การแปลและความหมายของ: 分ける - wakeru
อ etimologia e significado
คำว่า 「分ける」 (wakeru) เป็นกริยาที่มีความหมายหลักว่า "แบ่ง" หรือ "แยก" การศึกษาเรื่องรากศัพท์ของคำนี้สามารถสำรวจได้ผ่านตัวอักษรคันจิ ตัวอักษรคันจิ 「分」 หมายถึง "ส่วน" หรือ "การแบ่ง" และประกอบด้วยเรดิคัลของมีด 「刀」 (katana) และแปด 「八」 (hachi) ซึ่งบ่งบอกถึงแนวคิดในการตัดหรือแบ่งบางสิ่งออกเป็นส่วนๆ เรดิคัลนี้บ่งชี้ถึงการกระทำทางกายภาพในการแบ่ง มันมีความหมายในตัวที่เกี่ยวกับการแยกและการสร้างความแตกต่าง.
การใช้งานและการประยุกต์ใช้
ในทางปฏิบัติ 「分ける」 เป็นคำที่มีความหลากหลายมากในภาษาญี่ปุ่น สามารถนำมาใช้ในบริบทที่แตกต่างกัน ไม่ได้จำกัดเฉพาะการกระทำทางกายภาพในการแบ่งวัตถุหรือแยกแยะออกเป็นหมวดหมู่ แต่ยังสามารถเกี่ยวข้องกับแนวคิดที่เป็นนามธรรมมากขึ้น เช่น การแยกความคิดหรือแบ่งหน้าที่ นอกจากนี้ คำนี้ยังปรับตัวเข้ากับความหลากหลายทางภาษาและเป็นพื้นฐานสำหรับวลีต่าง ๆ เช่น 「分かれる」 (wakareru) ซึ่งหมายถึง "ถูกแบ่ง" หรือ "แยกออกเป็นส่วน ๆ"
บริบททางวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์
การใช้ 「分ける」ในวัฒนธรรมญี่ปุ่นสามารถเห็นได้ในหลายโอกาส ตั้งแต่อีเวนต์ดั้งเดิม ซึ่งมีการแบ่งงานและความรับผิดชอบ ไปจนถึงบริบทสมัยใหม่ เช่น การแยกขยะเพื่อการรีไซเคิล ซึ่งเป็นสิ่งที่มีคุณค่าอย่างสูงในญี่ปุ่น โดยในประวัติศาสตร์ แนวคิดเกี่ยวกับการแบ่งแยกหรือแยกประเภทเป็นส่วนหนึ่งของการจัดระเบียบสังคมและวัฒนธรรมญี่ปุ่น สะท้อนถึงโครงสร้างของระเบียบและความกลมกลืนที่แพร่หลายในกิจวัตรประจำวันในสังคม
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 分ける
- 分けます รูปแบบทางการ, ปัจจุบัน/อนาคต
- 分けました รูปพูดอย่างเป็นทางการ, อดีต
- 分けています รูปเรื่องเป็นกลาง, ปัจจุบันต่อเนื่อง
- 分けられる รูปนิรันดร์
- 分かれる รูปย่อที่สามารถใช้งานได้
- 分けよう - รูปคำสั่ง
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 分割する (bunkatsu suru) - แบ่งเป็นส่วน.
- 区切る (kugiru) - แยกหรือกำหนดบางสิ่ง
- 分解する (bunkai suru) - ถอดออกหรือแยกออกเป็นส่วนย่อย ๆ
- 分離する (bunri suru) - แยกสิ่งที่เคยเชื่อมโยงกันอยู่
- 分散する (bunsan suru) - กระจายหรือกระจายไปในหลายทิศทาง
- 分配する (bunpai suru) - แบ่งหรือแจกจ่ายออกเป็นหลายส่วน
- 分類する (bunrui suru) - จัดหมวดหมู่ตามประเภท
- 分担する (buntan suru) - แบ่งปันความรับผิดชอบหรือภาระ
- 分け与える (wakeataeru) - การแจกจ่ายหรือแบ่งปันกับผู้อื่น
- 分け前をつける (wakeumae o tsukeru) - กำหนดส่วนที่เป็นของใครบางคน (通常是奖金或收入分成)。
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (分ける) wakeru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (分ける) wakeru:
ประโยคตัวอย่าง - (分ける) wakeru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kanojo wa watashi to tabemono wo wakeru koto wo kyohi shita
เธอปฏิเสธที่จะแบ่งปันอาหารกับฉัน
เธอปฏิเสธที่จะแยกอาหารออกจากฉัน
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 私 (watashi) - ฉัน
- と (to) - อันตรายุาร์ (particle that indicates company)
- 食べ物 (tabemono) - อาหาร
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 分ける (wakeru) - แบ่งปัน
- こと (koto) - คำนามที่แสดงถึงการกระทำหรือเหตุการณ์
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 拒否する (kyohosuru) - ปฏิเสธ
- た (ta) - คำต่อท้ายบ่งบอกถึงอดีต
Seidaku wo wakeru
แยกบริสุทธิ์ออกจากมลทิน
แบ่งความขุ่น
- 清 - แห้ง; ใส; สะอาด
- 濁 - ความขุ่นของน้ำ; สิ่งสกปรก; สกปรก
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 分ける - แบ่ง; แยก; แบ่งปัน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก
