การแปลและความหมายของ: 出入り口 - deiriguchi
หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา คุณก็คงเคยเจอคำว่า 出入り口 (でいりぐち) แล้ว มันเป็นคำที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่นและพบได้ในหลายบริบท ตั้งแต่ป้ายในสถานประกอบการไปจนถึงการสนทนาแบบไม่เป็นทางการ ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย แหล่งกำเนิด การเขียน และการใช้งานจริง รวมถึงข้อมูลน่าสนใจที่ทำให้คำนี้น่าสนใจยิ่งขึ้นสำหรับผู้เรียน
คำว่า 出入り口 ประกอบด้วยอักษรคันจิที่บอกเกี่ยวกับฟังก์ชันของมัน และการเข้าใจโครงสร้างของมันสามารถช่วยในการจดจำ นอกจากนี้เราจะดูว่ามันแตกต่างจากคำที่คล้ายกันอย่างไร และในสถานการณ์ใดที่มันถูกใช้อย่างมาก หากคุณต้องการขยายคำศัพท์ของคุณหรือเพียงแค่ต้องการเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น โปรดอ่านต่อไป!
ความหมายและส่วนประกอบของ 出入り口
出入り口 (でいりぐち) หมายถึง "ทางเข้าและทางออก" ซึ่งใช้ในการระบุสถานที่ที่ผู้คนสามารถผ่านไปมาได้ทั้งสองทิศทาง คำนี้สร้างจากการรวมกันของคันจิสามตัว: 出 (ออก), 入 (เข้า) และ 口 (ปาก, ทางเข้า) ร่วมกันแสดงถึงจุดเข้าที่อนุญาตให้เคลื่อนไหวเข้าไปและออกไป
ควรต้องเน้นว่าถึงแม้ความหมายจะชัดเจน การออกเสียงอาจทำให้เกิดความสับสน ขณะที่ 出 เดี่ยว ๆ อ่านว่า "de" และ 入 อ่านว่า "iri" การรวมคำในคำจะทำให้เกิด "deiriguchi" การอ่านแบบนี้เป็นเรื่องปกติในคำรวมและเน้นความสำคัญของการศึกษาศัพท์ในบริบท ไม่ใช่แค่คันจิที่แยกกันเท่านั้น
การใช้งานในชีวิตประจำวันและตัวอย่างจริง
ในญี่ปุ่น, 出入り口 ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในพื้นที่สาธารณะ เช่น สถานีรถไฟ, ห้างสรรพสินค้า และอาคารพาณิชย์ คุณจะเห็นคำนี้บนป้ายบอกทาง มักจะมีลูกศรประกอบเพื่อชี้นำการเคลื่อนที่ของผู้คน แตกต่างจากคำเช่น 入口 (ทางเข้า) หรือ 出口 (ทางออก) ซึ่งเป็นแบบทิศทางเดียว, でいりぐち บ่งบอกถึงเส้นทางที่ใช้สำหรับการเคลื่อนไหวทั้งสองทิศทาง
ตัวอย่างคลาสสิกคือในร้านสะดวกซื้อ ที่ประตูเดียวกันถูกใช้สำหรับเข้าและออก ในกรณีเหล่านี้ เป็นเรื่องปกติที่จะเห็นป้าย 自動ドア 出入り口 (ประตูอัตโนมัติสำหรับเข้า/ออก) การใช้งานนี้แสดงให้เห็นว่าคำนี้ได้รับการบูรณาการเข้ากับชีวิตประจำวัน อย่างเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับผู้ที่มาเยือนหรืออาศัยอยู่ในญี่ปุ่น
เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 出入り口 คือการเชื่อมโยงคันจิของคุณกับหน้าที่ของมัน สังเกตว่า 出 และ 入 เป็นตรงข้ามกัน ขณะที่ 口 แสดงถึง "ทางเปิด" ที่เกิดการเคลื่อนที่ ลอจิกทางสายตานี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไมคำนี้จึงใช้สำหรับสถานที่ที่มีการผ่านเข้าออกสองทิศทาง อีกเคล็ดลับคือการฝึกฝนด้วยสถานการณ์จริง เช่น การระบุคำนี้ในภาพถ่ายของสภาพแวดล้อมญี่ปุ่น
น่าสนใจว่าในบางสำเนียงท้องถิ่น เช่น ของโอซาก้า คุณอาจได้ยินรูปแบบที่ไม่เป็นทางการ เช่น でりぐち แต่อย่างไรก็ตาม รูปแบบมาตรฐานยังคงเป็นที่ใช้กันมากที่สุดทั่วประเทศ สำหรับนักเรียน สิ่งสำคัญคือการมุ่งเน้นที่การออกเสียงที่ถูกต้องและบริบทที่เหมาะสม เพื่อหลีกเลี่ยงความสับสนกับคำที่คล้ายกัน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 入口 (Iriguchi) - อินพุต
- 出口 (Deguchi) - ทางออก
- 入り口 (Iriguchi) - ทางเข้า (sinônimo de 入口)
- 出入口 (Deiriguchi) - การเข้าและออก
- 入り口と出口 (Iriguchi to Deguchi) - การเข้าและออก
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (出入り口) deiriguchi
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (出入り口) deiriguchi:
ประโยคตัวอย่าง - (出入り口) deiriguchi
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Deguchi wa kochira desu
นี่คือทางเข้า
- 出入り口 (shutteiguchi) - การเข้าและออก
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- こちら (kochira) - ที่นี่, ที่นี่
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
