การแปลและความหมายของ: 以て - mote

คำว่า 「以て」 ซึ่งถอดเสียงว่า "motte" เป็นรูปแบบทางไวยากรณ์ที่ใช้เพื่อบ่งบอกถึงวิธีการ, วิธีการ, หรือเหตุผล คำนี้ประกอบด้วยอักขระ 「以」 และรูปแบบ te ของกริยา ซึ่งรวมกันสร้างความหมายที่เชื่อมโยงการกระทำกับวิธีการหรือเหตุผลที่มีอยู่ โดยทั่วไปแล้ว 「以て」 จะถูกใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือวรรณกรรมมากขึ้น ให้ความรู้สึกที่มีความซับซ้อนในคำพูด

ในต้นกำเนิดของสำนวนนี้ คำว่า 「以」 เป็นกันจิที่แสดงถึงแนวคิดของ "โดยผ่าน" "ผ่านทาง" หรือ "ด้วย" ขณะที่รูปแบบ te ของกริยาเป็นการผันที่ใช้กันทั่วไปในภาษาญี่ปุ่นซึ่งช่วยเชื่อมโยงแนวคิด นอกจากนี้การใช้เฉพาะนี้ยังให้คุณภาพของสื่อหรือเครื่องมือแก่สำนวน เน้นสิ่งที่ถูกใช้เพื่อดำเนินการหรืออธิบายสถานการณ์

A expressão 「以て」สามารถพบได้ในบริบทที่แตกต่างกัน มักใช้ในเอกสารทางการ ข้อความโฆษณา หรือคำปราศรัยที่เป็นทางการมากขึ้น รูปแบบที่แตกต่างกันในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ เช่น 「もって」 (motte) มักถูกใช้ในภาษาเขียนมากกว่าภาษา พูด อย่างไรก็ตาม เมื่อใช้ จะเพิ่มความเป็นทางการและความชัดเจนในการสื่อสารถึงวิธีการที่บางสิ่งเกิดขึ้น

แม้ว่าจะเกิดขึ้นน้อยในบทสนทนาทั่วไป แต่การเข้าใจคำนี้เป็นสิ่งสำคัญสำหรับการอ่านเอกสารที่ซับซ้อนมากขึ้น เช่น เอกสารทางกฎหมายหรือวรรณกรรม ซึ่งความแม่นยำของความหมายเป็นสิ่งสำคัญ ดังนั้น 「以て」 และรูปแบบต่าง ๆ ของมันยังคงเป็นส่วนสำคัญของภาษาญี่ปุ่น โดยสะท้อนถึงความหลากหลายและความซับซ้อนของการสื่อสารอย่างเป็นทางการในวัฒนธรรมญี่ปุ่น。

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 持って (motte) - มี/นำ
  • 手に持って (te ni motte) - จับมือ
  • 持ち (mochi) - รูปแบบของคำกริยา carregar (โดยไม่มีบริบทเฉพาะ)
  • 手に取って (te ni totte) - ถือมือ
  • 手にする (te ni suru) - มีอยู่ในมือ
  • 手に入れる (te ni ireru) - ได้หรือหาอะไรบางอย่าง
  • 手に持つ (te ni motsu) - จับมือ
  • 持っている (motte iru) - ถือครอง/มีอยู่
  • 持って行く (motte iku) - นำสิ่งที่คุณไปด้วย
  • 持って来る (motte kuru) - นำอะไรบางอย่าง
  • 持ち帰る (mochikaeru) - นำบางสิ่งกลับบ้าน
  • 持ち込む (mochikomu) - นำอะไรเข้าไป
  • 手元に (temoto ni) - อยู่ในมือของคุณ
  • 手に担いで (te ni kawaide) - อุ้มไว้บนบ่าหรือแขน
  • 手に持ち上げて (te ni mochiagete) - ยกอะไรบางอย่างด้วยมือ
  • 手に抱えて (te ni kakaete) - กอดอะไรบางอย่างในอ้อมแขน
  • 手に取り上げて (te ni toriagete) - ยกและยกสิ่งใดสิ่งหนึ่งด้วยมือ
  • 手に取る (te ni toru) - ถือมือ
  • 手に取り (te ni tori) - จับมือ
  • 手に取っている (te ni totte iru) - กำลังถือ
  • 手に持ち帰る (te ni mochikaeru) - นำกลับด้วยมือ
  • 手に持ち込む (te ni mochi komu) - นำเข้ามาในมือ
  • 手に持ち上げる (te ni mochiageru) - ยกขึ้นด้วยมือ
  • 手に持ち出す (te ni mochidashu) - เอาอะไรออกด้วยมือ
  • 手に持ち帰り (te ni mochikaeri) - นำกลับไปในมือ

คำที่เกี่ยวข้อง

拝啓

haikei

ที่รัก (จากนั้นเป็นต้น)

以て

Romaji: mote
Kana: もって
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: กับ; ต่อ; โดย; ทำไม; ในมุมมองของ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: with;by;by means of;because;in view of

คำจำกัดความ: จับมือ

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (以て) mote

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (以て) mote:

ประโยคตัวอย่าง - (以て) mote

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

以て