การแปลและความหมายของ: 列 - retsu
คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 「列」 ที่อ่านว่า "retsu" มีประวัติศาสตร์อันยาวนานในด้านอีติโมโลยีและความหมาย。「列」ประกอบด้วยการรวมกันของรากศัพท์ 「歹」(กระดูก) และ 「刀」(มีด) ซึ่งเดิมมีความหมายว่า การตัดหรือแบ่งเป็นส่วน ๆ แนวคิดนี้ได้พัฒนาไปตามกาลเวลาเพื่อเป็นสัญลักษณ์ของระเบียบและลำดับ ซึ่งแนวคิดนี้ยังคงอยู่จนถึงปัจจุบันในภาษาญี่ปุ่น วิธีที่รากศัพท์เหล่านี้เชื่อมโยงกับแนวคิดเกี่ยวกับการจัดระเบียบเป็นการแสดงให้เห็นถึงความสวยงามของการที่คันจิพัฒนาความหมายที่เป็นนามธรรมมากขึ้นตลอดหลายศตวรรษ
ในแง่ของการนิยาม, 「列」ใช้เพื่ออธิบายแถวหรือเส้น, ทั้งในความหมายทางกายภาพ, เช่น ผู้คนที่จัดอยู่ในแถว, หรือในความหมายเชิงนามธรรม, เช่น ลำดับหมายเลขหรือความคิด. คำนี้ยังสามารถเชื่อมโยงกับคำที่มีความหมายเฉพาะเช่น รถไฟ (列車, ressha) และเหตุการณ์เช่น ขบวนแห่ (行列, gyouretsu), เน้นวิธีที่มันมีอิทธิพลต่อแง่มุมต่างๆ ของชีวิตประจำวันและวัฒนธรรม. ในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น, 「列」ยังสามารถพบได้ในสำนวนที่แสดงถึงระดับหรือสถานะ, เช่น ในลำดับชั้นหรือลำดับการจัดแบ่ง.
ทางประวัติศาสตร์ การใช้「列」มีต้นกำเนิดมาจากประเทศจีนโบราณ ซึ่งเป็นต้นกำเนิดของระบบการเขียนของคันจิ และต่อมาถูกนำมาใช้ในญี่ปุ่น การรวมคำนี้เข้าสู่ศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นสะท้อนให้เห็นความซับซ้อนของการมีปฏิสัมพันธ์ทางวัฒนธรรมระหว่างสองภูมิภาคตลอดประวัติศาสตร์ อย่างไรก็ตาม เมื่อญี่ปุ่นนำ「列」มาใช้ ภาษาไม่ได้เพียงแต่รวมความหมายที่ตรงตัวของการจัดเรียงในแนวเดียวกัน แต่ยังมีความหมายเพิ่มเติมที่สะท้อนถึงวัฒนธรรมและสังคมญี่ปุ่นอีกด้วย น่าสนใจที่ได้เห็นว่าคำนั้นพัฒนาและฝังรากลงในภาษาไปตามกาลเวลา จนกลายเป็นส่วนสำคัญของการแสดงออกทั้งในชีวิตประจำวันและอย่างเป็นทางการ นี่เป็นตัวอย่างของความมั่งคั่งและการพัฒนาที่ต่อเนื่องของภาษาญี่ปุ่น ซึ่งยังคงเคลื่อนไหวในขณะที่ต้อนรับความหมายและบริบทใหม่ ๆ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 行 (gyou) - การเคลื่อนไหวหรือการไปยังที่อื่น อาจหมายถึงบรรทัดในข้อความด้วย
- 一列 (ichiretsu) - แถวหรือบรรทัดเดียว
- 列車 (ressha) - รถไฟ; การขนส่งทางรถไฟ.
- 列挙 (retsugyō) - การระบุหรือการจัดเรียงรายการของรายการต่าง ๆ โดยปกติแล้วจะอยู่ในลำดับที่กำหนด
- 列島 (rettou) - หมู่เกาะหรือท่ามกลางเกาะ
- 列記 (rekki) - การบันทึกหรือลิสต์ข้อมูล
- 列強 (rekkyo) - มหาอำนาจหรือประเทศที่มีอำนาจ มักจะใช้ในบริบททางประวัติศาสตร์
- 列国 (rekoku) - ประเทศหรือประเทศที่ระบุไว้บ่อยครั้งในบริบทของการทูต.
- 列伝 (retsuden) - ชีวประวัติหรือเรื่องสั้นที่มีรายการชีวิตของหลายคน
- 列婚 (rekikon) - การแต่งงานในซีรีส์ หรือการแต่งงานหลายครั้งในลำดับเดียวกัน
- 列席 (resseki) - การเข้าร่วมกิจกรรม โดยทั่วไปหมายถึงพิธีกรรม
- 列挙する (retsugyō suru) - การนับหรือลิสต์
- 列挙者 (retsugyōsha) - บุคคลที่ทำการนับหรือจัดรายการ
- 列挙権 (retsugyōken) - สิทธิหรืออำนาจในการระบุหรือลิสต์
- 列儀 (retsugi) - รูปแบบหรือวิธีการทางการในการจัดระเบียบให้เป็นแนว
- 列挙名簿 (retsugyōmeibo) - รายการชื่อสำหรับการจัดกลุ่มหรือบันทึก
- 列挙結果 (retsugyōkekka) - ผลลัพธ์ของการนับหรือรายการ
- 列挙方法 (retsugyōhōhō) - วิธีการจัดรายการหรือกำหนดหมายเลข。
- 列挙調査 (retsugyōchōsa) - การสำรวจที่ดำเนินการเพื่อการนับหรือการเก็บข้อมูล
- 列挙票 (retsugyōhyō) - แบบฟอร์มหรือบัตรสำหรับการนับจำนวน
- 列挙期間 (retsugyōkikan) - ระยะเวลาที่การนับจำนวนจะดำเนินการ
- 列挙対象 (retsugyōtaishō) - เป้าหมายหรือวัตถุประสงค์ของการนับจำนวน
- 列挙対象者 (retsugyōtaishōsha) - บุคคลหรือหน่วยงานที่เป็นเป้าหมายของการนับจำนวน
- 列挙対象外 (retsugyōtaishōgai) - รายการที่ไม่ได้รวมอยู่ในการนับ จำนวนรายการที่ไม่ได้บันทึก.
- 列挙対象範囲 (retsugyōtaishōhan'i) - ขอบเขตหรือขอบเขตของรายการรายการ
- 列挙対象地域 (retsugyōtaishōchiiki) - พื้นที่ทางภูมิศาสตร์เป้าหมายสำหรับการสำรวจ。
- 列挙対象世帯 (retsugyōtaishōsetai) - ครอบครัวหรือบ้านที่เป็นเป้าหมายของการสำรวจ.
- 列挙対象人口 (retsugyōtaishōjinkō) - กลุ่มเป้าหมายในการสำรวจ
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (列) retsu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (列) retsu:
ประโยคตัวอย่าง - (列) retsu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kyūkō ressha ga eki ni tōchaku shimashita
รถไฟด่วนมาถึงสถานี
- 急行列車 - รถไฟด่วน
- が - หัวเรื่อง
- 駅 - สถานี
- に - การ์ธุลา เด เลขาหa็்
- 到着 - มาถึง
- しました - กริยา "chegar" ในอดีตที่สุภาพ
Tokkyū wa hayai ressha desu
Tokkyūเป็นรถไฟเร็ว
Limited Express เป็นรถไฟที่รวดเร็ว
- 特急 - รถไฟด่วน
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 速い - รวดเร็ว
- 列車 - รถไฟ
- です - เป็น
Watashitachi wa nagai retsu o tsunagete matte imashita
เรากำลังรออยู่ในแนวยาว
เรากำลังรอสายยาว
- 私たちは - เรา
- 長い列 - ระยะไกลแบบที่เป็นรายยาว
- を - อนุภาคของวัตถุในภาษาญี่ปุ่น
- 連ねて - "Em fila" เป็นภาษาญี่ปุ่น
- 待っていました - เรารอคอย
Watashitachi wa ressha ni norikonda
เราขึ้นรถไฟ Estamos entrando no trem.
- 私たちは - เรา
- 列車 - "รถไฟ"
- に - ตัวบ่งชี้ที่ระบุจุดหมายหรือตำแหน่ง
- 乗り込んだ - ป้อน
Gyōretsu o tsukutte matte iru
ฉันเข้าคิวและรอ
ฉันกำลังรอสาย
- 行列 - แปลว่า "บรรทัด" หรือ "แถว" ครับ.
- を - อนุภาควัตถุ
- 作って - คำกริยาของคำว่า "作る" หมายถึง "สร้าง" หรือ "ทำ"
- 待っている - กริยา “待つ” หมายถึง “รอ” ในภาษาญี่ปุ่น
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
