การแปลและความหมายของ: 先に - sakini
คำญี่ปุ่น 先に (さきに) เป็นคำที่หลากหลายและถูกใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน แต่สามารถทำให้นักเรียนภาษาสงสัยได้ หากคุณเคยตั้งคำถามเกี่ยวกับความหมายที่แน่นอน วิธีการใช้อย่างถูกต้องหรือแม้กระทั่งที่มาของมัน บทความนี้จะทำให้คำเหล่านี้ชัดเจน เราจะสำรวจตั้งแต่พื้นฐานไปจนถึงรายละเอียดทางวัฒนธรรมและเคล็ดลับในการจดจำ ทุกอย่างอิงจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้
นอกจากที่จะเป็นวลีที่ใช้บ่อยในบทสนทนาประจำวันแล้ว คำว่า 先に ยังมีนัยที่สะท้อนถึงแง่มุมของการสื่อสารแบบญี่ปุ่น เช่น ความสุภาพและลำดับชั้น ไม่ว่าจะเพื่อระบุดูความสำคัญ แสดงถึงการกระทำที่เกิดขึ้นก่อน หรือแม้แต่ในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น การเข้าใจคำนี้จึงเป็นสิ่งสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญภาษา ที่นี่ที่ Suki Nihongo คุณจะพบข้อมูลที่ถูกต้องที่สุดในการเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นอย่างแท้จริง。
ความหมายและการใช้ 先に
先に สามารถแปลได้ว่า "ก่อน" "ก่อนหน้า" หรือ "ก่อนกำหนด" ขึ้นอยู่กับบริบท ใช้บ่อยเพื่อบ่งบอกว่าการกระทำเกิดขึ้นก่อนอีกการหนึ่ง ไม่ว่าจะเป็นในด้านเวลา หรือความสำคัญ ตัวอย่างเช่น ในสถานการณ์ทั่วไป มักได้ยินประโยคเช่น 先に行ってください (saki ni itte kudasai) ซึ่งแปลว่า "กรุณาไปก่อน" หรือ "ไปข้างหน้า"
การใช้งานที่น่าสนใจอีกอย่างคือเมื่ออยากแสดงว่าบางสิ่งเกิดขึ้นแล้วในอดีต ในกรณีนี้ 先に สามารถปรากฏในโครงสร้าง เช่น 先に食べました (saki ni tabemashita) หรือ "ฉันกินก่อนหน้านี้แล้ว" ความยืดหยุ่นนี้ทำให้คำนี้เป็นสิ่งจำเป็นในบทสนทนา ทั้งในทางไม่เป็นทางการและมืออาชีพ
ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคำศัพท์
คำว่า 先に (さきに) ประกอบด้วยกันจากอักษรคันจิ 先 (さき) ซึ่งมีความหมายว่า “หน้า”, “ก่อน” หรือ “ปลาย” ตามด้วยอนุภาค に ที่แสดงถึงทิศทางหรือเวลา อักษรคันจินี้ประกอบด้วยรากศัพท์ 儿 (ขา) และ 土 (ดิน) ซึ่งบ่งบอกถึงแนวคิดของการเคลื่อนไหวไปยังสิ่งที่อยู่ข้างหน้า ไม่ว่าจะเป็นทางร่างกายหรือเวลา
ควรเน้นว่า 先 เป็นหนึ่งในคันจิที่เก่าแก่ที่สุดในภาษาญี่ปุ่น โดยมีบันทึกย้อนกลับไปยังยุคเฮอัน การอ่านแบบคุนโยมิ (さき) ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในคำทั่วไป ขณะที่ออนโยมิ (せん) ปรากฏในคำที่เป็นทางการมากขึ้น เช่น 先生 (sensei) ความแตกต่างนี้ช่วยยกระดับความสำคัญของบริบทในการใช้คำอย่างถูกต้อง
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 先に คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรม ลองนึกถึงสถานการณ์ต่าง ๆ เช่น การออกจากสถานที่ก่อนคนอื่น หรือการนึกถึงว่าคุณได้ทำหน้าที่อะไรไปแล้ว ประโยคเช่น 先に失礼します (saki ni shitsurei shimasu) ที่ใช้เพื่อกล่าวลา ก่อนเพื่อนร่วมงานในสภาพแวดล้อมการทำงาน เป็นตัวอย่างที่ดีในการฝึกฝน
อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการใส่ใจในการสนทนาในโดราม่าหรืออนิเมะ ซึ่งคำว่า 先に มักจะปรากฏบ่อย ซีรีส์เช่น "Shinya Shokudō" หรือ "Solanin" มีตัวอย่างการใช้คำในแบบที่เป็นธรรมชาติ การจดบันทึกประโยคเหล่านี้และทบทวนโดยใช้แฟลชการ์ดสามารถเร่งการเรียนรู้ได้
สิ่งที่น่าสนใจและเฉดสีของวัฒนธรรม
ในญี่ปุ่น การใช้ 先に มักจะสะท้อนถึงความสำคัญของลำดับชั้นและการให้ความเคารพต่อผู้อื่น ในสถานการณ์กลุ่ม มักจะมีการยอมให้คนที่มีอายุมากกว่าหรืออยู่ในตำแหน่งสูงกว่าเป็นอันดับแรก และคำนี้จะเกิดขึ้นตามธรรมชาติในช่วงเวลาเหล่านั้น นี่แสดงให้เห็นว่าภาษามีความเชื่อมโยงกับค่านิยมทางสังคมที่ลึกซึ้ง
นอกจากนี้ในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น เช่น อีเมลธุรกิจ 先に อาจถูกแทนที่ด้วยคำว่า 事前に (jizen ni) เพื่อให้ฟังดูสุภาพมากขึ้น ความแตกต่างในระดับของภาษาเป็นสิ่งที่นักเรียนควรสังเกตเพื่อหลีกเลี่ยงความอึดอัดในสภาพแวดล้อมทางวิชาชีพ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 前もって (mae motte) - ล่วงหน้า; ก่อนหน้านี้.
- 先んじて (saki nji te) - การเผชิญหน้าหรือมาก่อนใครในบางสิ่ง; นำหน้าหรือเริ่มต้นก่อน
- 先立って (saki datte) - ก่อนหน้า; ก่อนสิ่งที่สำคัญหรือน่าสำคัญ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (先に) sakini
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (先に) sakini:
ประโยคตัวอย่าง - (先に) sakini
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Osakini shitsurei shimasu
ขออนุญาต
ยกโทษให้ฉันตอนนี้ต้องไป
- お先に - ก่อนคุณ
- 失礼 - ขอโทษ
- します - "fazer" (verbo)
Makkusen ni iku
ฉันจะไปข้างหน้า
ไปก่อน.
- 真っ先に - คำวิถีที่หมายถึง "แรก" หรือ "ด้านหน้า"
- 行く - คำกริยาที่หมายถึง "ไป"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์
