การแปลและความหมายของ: いけない - ikenai

หากคุณเคยดูโดระมาหรือฟังเพลงญี่ปุ่น คุณน่าจะเคยพบกับคำว่า いけない (ikenai) คำนี้มีความหลากหลายและปรากฏในหลายบริบท ตั้งแต่การเตือนถึงการแสดงออกถึงความกังวล และการเข้าใจความหมายของมันก็เกินกว่าการแปลเป็นศัพท์สั้น ๆ ในบทความนี้ เราจะสำรวจต้นกำเนิดการใช้ในชีวิตประจำวัน ข้อมูลที่น่าสนใจ และเคล็ดลับในการจำ ควบคู่ไปกับตัวอย่างเพื่อให้คุณสามารถจดจำได้ใน Anki หรือวิธีการเรียนรู้ที่คุณชื่นชอบ

นอกจากนี้ยังมีการเปิดเผยว่าอะไรทำให้ いけない เป็นที่นิยมในภาษาญี่ปุ่นที่พูดกันอยู่ เราจะดำดิ่งไปในภาพพจน์และต้นกำเนิดทางประวัติศาสตร์ของมัน คุณรู้ไหมว่าแม้ว่ามักจะแค่เขียนในฮิรางานะ แต่ก็สามารถปรากฏด้วยคันจิในบริบทเฉพาะได้? และอีกมากมาย: ทำไมสำนวนนี้จึงถูกใช้บ่อยในคำแนะนำและกฎข้อบังคับ? เตรียมตัวให้พร้อมสำหรับการค้นพบ!

ต้นกำเนิดและการสร้างคำ

คำว่า いけない ประกอบด้วยการรวมกันของคำกริยา 行く (iku, "ไป") ในรูปแบบปฏิเสธโบราณ いけ (ike) + สuffix ない (nai) ที่บ่งบอกถึงการปฏิเสธ ในอดีตมีความหมายประมาณ "ไม่สามารถไป" หรือ "ไม่ควรดำเนินการต่อ" แต่เมื่อเวลาผ่านไป ได้รับความหมายที่กว้างขึ้นเกี่ยวกับการห้ามหรือความไม่สะดวก น่าสนใจที่ ถึงแม้ว่าอักษรคันจิ จะเชื่อมโยงกับคำกริยา "ไป" แต่ いけない มักจะไม่ถูกเขียนด้วยมันในชีวิตประจำวัน — ฮิรางานะบริสุทธิ์ครอบงำการสนทนา

หนึ่งในเรื่องตลกที่พบบ่อยระหว่างนักเรียนคือการสับสนระหว่าง いけない กับ 行けない (ikenai) ซึ่งเขียนด้วยคันจิ ถึงแม้ว่าจะดูเหมือนกัน แต่แบบที่สองคือรูปแบบตัวอักษรของ "ไม่สามารถไปได้" (เช่น "ฉันไม่สามารถไปที่งานเลี้ยง") ในขณะที่แบบแรกสื่อถึง "ห้ามทำอย่างนั้น!" คุณเห็นความแตกต่างไหม? การแยกแยะความหมายนี้มีความสำคัญมากเพื่อหลีกเลี่ยงการทำผิดพลาดเมื่อเขียนหรือพูด.

การโกหกในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น

ในญี่ปุ่น いけない มีความหมายแพร่หลายเหมือนกับ "ไม่สามารถ" ในภาษาโปรตุเกส แต่มีสัมผัสที่นุ่มนวลกว่า แม่ ๆ ใช้มันเพื่อเตือนเด็ก ๆ ("お菓子ばかり食べてはいけない" — "ห้ามกินแต่ขนม!"), ครูเตือนนักเรียน ("遅刻してはいけないよ" — "อย่ามาสายล่ะนะ?"), และแม้แต่ในป้ายเตือนก็มีให้เห็น เช่นใน 立ち入りいけない (tachiiri wa ikenai — "ห้ามเข้า"). แตกต่างจาก ダメ (dame) ที่ฟังดูเข้มงวดกว่า いけない นำเสนอเป็นคำแนะนำที่ผสมผสานกับความห่วงใย

อีกการใช้งานที่น่าสนใจคือในสำนวนที่ตายตัว ตัวอย่างเช่น いけない人 (ikenai hito) ไม่ได้แปลว่า "คนต้องห้าม" แต่หมายถึงใครสักคนที่ "มีปัญหา" หรือ "ไม่ดี" ส่วน いけない気分 (ikenai kibun) บรรยายถึงความรู้สึกที่ว่าเรื่องร้ายๆ จะเกิดขึ้น — แทบจะเหมือนกับมีลางสังหรณ์ นอกจากนี้ยังมีอีก: ในเพลงและบทกวี มันมักปรากฏเพื่อส่งผ่านความเสียใจ ("あの日いけなかった" — "ในวันนี้ ฉันไม่ควรไป...").

เคล็ดลับในการจดจำและข้อเท็จจริงที่น่าสนใจ

เพื่อทำให้เข้าใจ いけない เทคนิคที่ไม่ผิดพลาดคือการเชื่อมโยงมันเข้ากับสถานการณ์ในชีวิตประจำวัน ลองจินตนาการถึงเด็กคนหนึ่งที่กำลังจะเอานิ้วไปเสียบปลั๊ก เสียงกรีด "いけない!" ของแม่ฟังดูเหมือน "ห้ามทำอย่างนั้น!" อย่างเร่งด่วน อีกเคล็ดลับคือจำไว้ว่ามันมักจะปรากฏร่วมกับอนุภาค ては (tewa) สร้างโครงสร้าง てはいけない — หนึ่งในรูปแบบหลักในการบอกว่า "ไม่ควร" ในภาษาญี่ปุ่น จดสิ่งนี้ลงในสมุดเรียนของคุณ!

และนี่คือความแปลกใหม่ทางวัฒนธรรม: ในโอกินาวา เนื่องจากสำเนียงท้องถิ่น คุณอาจได้ยิน いけん (iken) แทนที่จะเป็น いけない นอกจากนี้ในอนิเมะ ตัวละครที่ดูเกินจริงมักจะตะโกนว่า "いけません!" (ikemasen!) ซึ่งเป็นเวอร์ชั่นที่เป็นทางการและดราม่ามากขึ้น คุณอยากจะท้าทายไหม? ลองนับดูว่าคำนี้ปรากฏกี่ครั้งในตอนถัดไปที่คุณดู — รับประกันว่าจะมากกว่าหนึ่งครั้ง!

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • だめ (dame) - ไม่สามารถยอมรับได้, โดยไม่มีการขออนุญาต
  • 駄目 (dame) - ไม่สามารถยอมรับได้, โดยไม่มีการขออนุญาต
  • 不可 (fuka) - เป็นไปไม่ได้, ไม่สามารถรับได้
  • 禁止 (kinshi) - ห้าม
  • 不許可 (fukyoka) - ไม่ได้รับอนุญาต
  • 不行 (fukou) - ไม่อนุญาต, ไม่ยอมรับ
  • 許可されない (kyoka sarenai) - ไม่ได้รับอนุญาต
  • 許可しない (kyoka shinai) - ฉันไม่อนุญาต
  • 許可できない (kyoka dekinai) - ไม่สามารถขออนุญาตได้
  • 許可不能 (kyoka funou) - ไม่สามารถขออนุญาตได้
  • 許可不能な (kyoka funouna) - สิ่งที่ไม่สามารถอนุญาตได้
  • 許可不可能 (kyoka fukanou) - ไม่สามารถอนุญาตได้

คำที่เกี่ยวข้อง

従って

shitagate

ดังนั้น; เพราะเหตุนี้; ตาม

uma

1. ม้า; 2. ส่งเสริมบิชอป (Shogi)

いけない

Romaji: ikenai
Kana: いけない
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ฉันขอโทษ แต่ฉันสามารถแปลจากภาษาโปรตุเกสเป็นภาษาไทยเท่านั้น。如果你有任何需要翻译的内容,请告诉我。

ความหมายในภาษาอังกฤษ: must not do;bad;wrong;not good

คำจำกัดความ: สิ่งที่ถูกห้ามหรือไม่อนุญาต พฤติกรรมไม่ดี

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (いけない) ikenai

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (いけない) ikenai:

ประโยคตัวอย่าง - (いけない) ikenai

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

いけないことをしてはいけません。

Ikenai koto o shite wa ikemasen

อย่าทำอะไรที่คุณทำไม่ได้

  • いけない - ไม่อนุญาต
  • こと - สิ่งของ
  • を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • して - fazendo
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • いけません - ไม่ควรทำ
核兵器は絶対に使用してはいけない。

Kaku heiki wa zettai ni shiyou shite wa ikenai

อย่าใช้อาวุธนิวเคลียร์

  • 核兵器 - อาวุธนิวเคลียร์
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 絶対に - อย่างแท้จริง
  • 使用して - การใช้
  • はいけない - ไม่ได้รับอนุญาต

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์

割り込む

warikomu

เพื่อเข้าสู่; ได้รับการมีส่วนร่วม; แปลง; สำหรับกล้ามเนื้อ; ขัดจังหวะ; รบกวน

連れる

tsureru

ที่จะใช้; รับ (คน)

濃い

koi

หนา; หนาแน่น; แข็งแกร่ง

喧しい

yakamashii

เสียงดัง; เข้มงวด; การเรียกร้อง

恐ろしい

osoroshii

ย่ำแย่; น่ากลัว