Tradução e Significado de: 与える - ataeru

Se você já se perguntou como dizer "dar" ou "presentear" em japonês de forma mais formal, a palavra 与える (あたえる) é uma das mais úteis para esse contexto. Neste artigo, você vai descobrir não só o significado e a origem desse verbo, mas também como ele é usado no cotidiano japonês, sua escrita correta em kanji e até dicas para memorizá-lo sem esforço. Aqui no Suki Nihongo, maior dicionário de japonês online, você ainda encontra exemplos de frases prontas para incluir no seu Anki ou outro sistema de memorização espaçada.

Muitas pessoas buscam no Google a tradução exata de 与える, sua etimologia e até como diferenciá-la de outros verbos similares. Se esse é o seu caso, prepare-se para uma explicação detalhada que vai desde o pictograma até situações reais de uso — como quando um chefe premia um funcionário ou quando alguém entrega um presente especial. Vamos começar?

Origem e etimologia de 与える

O kanji , que compõe a palavra 与える, tem uma história interessante. Originalmente, ele representava a ideia de "oferecer" ou "distribuir" algo, e seu traçado antigo lembrava duas mãos trocando um objeto. Com o tempo, esse caractere foi incorporado ao japonês com o mesmo sentido de conceder, seja algo físico (como um presente) ou abstrato (como uma oportunidade).

Na língua japonesa, 与える carrega um tom mais formal que outros verbos como あげる ou くれる. Ele é frequentemente usado em contextos hierárquicos — imagine um professor entregando um certificado ou um governo concedendo benefícios. Essa nuance é essencial para não soar casual demais em situações que exigem respeito.

Uso no cotidiano e construções gramaticais

Uma das dúvidas mais comuns sobre 与える é quando usá-lo no lugar de sinônimos. A regra prática é simples: reserve-o para ocasiões em que há uma relação clara de hierarquia ou quando o ato de dar tem um peso especial. Por exemplo: 社長は優秀な社員に賞を与えた (O presidente premiou o funcionário destacado). Percebe como soa mais solene que あげた?

Outro detalhe valioso são as partículas que acompanham esse verbo. Geralmente, quem recebe é marcado por に (como no exemplo acima), enquanto o objeto dado leva を. Essa construção aparece até em expressões fixas como 影響を与える (influenciar, literalmente "dar influência"). Já em contextos negativos, como "não dar chance", o verbo mantém a mesma estrutura: チャンスを与えない.

Dicas para memorização e curiosidades

Quer um truque para nunca mais esquecer como escrever 与える? O kanji 与 parece um garfo segurando um pedaço de comida — perfeito para "dar" algo a alguém! Além disso, a leitura あたえる tem um ritmo parecido com "atirar", e você pode criar uma associação mental como "atirar um presente para alguém". Funciona especialmente bem para estudantes visuais.

Na cultura japonesa, esse verbo aparece em contextos inesperados. Sabia que em mangás de samurai é comum ver frases como とどめを与える (dar o golpe final)? Ou que presentear dinheiro em envelopes (お年玉) também pode ser expresso com 与える em linguagem formal? Esses usos mostram como a palavra está enraizada tanto no Japão tradicional quanto no moderno.

Vocabulário

Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:

Sinônimos e semelhantes

  • 授ける (sazukeru) - Conceder, otorgar
  • 与う (au) - Dar, fornecer
  • 供与する (kyōyo suru) - Conceder, outorgar (formal)
  • 与す (sasu) - Conceder, dar (geralmente usado em contextos arcaicos)
  • 与る (ataru) - Receber, ser dado (geralmente de algo que foi concedido por alguém)
  • 与える (ataeru) - Dar, atribuir

Palavras relacionadas

生かす

ikasu

reviver; ressuscitar; aproveitar

圧迫

appaku

pressão; coerção; opressão

暖める

atatameru

aquecer

開ける

akeru

abrir

割る

waru

se dividir; cortar; quebrar; pela metade; se separar; se dividir; rasgar; rachar; esmagar; diluir

渡す

watasu

para ar; para entregar

割り算

warizan

Divisão (Matemática)

分ける

wakeru

dividir; separar

宜しい

yoroshii

bom; ok; tudo bem; tudo bem; muito bem; vai fazer; pode; pode

譲る

yuzuru

virar; atribuir; entregar; transmitir; transportar; vender; se desfazer; produzir; render-se.

与える

Romaji: ataeru
Kana: あたえる
Tipo: Substantivo
L: jlpt-n3

Tradução / Significado: dar; apresentar; premiar

Significado em Inglês: to give;to present;to award

Definição: dar algo aos outros.

o Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases

Como Escrever em Japonês - (与える) ataeru

Veja abaixo um o a o de como escrever a mão em japonês a palavra (与える) ataeru:

Frases de Exemplo - (与える) ataeru

Veja abaixo algumas frases de exemplo:

莫大な影響を与える

bakudai na eikyou wo ataeru

causar um grande impacto.

Tem um enorme impacto

  • 莫大な - grande, vasto, enorme
  • 影響 - influência, efeito, impacto
  • を - partícula de objeto direto
  • 与える - dar, conceder, fornecer
彼女に愛を与える。

Kanojo ni ai wo ataeru

Dar amor a ela.

Dê a ela amor.

  • 彼女 (kanojo) - significa "namorada" ou "ela"
  • に (ni) - uma partícula que indica o destinatário da ação, neste caso "para"
  • 愛 (ai) - significa "amor"
  • を (wo) - uma partícula que indica o objeto direto da ação, neste caso "dando amor"
  • 与える (ataeru) - significa "dar"
過労は健康に悪影響を与える可能性がある。

Karō wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru

O excesso de trabalho pode ter um efeito negativo na saúde.

  • 過労 - fadiga excessiva
  • は - partícula de tópico
  • 健康 - saúde
  • に - partícula de destino
  • 悪影響 - efeito negativo
  • を - partícula de objeto
  • 与える - causar
  • 可能性 - possibilidade
  • が - partícula de sujeito
  • ある - existir
過剰な消費は地球環境に悪影響を与える。

Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru

Excesso de consumo tem um impacto negativo no meio ambiente da Terra.

O excesso de consumo tem um efeito negativo no ambiente global.

  • 過剰な消費 - excess consumption
  • は - particle indicating the subject/topic of the sentence
  • 地球環境 - global environment
  • に - particle indicating the indirect object of the sentence
  • 悪影響 - negative impact
  • を - particle indicating the direct object of the sentence
  • 与える - to give, to cause
鉱業は地球環境に影響を与える重要な産業です。

Kougyou wa chikyuu kankyou ni eikyou wo ataeru juuyou na sangyou desu

A mineração é uma indústria importante que afeta o meio ambiente da Terra.

A mineração é uma indústria importante que afeta o ambiente global.

  • 鉱業 - indústria de mineração
  • は - partícula de tópico
  • 地球環境 - meio ambiente da Terra
  • に - partícula de destino
  • 影響を与える - causar impacto
  • 重要な - importante
  • 産業 - indústria
  • です - verbo ser/estar
色彩は人々の感情に影響を与える。

Shikisai wa hitobito no kanjou ni eikyou wo ataeru

As cores têm impacto nas emoções das pessoas.

As cores afetam as emoções das pessoas.

  • 色彩 (shikisai) - significa "cores"
  • は (wa) - partícula gramatical que indica o tópico da frase
  • 人々 (hitobito) - significa "pessoas"
  • の (no) - partícula gramatical que indica posse ou relação
  • 感情 (kanjou) - significa "emoções"
  • に (ni) - partícula gramatical que indica ação ou destino
  • 影響 (eikyou) - significa "influência"
  • を (wo) - partícula gramatical que indica o objeto direto da frase
  • 与える (ataeru) - significa "dar, conceder"
経済の停滞は国民に大きな影響を与える。

Keizai no teitai wa kokumin ni ookina eikyou wo ataeru

A estagnação da economia tem um grande impacto sobre os cidadãos.

A estagnação econômica tem um impacto significativo no povo.

  • 経済 (keizai) - economia
  • の (no) - partícula possessiva
  • 停滞 (teitai) - estagnação
  • は (wa) - partícula de tópico
  • 国民 (kokumin) - cidadãos do país
  • に (ni) - partícula de destino
  • 大きな (ookina) - grande
  • 影響 (eikyou) - influência, impacto
  • を (wo) - partícula de objeto direto
  • 与える (ataeru) - dar, conceder
欠乏は健康に悪影響を与える可能性があります。

Kekkou wa kenkou ni aku eikyou wo ataeru kanousei ga arimasu

A falta pode ter um efeito negativo na saúde.

As leis podem ter um efeito negativo na sua saúde.

  • 欠乏 (Kekkaku) - falta, escassez
  • は (wa) - partícula de tópico
  • 健康 (kenkou) - saúde
  • に (ni) - partícula de destino
  • 悪影響 (aku eikyou) - efeito negativo, impacto negativo
  • を (wo) - partícula de objeto direto
  • 与える (ataeru) - dar, fornecer
  • 可能性 (kanousei) - possibilidade
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • あります (arimasu) - existir, haver
強烈な印象を与える。

Kyōretsu na inshō o ataeru

Give a strong impression.

Dá uma forte impressão.

  • 強烈な - forte, intenso
  • 印象を - impressão, impacto
  • 与える - dar, fornecer
危害を与える行為は許されません。

Kigai wo ataeru koui wa yurusaremasen

Ações que causam danos não são permitidas.

O ato de prejudicar não é permitido.

  • 危害を与える行為 - Ação que causa danos
  • は - Partícula de tópico
  • 許されません - Não é permitido
Next

Outras Palavras do tipo: Substantivo

Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: Substantivo

思う

omou

pensar; sentir

克服

kokufuku

subjugação; conquista

在る

aru

viver; ser

確保

kakuho

garantia; assegurar; manter; segurar; proteger

沸かす

wakasu

ferver; aquecer