 의미: 破棄 - haki
일본어 단어 破棄 (はき, haki)는 강력하고 특정한 의미를 지니며, 자주 폐기, 포기 또는 무효화와 같은 결정적인 행동과 관련이 있습니다. 법률, 기술 또는 일상적인 맥락에서 그 사용과 뉘앙스를 이해하는 것은 일본어를 배우는 학생이나 애호가에게 필수적입니다. 이 기사에서는 그 의미, 기원, 실용적인 응용 및 이 표현을 더욱 관련성 있게 만드는 문화적 호기심을 탐구할 것입니다.
당신은 이미 문서, 애니메이션 또는 대화에서 破棄를 접한 적이 있나요? 그렇다면 그 영향력이 단순한 번역을 넘어서 있다는 것을 알고 있을 것입니다. 여기서는 이 단어가 일본인들에게 어떻게 인식되는지, 일상에서 언제 나타나는지, 그리고 헷갈리지 않고 암기하는 팁까지 밝혀보겠습니다. 破棄가 단순한 용어가 아닌 일본 사회에 뿌리 깊은 태도와 가치를 반영하는 이유를 알아보세요.
破棄의 의미와 번역
破棄는 두 개의 한자로 구성되어 있습니다: 破 (は, ha)는 "부수다" 또는 "파괴하다"라는 의미이고, 棄 (き, ki)는 "버리다" 또는 "포기하다"라는 개념을 가지고 있습니다. 함께 사용될 때 이들은 "무효화하다", "취소하다" 또는 "영구적으로 제거하다"라는 동사를 형성합니다. 捨てる (suteru, "버리다")와 같은 용어와는 달리, 破棄는 공식적이거나 의도적인 행동을 함의하며, 종종 되돌릴 수 없는 결과를 수반합니다.
일본 법률에서는, 예를 들어 破棄가 법원이 이전 결정을 무효화할 때 사용됩니다. 기술 분야에서는 データ破棄 (dēta haki, "데이터 삭제")와 같은 맥락에서 등장합니다. 이러한 다양한 용도는 이 단어가 명확성과 목적이 요구되는 상황과 어떻게 연결되어 있는지를 보여줍니다. 흥미롭게도, 공식적인 텍스트에서는 흔하지만, 가벼운 대화에서는 드물게 나타납니다 — 계약을 해지하는 것과 같이 진지한 경우를 제외하고는 말이죠.
용어의 기원과 발전
破棄의 기원은 일본 고전어로 거슬러 올라가며, 에도 시대(1603-1868) 문서에 기록되어 있습니다. 처음에는 계약이나 법령의 무효화를 나타내기 위해 공식 문서에서 사용되었습니다. Kanji인 棄는 전투 상황에서 지역이나 무기를 버리는 것을 설명하는 데 자주 사용되었으며 — 현재의 의미에도 여전히 반영되고 있는 뉘앙스입니다.
19세기 일본의 현대화와 함께 破棄는 법률 및 공공 행정과 같은 분야에서 자리를 잡게 되었습니다. 한 이정표는 민법 메이지(1898)에서 채택된 것으로, 이는 계약의 무효를 의미하게 되었습니다. 오늘날 이 용어는 여전히 기술적인 성격을 유지하고 있지만, 기밀 문서의 안전한 파기 방법을 안내하는 개인 정보 보호 매뉴얼에서도 등장합니다.
문화적 사용 및 인식
일본에서 破棄는 가볍게 사용되는 단어가 아닙니다. 그 사용은 책임감과 결정 같은 가치관을 반영합니다 — 질서와 규칙 준수를 중시하는 사회에서 중요하게 여겨지는 특징들입니다. 일본인이 契約を破棄する (keiyaku o haki suru, "계약을 취소하다")라고 말할 때, 그것은 순간적인 충동이 아닌 신중한 행동을 선언하는 것입니다.
그런 진지함은 미디어에서도 드러납니다. "데스노트"와 같은 애니메이션에서는 결정적인 장면에서 용어가 등장해(증거 파기와 같은) 드라마틱한 무게를 강조합니다. 또한 기업에서는 文書破棄 (bunsho haki, "문서 파기") 정책이 엄격한 프로토콜을 따르며, "무언가를 제거하는" 행위가 어떻게 의식적이고 정확하게 다루어지는지를 보여줍니다.
기억과 실수를 피하는 팁
정확하게 破棄를 고정하는 효과적인 방법은 구체적인 상황과 연관시키는 것입니다. 예를 들어, 빨간 폴더에 있는 "파기됨" 스탬프를 생각해 보세요 — 이 이미지가 비가역성의 의미를 기억하는 데 도움을 줍니다. 또 다른 전략은 破(깨다) + 棄(버리다)가 결합되어 어떤 것과의 유대를 영원히 "깨뜨리는" 행동을 의미한다는 것을 기억하는 것입니다.
거짓 친구에 주의하세요! 破棄는 "취소하다"로 번역될 수 있지만 예약이나 행사에는 적용되지 않습니다 (代わりにキヤンセル, kyanseru를 사용하세요). 디지털 파일 "삭제"에도 적합하지 않습니다 (消去, shōkyo가 더 적절합니다). 이러한 차이를 잘 이해하면 실수를 피하고 언어에 대한 정교한 지식을 보여줄 수 있습니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 廃棄 (Haiki) - 폐기, 더 이상 필요하지 않은 것을 없애는 것.
- 破棄する (Haki suru) - 문서나 계약을 파기, 무효화, 취소하다.
- 破棄決定 (Haki kettei) - 무효화 또는 파기 결정.
- 破棄通知 (Haki tsuuchi) - 취소 또는 파괴 통지.
- 破棄要求 (Haki youkyuu) - 무언가를 무효화하거나 파기하라는 요청.
- 破棄申請 (Haki shinsei) - 정식 요청: 취소 또는 파기.
- 破棄理由 (Haki riyuu) - 무효화 또는 파기의 사유.
- 破棄条項 (Haki joukou) - Cláusulas que permitem a 무효화.
- 破棄手続き (Haki tetsuzuki) - 무효화 또는 파기에 대한 절차.
- 破棄可能性 (Haki kanousei) - 무효화 또는 파기의 가능성.
- 破棄判断 (Haki handan) - 무효화 또는 파기의 필요성을 판단하다.
- 破棄対象 (Haki taishou) - 취소되거나 파기될 수 있는 물품 또는 문서.
- 破棄事由 (Haki jiyuu) - 무효화 또는 파기의 정당한 이유.
- 破棄条件 (Haki jouken) - 무효화하기 위해 충족해야 하는 조건.
- 破棄命令 (Haki meirei) - 무언가를 무효화하거나 파괴하라는 명령.
- 破棄書類 (Haki shorui) - 무효화 절차에 관련된 문서.
- 破棄期限 (Haki kigen) - 취소 또는 파기를 수행할 기한.
- 破棄手数料 (Haki tesuuryou) - 취소 또는 파기에 관련된 요금.
- 破棄権限 (Haki kengen) - 무효화하거나 파기할 권한.
- 破棄訴訟 (Haki soshou) - 무효 또는 파괴와 관련된 소송.
- 破棄判決 (Haki hanketsu) - 무효 또는 파기에 관한 판결.
일본어로 쓰는 방법 - (破棄) haki
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (破棄) haki:
예문 - (破棄) haki
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Kono keiyaku wa haki sare mashita
이 계약은 취소되었습니다.
이 계약은 파기되었습니다.
- この - "이것" 또는 "이것"을 의미하는 실증 대명사
- 契約 - 계약을 의미하는 명사
- は - 토픽 표지어입니다. 표시된 항목이 문장의 주요 주제임을 나타냅니다.
- 破棄 - "취소" 또는 "종료"를 의미하는 명사
- されました - 친절한 타동사 형태로 행동이 과거에 이루어졌음을 나타내는
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
