การแปลและความหมายของ: にっこり - nikkori

คำว่า ญี่ปุ่น にっこり (nikkori) เป็นคำที่ส่งผ่านความรู้สึกอบอุ่นและเป็นมิตร หากคุณเคยดูอะนิเมะหรือดราม่าแบบญี่ปุ่น อาจจะเคยได้ยินคนพูดคำนี้พร้อมกับรอยยิ้มบนใบหน้า แต่แท้จริงแล้วมันหมายถึงอะไร? ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย การใช้ในชีวิตประจำวัน และข้อเท็จจริงที่น่าสนใจเกี่ยวกับคำที่มีเสน่ห์นี้ นอกจากนี้เรายังจะดูวิธีที่มันถูกมองในวัฒนธรรมญี่ปุ่นและวิธีที่คุณสามารถนำมันมารวมเข้ากับคำศัพท์ของคุณได้

ความหมายและการใช้งานของ にっこり

にっこり เป็นออนามิโอปีที่อธิบายถึงรอยยิ้มเล็กน้อย แต่เห็นได้ชัดว่ามีความสุข แตกต่างจาก にやり (niyari) ที่อาจมีโทนเสียงที่เจ้าเล่ห์มากกว่า หรือ にこにこ (nikoniko) ที่บ่งบอกถึงรอยยิ้มที่ต่อเนื่อง, にっこり ถูกใช้สำหรับรอยยิ้มที่แสนสั้นและตรงไปตรงมา มักได้ยินในสถานการณ์ประจำวัน เช่น เมื่อใครคนหนึ่งได้รับคำชมเชยหรือแสดงความขอบคุณ

ในญี่ปุ่น การยิ้มเป็นรูปแบบที่สำคัญของการสื่อสารที่ไม่ใช่คำพูด และ にっこり ก็สามารถสื่ออารมณ์นี้ได้อย่างสมบูรณ์แบบ ตัวอย่างเช่น หากมีคนพูดว่า "ありがとう、にっこり" (arigatou, nikkori) หมายความว่าคนคนนั้นได้ขอบคุณด้วยรอยยิ้มที่จริงใจ คำนี้ยังปรากฏบ่อยในมังงะและอนิเมะเพื่อบรรยายอารมณ์ใบหน้าของตัวละคร

ต้นกำเนิดและความน่าสนใจ

คำว่า にっこり มีที่มาจากคำกิริยา にっこりする (nikkori suru) ซึ่งหมายถึง "ยิ้มอย่างสดใส" เชื่อกันว่าคำนี้เกิดขึ้นในช่วงยุเอโดะ เมื่อคำออนโนมาตอพีเริ่มเป็นที่นิยมในภาษาญี่ปุ่น แตกต่างจากคำอื่นๆ にっこり ไม่มีความหมายเชิงลบและมักจะเชื่อมโยงกับความรู้สึกเชิงบวกเสมอ

ความสนใจอย่างหนึ่งคือว่า にっこり มักถูกใช้ในโฆษณาและบรรจุภัณฑ์ของผลิตภัณฑ์ในประเทศญี่ปุ่น บริษัทต่างๆ ใช้คำนี้เพื่อสื่อสารภาพลักษณ์ที่เป็นมิตรและอบอุ่น โดยเฉพาะในแคมเปญที่มุ่งเป้าไปที่ครอบครัวและเด็ก ๆ สิ่งนี้แสดงให้เห็นว่าการแสดงออกนี้มีความลึกซึ้งในวัฒนธรรมญี่ปุ่นในฐานะสัญลักษณ์ของความสุข।

เคล็ดลับในการจำและใช้งาน

もし日本語を学んでいるなら、にっこりを覚える良い方法は、笑顔が最も自然な反応となる状況に関連付けることです。例えば、誰かがプレゼントを開けて満足そうに笑っている様子を想像してみてください - それがにっこりを使うのに完璧な瞬間です。実際の文脈でその言葉を繰り返すことで、語彙に定着させるのに役立ちます。

อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการสังเกตว่าตัวละครในอนิเมะและละครใช้วลีนี้อย่างไร บ่อยครั้งมันจะปรากฏในฉากการทักทายหรือช่วงเวลาสบายๆ เมื่อมองตัวอย่างเหล่านี้จะทำให้เข้าใจน้ำเสียงและโอกาสที่เหมาะสมในการใช้ にっこり ในชีวิตประจำวันได้ง่ายขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 微笑み (hohoemi) - รอยยิ้มอ่อนโยน มักสัมพันธ์กับความรู้สึกของความสุขที่เรียบง่าย
  • ほほえみ (hohoemi) - รอยยิ้ม โดยปกติจะเป็นรอยยิ้มที่อ่อนโยนหรือเป็นมิตร
  • にっこり笑う (nikkori warau) - ยิ้มกว้างด้วยประกายแห่งความสุข บ่อยครั้งเปิดเผยฟันออกมา
  • にっこりする (nikkori suru) - การยิ้มอย่างมีความสุขและอบอุ่น

คำที่เกี่ยวข้อง

笑う

warau

หัวเราะ; ยิ้ม

微笑む

hohoemu

รอยยิ้ม

笑顔

egao

ใบหน้าที่ยิ้ม

にっこり

Romaji: nikkori
Kana: にっこり
ชนิด: คำวิเศษณ์
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ยิ้มหวาน; เขาเคยยิ้ม ยิ้ม

ความหมายในภาษาอังกฤษ: smile sweetly;smile;grin

คำจำกัดความ: คำคุณค่าที่อธิบายใบหน้าที่ยิ้มร่าเริง. เกี่ยวกับรอยยิ้ม.

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (にっこり) nikkori

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (にっこり) nikkori:

ประโยคตัวอย่าง - (にっこり) nikkori

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

にっこり笑ってください。

Nikkori waratte kudasai

กรุณายิ้มอย่างสุภาพ

กรุณายิ้ม.

  • にっこり - ยิ้มอย่างสุภาพ
  • 笑って - กริยา "笑う" ที่ผันในรูปคำสั่ง หมายถึง "ยิ้ม"
  • ください - verbo "くださる" ที่ผันในรูปคำสั่ง ซึ่งหมายถึง "โปรด"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์

決して

kesshite

ไม่เคย; ไม่มีทาง

だから

dakara

ดังนั้น

大いに

ooini

มาก; ค่อนข้าง; อย่างมหาศาล

自ら

mizukara

เพื่อตัวคุณเอง; ส่วนตัว

真に

makotoni

อย่างแท้จริง; ในความจริง; จริงหรือ

にっこり