วันนี้เราจะตรวจสอบตัวอักษรคันจิ 行 อย่างละเอียด นี่คือตัวอักษรคันจิที่ใช้บ่อยที่สุดเป็นอันดับที่ 20 การเรียนรู้ตัวอักษรนี้จะเปิดโอกาสในการสนทนาและประโยคต่างๆ ได้มากมาย。
ดัชนีเนื้อหา
การอ่านและการเขียน - 行
- เปิด: コウ / ギョウ / アン
- กุนน : い.く / ゆ.く / -ゆ.き / -ゆき / -い.き / -いき / おこな.う/ おこ.なう
- ความหมาย: ไป, การเดินทาง, เดินทาง, ขับ, เพลิดเพลิน (ใช่เลย...)
- โปรดดูลำดับการวาดด้านล่าง:
คำศัพท์
คุนอ่านสารประกอบ
- 行 く- (iku) - ไปย้ายไปที่ไหนสักแห่ง (มาเลยฉันจะเราจะ)
- 行 う - (Okonau) - ดำเนินการดำเนินการทำหรือดำเนินการบางอย่าง
- 行方 - (Yukue) - ที่ไหน
- 行き方 - (yukigata) - ที่ไหน, กระบวนการ
- 奥行き- (Okuyuki) - ความลึก, ความลึก, โรงหล่อ
- 行った - (itta) - มันเป็น
การอ่านสารประกอบ
- 行 - (Gyou) - Line; กลอน [บทกวี]
- 行 - (Gyou) - การออกกำลังกายทางจิตวิญญาณการปฏิบัติที่เข้มงวด
- 行 - (Kou) - การข้าม / กิลด์
- 行動 - (Koudou) - พฤติกรรม, ความประพฤติ, การกระทำ
- 淫行 - (Inkou) - การค้าประเวณี
- 印行 - (Inkou) - เผยแพร่บรรณาธิการ
- 銀行 - (Ginkou) - ธนาคาร
- 宇宙旅行 - (Uchuuryokou) - การเดินทางในอวกาศ
- 血行 - (kekkou) - การไหลเวียนโลหิต
- 下行 - (Kakou) ลูกหลาน
- ..;
คำกริยาผันคำกริยา行 - ir
ไป | IK - 行 | ||
---|---|---|---|
แบบฟอร์ม | itte 行って | ||
Infinitivo | อิกิ 行き | ||
Tipo | Forma | บวก | เชิงลบ |
ของขวัญที่บ่งบอกถึง
ข้อความทั่วไปและวัตถุประสงค์ |
Simples | ไป ไป |
ikanai 行かない |
ขัดเงา | ikimasu 行きます |
ikimasen 行きません |
|
เกรงใจ
ความน่าจะเป็นความเชื่อหรือความตั้งใจ แสดงเจตจำนง |
Simples | ikō 行こう อิคุดาโร 行く だろう |
ikanai darō 行かないだろう |
ขัดเงา | ikimashō 行きましょう อิคุเดโช 行くでしょう |
อิคาไนเดโช 行かないでしょう |
|
คำสั่ง
เพื่อให้คำสั่งสั่ง |
Simples | ไอเคะ 行け |
อิคุนะ 行くな |
ขัดเงา | itte kudasai 行ってください |
คุดาไซอิคาไน 行かないでください |
|
อดีตที่บ่งบอก
การดำเนินการที่เสร็จสมบูรณ์ในอดีต หรืออดีตกาลที่สมบูรณ์แบบ |
Simples | itta 行った |
ikanakatta 行かなかった |
ขัดเงา | ikimashita 行きました |
ikimasen deshita 行きませんでした |
|
อดีตสมมุติ
ความน่าจะเป็นหรือความเชื่อใน ความสัมพันธ์กับอดีต |
Simples | ittarō Itta darō 行っただろう |
ikanakatta darō 行かなかっただろう |
ขัดเงา | อิตตะเดโช 行ったでしょう |
ikanakatta deshō 行かなかったでしょう |
|
Presente Progressivo
กำลังดำเนินการอย่างต่อเนื่อง สถานะของการเป็น |
Simples | itte iru 行って いる |
|
ขัดเงา | itte imasu 行って います |
itte imasen 行って いません |
|
อดีตที่ก้าวหน้า
การกระทำต่อเนื่องในอดีต หรือสถานะของการเป็นอยู่ |
Simples | itte ita 行って いた |
|
ขัดเงา | itte imashita 行って いました |
ฉันไม่มานะคะ 行って いませんでした |
|
เงื่อนไขชั่วคราว - EBA
เท่ากับ "ถ้า" (ถ้าถูกก็ซื้อครับ) |
Simples | ikeba 行けば |
ikanakereba 行かなければ |
ขัดเงา | ikimaseba 行きませば ikimasureba 行きますれば |
ikimasen nara 行きませんなら |
|
เงื่อนไข (แบบฟอร์ม Tare)
สภาพและเหตุการณ์ สมมติฐานที่ผ่านมา "ถ้า" |
Simples | อิทธารา 行ったら |
ikanakattara 行かなかったら |
ขัดเงา | ikimashitara 行きましたら |
ikimasen deshitara 行きませんでしたら |
|
ศักยภาพ
แสดงความคิดความจุ |
Simples | ikeru 行ける |
ikenai 行けない |
ขัดเงา | ikemasu 行けます |
ikemasen 行けません |
|
ทำให้เกิด
ใครบางคนทำให้ฉันทำบางอย่าง ไอเดียที่จะทำหรือทำได้ หมายถึง "ปล่อย" หรือ "อนุญาต" |
Simples | ikaseru 行かせる |
ikasenai 行かせない |
ขัดเงา | ikasemasu 行かせます |
ikasemasen 行かせません |
|
พาสซีว่าค่ะ
ใช้เมื่อบางสิ่งบางอย่างทำเพื่อใครบางคน |
Simples | ikareru 行かれる |
ikarenai 行かれない |
ขัดเงา | ikaremasu 行かれます |
ikaremasen 行かれません |
ตัวอย่างประโยค
どこに行くのですか?
โดโกะ นิ อิคุ โนะ เดซึกะ
เราจะไปที่ไหน?
急ぐなら, バス で 行きなさい
อิโซกุนาราอิคินาไซบาสึ
หากคุณรีบให้เดินทางโดยรถประจำทาง
天気 が いい と, 公園に 行きます
เทนกิ กา อี โต, โคเอน นิ อิอิคิมัส
เมื่ออากาศดีเราก็ไปที่สวนสาธารณะ
銀座 へ行って買い物します
กินซ่าและอิตเตะไคโมโนะหรือชิมะสึ
ฉันไปกินซ่าเพื่อซื้อของ
行く 代わり に 電話 を しました
อิกุ คาวาริ นิ เดนวะ หรือ ชิมาชิตะ
ฉันเรียกว่าแทนที่จะไป
先週私は彼の姉に会いに行きました。
ฉันเดินทางเพื่อพบกับพี่ชายของเขาในฤดูกาลที่แล้ว
ฉันไปเยี่ยมนางสาวสาวของคุณเมื่อสัปดาห์ที่แล้วครับ
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Keisatsu wa bōdō ni taisho suru เชื่อง jinsokuna kōdō o totta.
ตำรวจ tomou มาตรการ ทันทีถึง เพื่อจัดการ กับความวุ่นวาย (Kodo = การดำเนินการ)
ジョージは旅行の費用を計算した。
โจจิวา ryokō ไม่มีฮิโยเคอิซังชิตะ
จอร์จคำนวณต้นทุนของ การเดินทาง.
買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。
ไคโมโนนิอิคุ โยริ โม มุชิโระ หรือ นิ อิไต
ฉันชอบอยู่บ้านกว่าที่จะไปช้อปปิ้งค่ะ
その会合は先週行われた。
Sleep kaigō wa senshū okonawa ตรง.
การประชุมคือ เสร็จแล้ว อาทิตย์ที่แล้ว.
彼女はぜひそこへ行きたいと言った。
คาโนโจ วา เซฮี โซโก เอ อิคิไต ทู อิตตะ
เธอบอกว่าเธอรอคอยที่จะไปที่นั่น
先生は今、その患者さんの検診を行われています。
Sensei กำลังดำเนินการตรวจสุขภาพกับคุณป่วยคนนี้อยู่ในขณะนี้
ศาสตราจารย์แพทย์กำลังพบผู้ป่วยคนนั้น
子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
เด็กๆ ไล่ตามแห่งโชซาคุไป
เด็ก ๆ ไล่ตามขบวนพาเหรดละครสัตว์
私は行くことにした。
ฉันไปแล้วค่ะ.
ฉันตัดสินใจที่จะไป
歯医者に行ってきたんだ。
ไฮชะ นี อิตเต คิตะ นดา.
ฉันมี ไปหาหมอฟัน
彼はよくその丘へ行ったものだ。
คาเระ วะ โยกุ โซโน โอะ อิตตะ โมโนดะ
เขาเคยไปที่เนินเขาหลายครั้ง
私は外国へ行きたくてたまらない。
ผมอยากไปต่างประเทศไม่ไหวแล้วครับ。
ผมบ้า (กังวล) เพื่อไปต่างประเทศอีก
私はそこへ行ったことを後悔している。
ผมเสียใจที่ไปที่นั่น
ฉันเสียใจที่ไปที่นั่น
体面を保つために行った。
เพื่ออนาคตที่ดีของตัวเอง.
เพราะการปรากฏตัวฉันจึงไป
私は駅に行った。
ฉันไปที่สถานีแล้วค่ะ.
ผมไปที่สถานี
นั่นคือคำอธิบายสั้น ๆ และตัวอย่างของคันจิ行 หากคุณมีคำถามหรือข้อเสนอแนะหรือหากคุณพบสิ่งผิดปกติแสดงความคิดเห็น