การแปลและความหมายของ: 先に - sakini

คำญี่ปุ่น 先に (さきに) เป็นคำที่หลากหลายและถูกใช้บ่อยในชีวิตประจำวัน แต่สามารถทำให้นักเรียนภาษาสงสัยได้ หากคุณเคยตั้งคำถามเกี่ยวกับความหมายที่แน่นอน วิธีการใช้อย่างถูกต้องหรือแม้กระทั่งที่มาของมัน บทความนี้จะทำให้คำเหล่านี้ชัดเจน เราจะสำรวจตั้งแต่พื้นฐานไปจนถึงรายละเอียดทางวัฒนธรรมและเคล็ดลับในการจดจำ ทุกอย่างอิงจากแหล่งข้อมูลที่เชื่อถือได้

นอกจากที่จะเป็นวลีที่ใช้บ่อยในบทสนทนาประจำวันแล้ว คำว่า 先に ยังมีนัยที่สะท้อนถึงแง่มุมของการสื่อสารแบบญี่ปุ่น เช่น ความสุภาพและลำดับชั้น ไม่ว่าจะเพื่อระบุดูความสำคัญ แสดงถึงการกระทำที่เกิดขึ้นก่อน หรือแม้แต่ในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น การเข้าใจคำนี้จึงเป็นสิ่งสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญภาษา ที่นี่ที่ Suki Nihongo คุณจะพบข้อมูลที่ถูกต้องที่สุดในการเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นอย่างแท้จริง。

ความหมายและการใช้ 先に

先に สามารถแปลได้ว่า "ก่อน" "ก่อนหน้า" หรือ "ก่อนกำหนด" ขึ้นอยู่กับบริบท ใช้บ่อยเพื่อบ่งบอกว่าการกระทำเกิดขึ้นก่อนอีกการหนึ่ง ไม่ว่าจะเป็นในด้านเวลา หรือความสำคัญ ตัวอย่างเช่น ในสถานการณ์ทั่วไป มักได้ยินประโยคเช่น 先に行ってください (saki ni itte kudasai) ซึ่งแปลว่า "กรุณาไปก่อน" หรือ "ไปข้างหน้า"

การใช้งานที่น่าสนใจอีกอย่างคือเมื่ออยากแสดงว่าบางสิ่งเกิดขึ้นแล้วในอดีต ในกรณีนี้ 先に สามารถปรากฏในโครงสร้าง เช่น 先に食べました (saki ni tabemashita) หรือ "ฉันกินก่อนหน้านี้แล้ว" ความยืดหยุ่นนี้ทำให้คำนี้เป็นสิ่งจำเป็นในบทสนทนา ทั้งในทางไม่เป็นทางการและมืออาชีพ

ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคำศัพท์

คำว่า 先に (さきに) ประกอบด้วยกันจากอักษรคันจิ 先 (さき) ซึ่งมีความหมายว่า “หน้า”, “ก่อน” หรือ “ปลาย” ตามด้วยอนุภาค に ที่แสดงถึงทิศทางหรือเวลา อักษรคันจินี้ประกอบด้วยรากศัพท์ 儿 (ขา) และ 土 (ดิน) ซึ่งบ่งบอกถึงแนวคิดของการเคลื่อนไหวไปยังสิ่งที่อยู่ข้างหน้า ไม่ว่าจะเป็นทางร่างกายหรือเวลา

ควรเน้นว่า 先 เป็นหนึ่งในคันจิที่เก่าแก่ที่สุดในภาษาญี่ปุ่น โดยมีบันทึกย้อนกลับไปยังยุคเฮอัน การอ่านแบบคุนโยมิ (さき) ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในคำทั่วไป ขณะที่ออนโยมิ (せん) ปรากฏในคำที่เป็นทางการมากขึ้น เช่น 先生 (sensei) ความแตกต่างนี้ช่วยยกระดับความสำคัญของบริบทในการใช้คำอย่างถูกต้อง

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 先に คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรม ลองนึกถึงสถานการณ์ต่าง ๆ เช่น การออกจากสถานที่ก่อนคนอื่น หรือการนึกถึงว่าคุณได้ทำหน้าที่อะไรไปแล้ว ประโยคเช่น 先に失礼します (saki ni shitsurei shimasu) ที่ใช้เพื่อกล่าวลา ก่อนเพื่อนร่วมงานในสภาพแวดล้อมการทำงาน เป็นตัวอย่างที่ดีในการฝึกฝน

อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการใส่ใจในการสนทนาในโดราม่าหรืออนิเมะ ซึ่งคำว่า 先に มักจะปรากฏบ่อย ซีรีส์เช่น "Shinya Shokudō" หรือ "Solanin" มีตัวอย่างการใช้คำในแบบที่เป็นธรรมชาติ การจดบันทึกประโยคเหล่านี้และทบทวนโดยใช้แฟลชการ์ดสามารถเร่งการเรียนรู้ได้

สิ่งที่น่าสนใจและเฉดสีของวัฒนธรรม

ในญี่ปุ่น การใช้ 先に มักจะสะท้อนถึงความสำคัญของลำดับชั้นและการให้ความเคารพต่อผู้อื่น ในสถานการณ์กลุ่ม มักจะมีการยอมให้คนที่มีอายุมากกว่าหรืออยู่ในตำแหน่งสูงกว่าเป็นอันดับแรก และคำนี้จะเกิดขึ้นตามธรรมชาติในช่วงเวลาเหล่านั้น นี่แสดงให้เห็นว่าภาษามีความเชื่อมโยงกับค่านิยมทางสังคมที่ลึกซึ้ง

นอกจากนี้ในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น เช่น อีเมลธุรกิจ 先に อาจถูกแทนที่ด้วยคำว่า 事前に (jizen ni) เพื่อให้ฟังดูสุภาพมากขึ้น ความแตกต่างในระดับของภาษาเป็นสิ่งที่นักเรียนควรสังเกตเพื่อหลีกเลี่ยงความอึดอัดในสภาพแวดล้อมทางวิชาชีพ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 前もって (mae motte) - ล่วงหน้า; ก่อนหน้านี้.
  • 先んじて (saki nji te) - การเผชิญหน้าหรือมาก่อนใครในบางสิ่ง; นำหน้าหรือเริ่มต้นก่อน
  • 先立って (saki datte) - ก่อนหน้า; ก่อนสิ่งที่สำคัญหรือน่าสำคัญ

คำที่เกี่ยวข้อง

お先に

osakini

ก่อน; ซึ่งไปข้างหน้า; ก่อนหน้านี้

以前

izen

มี; เนื่องจาก; ก่อน; ก่อนหน้า

当時

touji

ในเวลานั้น; ในวันนั้น

直前

chokuzen

ก่อนหน้านี้

先だって

sendate

ล่าสุด; วันอื่น

先着

senchaku

การมาถึงครั้งแรก

事前

jizen

ก่อนหน้า; ก่อน; ล่วงหน้า

兼ねて

kanete

พร้อมกัน

嘗て

katsute

ครั้งหนึ่ง; เคย

先に

Romaji: sakini
Kana: さきに
ชนิด: คำวิเศษณ์
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ก่อน; เร็วกว่า; ซึ่งไปข้างหน้า; นอกจากนี้; ข้างนอก; ก่อนหน้านี้; ล่าสุด

ความหมายในภาษาอังกฤษ: before;earlier than;ahead;beyond;away;previously;recently

คำจำกัดความ: เพื่อขวางความก้าวหน้า

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (先に) sakini

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (先に) sakini:

ประโยคตัวอย่าง - (先に) sakini

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

お先に失礼します

Osakini shitsurei shimasu

ขออนุญาต

ยกโทษให้ฉันตอนนี้ต้องไป

  • お先に - ก่อนคุณ
  • 失礼 - ขอโทษ
  • します - "fazer" (verbo)
真っ先に行く。

Makkusen ni iku

ฉันจะไปข้างหน้า

ไปก่อน.

  • 真っ先に - คำวิถีที่หมายถึง "แรก" หรือ "ด้านหน้า"
  • 行く - คำกริยาที่หมายถึง "ไป"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์

白い

shiroi

สีขาว

ずばり

zubari

เด็ดขาด; ตัดสินใจ; ครั้งเดียวและสำหรับทั้งหมด; โดยไม่ต้องจอง ค่อนข้างตรงไปตรงมา

申し訳ない

moushiwakenai

อภัยไม่ได้

大切

taisetsu

สำคัญ

簡単

kantan

เรียบง่าย

先に