เรียนรู้การแปลภาษาญี่ปุ่นและการสร้างเนื้อหา

ญี่ปุ่น

สำหรับ เควิน

ในบทความวันนี้ ฉันจะพูดถึงสิ่งที่ฉันทำเพื่อให้ลึกซึ้งในการศึกษาภาษาญี่ปุ่น ฉันส่วนตัวมีความยากลำบากมากในการเรียน ฉันเป็นคนที่มักผลัดวันประกันพรุ่ง ไม่สามารถหาเวลาอ่านและศึกษาในแบบที่ต้องการได้ ดังนั้นวิธีที่ดีที่สุดในการทำเช่นนี้โดยไม่รู้สึกเบื่อหน่ายคือการเขียนสำหรับเว็บไซต์ นี่ทำให้เกิดข้อสงสัยบางประการ:

  • การเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยการเขียนบทความมีประโยชน์อย่างไร?
  • เนื้อหาที่จะเรียนและเขียน?
  • วิธีที่ถูกต้องในการสร้างเนื้อหาและเรียนรู้พร้อมๆกันคือการวางแผนเป็นอย่างดี แบ่งเวลาอย่างมีประสิทธิภาพและให้ความสำคัญกับการเรียนรู้การสร้างเนื้อหาในทุกๆวัน
  • ว่าไงล่ะว่าจะมั่นใจได้อย่างไรว่าสิ่งที่ฉันเขียนอยู่ถูกต้อง?

วัตถุประสงค์หลักของบทความนี้คือการสร้างแรงบันดาลใจให้กับคุณนักศึกษาภาษาญี่ปุ่นที่จะมาร่วมมือกับเว็บไซต์ พร้อมทั้งเพิ่มความคืบหน้าในการศึกษาภาษาญี่ปุ่น ฉะนั้นฉันขอเชิญคุณมาเป็นส่วนหนึ่งของครอบครัวนี้และช่วยเหลือคุณในการศึกษาภาษาญี่ปุ่นผ่านการค้นคว้าและเขียนบทความซึ่งในเวลาเดียวกันก็สามารถช่วยเหลือผู้อื่นในการเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นได้

เมื่อคุณอ่านบทความนี้จบ คุณจะรู้รายละเอียดวิธีการจัดทำเอกสารการศึกษาของคุณเอง และเราจึงสนับสนุนให้คุณส่งเนื้อหาที่สร้างขึ้นโดยคุณไปยังเว็บไซต์ของเราผ่านหน้า Enviar Artigo ด้วยวิธีนี้เราสามารถสร้างและแบ่งปันเนื้อหากับผู้ชมได้มากขึ้นเรื่อย ๆ

เนื้อหาที่จะเรียนและเขียน?

Suki Desu ส่งเสริมให้ผู้คนศึกษาได้อย่างอิสระเพียงแค่ซึมซับเนื้อหาและตำรา ด้านล่างนี้เป็นรายการสิ่งที่เราแนะนำให้คุณศึกษาและเรากำลังดำเนินการเพื่อพื้นที่สำหรับสมาชิกของเรา

  • การศึกษาเพลง;
  • ศึกษาการ์ตูนการ์ตูน;
  • ศึกษาอนิเมะ;
  • ศึกษาข้อความ;
  • ศึกษาบทกวี;
  • ศึกษาคันจิ;
  • ศึกษาเกม;

แทบจะทุกวัสดุหรือสื่อสามารถใช้ในการเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นได้ แม้กระทั่งป้ายข้อความและฉลาก เพื่อทำการศึกษานี้ เราขอสนับสนุนให้ผู้คนพิจารณาแต่ละประโยคและคำจากเนื้อหาที่ต้องการศึกษา คุณสามารถเพียงแค่หยิบสมุดโน้ตหรือเอกสาร Word ขึ้นมา เขียนประโยคและใส่คำภาษาญี่ปุ่นอ่านและความหมายที่ละเอียดด้านล่าง ในขณะที่คุณทำเช่นนี้ คุณกำลังสร้าง ประโยคสำหรับ Anki

การสร้างเนื้อหาและมั่นใจว่าถูกต้องทำได้อย่างไร?

เราได้กล่าวถึงแล้วว่าเพื่อสร้างเนื้อหาและเรียนรู้ไปพร้อมๆ กัน เราขอแนะนำให้ศึกษาประโยคจากข้อความหรือมังงะ ตัวอย่างที่ดีในการสร้างเนื้อหาคือเพลงญี่ปุ่นที่เราได้วิเคราะห์ในเว็บไซต์ของเรา ดูตัวอย่างประโยคที่ศึกษาในบทความ แปลเพลง - Oto No Naru Hou - Goose House.

でももう平気 ひとりでは背負わないでいいんだよ
デモもう返却、一人では背負わないでいいんだよ
แต่ไม่มีปัญหา คุณไม่จำเป็นต้องเผชิญมันคนเดียว

  • でも - แต่อย่างไรก็ตาม
  • もう - คำอุทานใช้เพื่อเสริมสร้างการแสดงออกของอารมณ์
  • 平気 - เรียบร้อยสงบสงบไร้กังวล
  • ひとり - คนเดียวคนเดียว
  • 背負う - ทำงานหนักเกินไปรับผิดชอบแบกรับอยู่ข้างหน้า 
    • 背負わない - ลบ

ดังนั้นจึงควรเป็นโครงสร้างประโยคของเนื้อหาที่ศึกษา ตอนนี้คุณจะค้นหาความหมายของแต่ละคำและเข้าใจความหมายของประโยคได้อย่างไร? ก่อนอื่นคุณไม่ควรใช้แค่พจนานุกรมหรือเครื่องมือแปล เมื่อแปลและค้นพบความหมายของแต่ละคำฉันตรวจสอบในหลาย ๆ ที่ที่ฉันจะแสดงรายการด้านล่าง:

  • ฉันค้นคำใน Jisho. (เว็บไซต์ภาษาอังกฤษ)
  • ฉันค้นหาคำใน Google;
  • ฉันแปลโดยใช้ Google Translate;
  • ฉันศึกษาการใช้มันในประโยคอื่นเพื่อเข้าใจความหมาย;
  • ฉันไม่สามารถแปลคำ "japonesa" จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยได้ โปรดให้ฉันทราบถ้าคุณมีคำอื่นที่ต้องการให้ฉันแปลให้คุณ

คำแปลส่วนใหญ่คุณจะพบความหมายได้เฉพาะจากเว็บไซต์ภาษาอังกฤษ นี่ไม่ใช่ปัญหา เนื่องจากคุณสามารถใช้ Google แปลภาษาในการแปลหน้าเว็บได้ เพียงระวังอย่าหลงไปในกลลวงของโปรแกรมแปลอัตโนมัติ เพราะเหตุนี้เราจึงตรวจสอบความหมายจากเว็บไซต์หลายแห่งและทำการค้นหาความหมายการแปลจากภาษาอังกฤษเพื่อยืนยันความหมายที่แท้จริงของคำนั้น (ในพื้นที่ VIP ของเว็บไซต์ของเราเราสอนทีละขั้นตอนว่าคุณจะทำการค้นหาและทำเช่นนี้ได้อย่างไร)

หากคุณเพียงแค่พิมพ์คำนี้ลงใน Google เพื่อหาคำแปล คุณแทบจะมั่นใจว่าจะมีข้อผิดพลาดเกิดขึ้น แต่ถ้าคุณค้นหาในแหล่งข้อมูลหลายแห่ง ดูการอภิปรายเกี่ยวกับความหมายในฟอรัม ตัวอย่างการใช้ จะมีแนวโน้มต่ำมากที่คุณจะทำผิดพลาด ในขณะเดียวกันที่คุณทำเช่นนี้ คุณกำลังศึกษาและจดจำคำนี้ในใจโดยไม่ต้องบังคับมัน

ญี่ปุ่น

ประโยชน์ของการศึกษาการสร้างเนื้อหา

การศึกษาโดยการแปลข้อความและสร้างเนื้อหา มีประโยชน์มากมาย ที่ฉันจะระบุไว้ด้านล่าง:

  • เมื่อคุณแปลและสร้างเนื้อหาเพื่อการศึกษา คุณสามารถแบ่งปันและช่วยเหลือผู้อื่นในการเรียนรู้และศึกษาภาษาญี่ปุ่นได้
  • เมื่อคุณแปลและค้นคว้าความหมายของคำโดยละเอียดใน Google คุณจะเสริมสร้างทักษะในการค้นคว้า ช่วยในการจดจำและเรียนรู้ภาษาอังกฤษก็ได้บ้าง;
  • การศึกษาโดยการแปลข้อความและเพลงเป็นวิธีที่ดีที่สุดในการหยุดเลื่อนงาน ศึกษาได้อย่างสนุกสนานโดยไม่รู้สึกเบื่อ;
  • การศึกษาประโยคเป็นวิธีที่ดีที่สุดในการเรียนรู้และจดจำภาษาใด ๆ มักจะมีประสิทธิภาพมากกว่า 10 เท่าของการจดจำตารางคำศัพท์หรือการกรอกช่องว่างในกระดาษ;
  • เมื่อคุณใช้เวลาในการศึกษาประโยคและคำทุกคำ คุณก็เรียนรู้ไวยากรภาษาญี่ปุ่นไปด้วย;
  • เมื่อศึกษาประโยคโดยไม่กังวลเรื่องการเขียน คุณจะจดจำคันจิหลายตัวโดยไม่รู้ตัวเองแม้กระทั้ง

ด้วยการศึกษาและส่งเนื้อหาการศึกษาของคุณไปยังเว็บไซต์ของเราคุณกำลังร่วมมือกันอย่างมากในการสร้างเนื้อหาเว็บไซต์ อย่าเสียเวลาเรียนเขียนแปลค้นหาและส่งให้ทีมงานของเราเราจะตรวจสอบเผยแพร่และปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น จำไว้ว่าคุณไม่จำเป็นต้อง จำกัด ตัวเองในการเรียนแบบนี้คุณสามารถเขียนอะไรก็ได้ที่เกี่ยวข้องกับภาษาญี่ปุ่นหรือเกี่ยวกับญี่ปุ่นแล้วส่งไปที่เว็บไซต์ของเรา xD