การตรวจสอบคันจิและกริยา - 行 - Go / Travel

อื่นๆ

สำหรับ เควิน

วันนี้เราจะตรวจสอบตัวอักษรคันจิ อย่างละเอียด นี่คือตัวอักษรคันจิที่ใช้บ่อยที่สุดเป็นอันดับที่ 20 การเรียนรู้ตัวอักษรนี้จะเปิดโอกาสในการสนทนาและประโยคต่างๆ ได้มากมาย。

การอ่านและการเขียน - 行

  • เปิด: コウ / ギョウ / アン
  • กุนน : .く / .く / -.き / -ゆき / -.き / -いき / おこな.う/ おこ.なう
  • ความหมาย: ไป, การเดินทาง, เดินทาง, ขับ, เพลิดเพลิน (ใช่เลย...)
  • โปรดดูลำดับการวาดด้านล่าง:
行-bw

คำศัพท์

คุนอ่านสารประกอบ

  • 行 く- (iku) - ไปย้ายไปที่ไหนสักแห่ง (มาเลยฉันจะเราจะ)
  • 行 う - (Okonau) - ดำเนินการดำเนินการทำหรือดำเนินการบางอย่าง
  • 行方 - (Yukue) - ที่ไหน
  • 行き方 - (yukigata) - ที่ไหน, กระบวนการ
  • 奥行き- (Okuyuki) - ความลึก, ความลึก, โรงหล่อ
  • 行った - (itta) - มันเป็น

การอ่านสารประกอบ

  • - (Gyou) - Line; กลอน [บทกวี]
  • - (Gyou) - การออกกำลังกายทางจิตวิญญาณการปฏิบัติที่เข้มงวด
  • - (Kou) - การข้าม / กิลด์
  • 行動 - (Koudou) - พฤติกรรม, ความประพฤติ, การกระทำ
  • 淫行 - (Inkou) - การค้าประเวณี
  • 印行 - (Inkou) - เผยแพร่บรรณาธิการ
  • 銀行 - (Ginkou) - ธนาคาร
  • 宇宙旅行 - (Uchuuryokou) - การเดินทางในอวกาศ
  • 血行 - (kekkou) - การไหลเวียนโลหิต
  • 下行 - (Kakou) ลูกหลาน
  • ..;

คำกริยาผันคำกริยา行 - ir

ไป IK - 行
แบบฟอร์ม itte 行って
Infinitivo อิกิ 行き
Tipo Forma บวก เชิงลบ
ของขวัญที่บ่งบอกถึง


ข้อความทั่วไปและวัตถุประสงค์

Simples ไป
ไป
ikanai
行かない
ขัดเงา ikimasu
行きます
ikimasen
行きません
เกรงใจ


ความน่าจะเป็นความเชื่อหรือความตั้งใจ

แสดงเจตจำนง

Simples ikō
行こう
อิคุดาโร
行く だろう
ikanai darō
行かないだろう
ขัดเงา ikimashō
行きましょう
อิคุเดโช
行くでしょう
อิคาไนเดโช
行かないでしょう
คำสั่ง


เพื่อให้คำสั่งสั่ง

Simples ไอเคะ
行け
อิคุนะ
行くな
ขัดเงา itte kudasai
行ってください
คุดาไซอิคาไน
行かないでください
อดีตที่บ่งบอก


การดำเนินการที่เสร็จสมบูรณ์ในอดีต

หรืออดีตกาลที่สมบูรณ์แบบ

Simples itta
行った
ikanakatta
行かなかった
ขัดเงา ikimashita
行きました
ikimasen deshita
行きませんでした
อดีตสมมุติ


ความน่าจะเป็นหรือความเชื่อใน

ความสัมพันธ์กับอดีต

Simples ittarō
Itta darō
行っただろう
ikanakatta darō
行かなかっただろう
ขัดเงา อิตตะเดโช
行ったでしょう
ikanakatta deshō
行かなかったでしょう
Presente Progressivo


กำลังดำเนินการอย่างต่อเนื่อง

สถานะของการเป็น

Simples itte iru
行って いる
ขัดเงา itte imasu
行って います
itte imasen
行って いません
อดีตที่ก้าวหน้า


การกระทำต่อเนื่องในอดีต

หรือสถานะของการเป็นอยู่

Simples itte ita
行って いた
ขัดเงา itte imashita
行って いました
ฉันไม่มานะคะ
行って いませんでした
เงื่อนไขชั่วคราว - EBA


เท่ากับ "ถ้า"

(ถ้าถูกก็ซื้อครับ)

Simples ikeba
行けば
ikanakereba
行かなければ
ขัดเงา ikimaseba
行きませば
ikimasureba
行きますれば
ikimasen nara
行きませんなら
เงื่อนไข (แบบฟอร์ม Tare)


สภาพและเหตุการณ์

สมมติฐานที่ผ่านมา "ถ้า"

Simples อิทธารา
行ったら
ikanakattara
行かなかったら
ขัดเงา ikimashitara
行きましたら
ikimasen deshitara
行きませんでしたら
ศักยภาพ


แสดงความคิดความจุ

Simples ikeru
行ける
ikenai
行けない
ขัดเงา ikemasu
行けます
ikemasen
行けません
ทำให้เกิด


ใครบางคนทำให้ฉันทำบางอย่าง

ไอเดียที่จะทำหรือทำได้

หมายถึง "ปล่อย" หรือ "อนุญาต"

Simples ikaseru
行かせる
ikasenai
行かせない
ขัดเงา ikasemasu
行かせます
ikasemasen
行かせません
พาสซีว่าค่ะ


ใช้เมื่อบางสิ่งบางอย่างทำเพื่อใครบางคน

Simples ikareru
行かれる
ikarenai
行かれない
ขัดเงา ikaremasu
行かれます
ikaremasen
行かれません

ตัวอย่างประโยค

どこに行くのですか?
โดโกะ นิ อิคุ โนะ เดซึกะ
เราจะไปที่ไหน?

急ぐなら, バス で 行きなさい
อิโซกุนาราอิคินาไซบาสึ
หากคุณรีบให้เดินทางโดยรถประจำทาง

天気 が いい と, 公園に 行きます
เทนกิ กา อี โต, โคเอน นิ อิอิคิมัส
เมื่ออากาศดีเราก็ไปที่สวนสาธารณะ

銀座 へ行って買い物します
กินซ่าและอิตเตะไคโมโนะหรือชิมะสึ
ฉันไปกินซ่าเพื่อซื้อของ

行く 代わり に 電話 を しました
อิกุ คาวาริ นิ เดนวะ หรือ ชิมาชิตะ
ฉันเรียกว่าแทนที่จะไป

先週私は彼の姉に会いに行きました。
ฉันเดินทางเพื่อพบกับพี่ชายของเขาในฤดูกาลที่แล้ว
ฉันไปเยี่ยมนางสาวสาวของคุณเมื่อสัปดาห์ที่แล้วครับ

警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Keisatsu wa bōdō ni taisho suru เชื่อง jinsokuna kōdō o totta.
ตำรวจ tomou มาตรการ ทันทีถึง เพื่อจัดการ กับความวุ่นวาย (Kodo = การดำเนินการ)

ジョージは旅行の費用を計算した。
โจจิวา ryokō ไม่มีฮิโยเคอิซังชิตะ
จอร์จคำนวณต้นทุนของ การเดินทาง.

買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。
ไคโมโนนิอิคุ โยริ โม มุชิโระ หรือ นิ อิไต
ฉันชอบอยู่บ้านกว่าที่จะไปช้อปปิ้งค่ะ

その会合は先週行われた。
Sleep kaigō wa senshū okonawa ตรง.
การประชุมคือ เสร็จแล้ว อาทิตย์ที่แล้ว.

彼女はぜひそこへ行きたいと言った。
คาโนโจ วา เซฮี โซโก เอ อิคิไต ทู อิตตะ
เธอบอกว่าเธอรอคอยที่จะไปที่นั่น

先生は今、その患者さんの検診を行われています。
Sensei กำลังดำเนินการตรวจสุขภาพกับคุณป่วยคนนี้อยู่ในขณะนี้
ศาสตราจารย์แพทย์กำลังพบผู้ป่วยคนนั้น

子どもたちがサーカスの行列を追いかけた。
เด็กๆ ไล่ตามแห่งโชซาคุไป
เด็ก ๆ ไล่ตามขบวนพาเหรดละครสัตว์

私は行くことにした。
ฉันไปแล้วค่ะ.
ฉันตัดสินใจที่จะไป

歯医者に行ってきたんだ。
ไฮชะ นี อิตเต คิตะ นดา.
ฉันมี ไปหาหมอฟัน

彼はよくその丘へ行ったものだ。
คาเระ วะ โยกุ โซโน โอะ อิตตะ โมโนดะ
เขาเคยไปที่เนินเขาหลายครั้ง

私は外国へ行きたくてたまらない。
ผมอยากไปต่างประเทศไม่ไหวแล้วครับ。
ผมบ้า (กังวล) เพื่อไปต่างประเทศอีก

私はそこへ行ったことを後悔している。
ผมเสียใจที่ไปที่นั่น
ฉันเสียใจที่ไปที่นั่น

体面を保つために行った。
เพื่ออนาคตที่ดีของตัวเอง.
เพราะการปรากฏตัวฉันจึงไป

私は駅に行った。
ฉันไปที่สถานีแล้วค่ะ.
ผมไปที่สถานี

นั่นคือคำอธิบายสั้น ๆ และตัวอย่างของคันจิ行 หากคุณมีคำถามหรือข้อเสนอแนะหรือหากคุณพบสิ่งผิดปกติแสดงความคิดเห็น