번역 및 의미: 除外 - jyogai
일본어 단어 除外 (じょがい, jogai)는 공식적이고 기술적인 맥락에서 자주 나타나는 표현이지만 일상에서도 유용하게 사용될 수 있습니다. 일본어를 공부하고 있거나 이 표현의 의미와 용도에 대해 궁금하다면, 이 기사에서는 번역부터 문화적 호기심까지 탐구할 것입니다. 이 단어가 어떻게 사용되는지, 그 기원은 무엇인지, 그리고 효과적으로 기억하는 팁까지 이해해 보도록 하겠습니다.
除外의 의미와 번역
포르투갈어에서 除外 (jogai)는 "제외", "제거" 또는 "면제"로 번역될 수 있습니다. 이 용어는 무엇인가 또는 누군가가 그룹, 목록 또는 과정에서 의도적으로 제외되었음을 나타내기 위해 사용됩니다. 예를 들어, 이벤트 규칙에서는 "미성년자는 제외됩니다"라고 말할 수 있습니다.
특히 除外는 문서, 계약 및 행정 상황에서 일반적으로 사용되는 더 공식적이고 객관적인 어조를 가지고 있다는 점이 두드러집니다. 물리적으로 "제거하다"는 의미를 가진 抜く (nuku)와는 달리, 除外는 논리적이거나 체계적인 결정을 암시합니다.
한자의 기원과 구성
단어 除外는 두 개의 한자로 구성되어 있습니다: 除 (jo)는 "제외하다" 또는 "제거하다"는 의미를 가지고 있고, 外 (gai)는 "밖" 또는 "외부"를 나타냅니다. 함께 사용될 때, 이들은 어떤 것이 집합에서 제외되는 아이디어를 강화합니다. 이 조합은 除外条項 (jogai jōkō, "제외 조항")과 같은 기술적이고 관료적인 용어에서 흔히 사용됩니다.
흥미롭게도, 한자 除는 掃除 (sōji, "청소")와 같은 단어에도 나타나며 제거의 개념과 연결되어 있음을 보여줍니다. 또한 외(外)는 외국(外国, gaikoku, "외국")과 같은 용어에서 볼 수 있는 다재다능한 문자입니다. 이 한자 쌍은 除外의 의미가 그렇게 정확한 이유를 이해하는 데 도움을 줍니다.
일본의 문화적 사용과 빈도
일본에서 除外는 전문적이고 법적인 환경에서 흔히 사용되는 단어지만, 비공식적인 대화에서는 잘 사용되지 않습니다. 기업과 정부 기관은 "この条件は除外可能です" (이 조건은 제외할 수 있습니다)와 같은 조건이나 제한을 명시하기 위해 이를 사용합니다.
문화적으로, 이 용어는 규칙이 명확해야 하는 맥락에서 일본인의 명확성과 조직을 중시하는 것을 반영합니다. 비록 상징성이 풍부한 표현은 아니지만, 그 정확성 덕분에 모호성이 환영받지 않는 계약서와 매뉴얼에서 필수적입니다.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 除外 (jogai) - 제외, 그룹 또는 고려에서 무언가 또는 누군가를 제외하는 행위.
- 排除 (haijo) - Eliminação, 항목 또는 집합에서 무언가를 제거하거나 폐기하는 행위.
- 削除 (sakujo) - 제거, 지우거나 없애는 행위로, 종종 디지털 맥락에서 사용됩니다.
- 除去 (jokyo) - 제거, 어떤 것을 장소에서 빼내는 행위는 물리적 제거를 포함할 수 있습니다.
- 除外する (jogai suru) - 정식으로 삭제하는 행위, 결정이나 규정을 위한 맥락에서 사용됩니다.
일본어로 쓰는 방법 - (除外) jyogai
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (除外) jyogai:
예문 - (除外) jyogai
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
결과가 없습니다.
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
