การแปลและความหมายของ: 勤める - tsutomeru
คำว่า ญี่ปุ่น 勤める[つとめる] เป็นคำกริยาพื้นฐานที่สำคัญสำหรับผู้ที่ศึกษา ภาษา โดยเฉพาะสำหรับผู้ที่ต้องการเข้าใจบริบทในด้านอาชีพหรือชีวิตประจำวันในญี่ปุ่น ความหมายหลักของมันเกี่ยวข้องกับการทำงานหรือการรับใช้ในหน้าที่เฉพาะ แต่มีนัยน์สำคัญที่มากกว่า การแปลแบบง่ายๆ ในบทความนี้ เราจะสำรวจการใช้งานที่ถูกต้อง, แหล่งกำเนิด, และวิธีที่คำนี้เข้ากับวัฒนธรรมญี่ปุ่น รวมถึงเคล็ดลับในการจดจำให้มีประสิทธิภาพ
หากคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นพูดถึงงานหรือนโยบายในการทำงานอย่างไร, 勤める เป็นหนึ่งในคำสำคัญ มันมักปรากฏในบทสนทนาทั้งทางการและไม่เป็นทางการ แต่ยังมีน้ำหนักทางวัฒนธรรมที่น่าสนใจ เรามาเปิดเผยทุกอย่างนี้อย่างชัดเจนและเป็นระบบ เพื่อให้คุณสามารถใช้มันได้อย่างมั่นใจในชีวิตประจำวันหรือในการศึกษา
ความหมายและการใช้ 勤める
動詞勤めるは「働く」や「仕える」と頻繁に訳されますが、その意味は従来の雇用を超えています。これは、誰かが企業、組織、あるいは宗教的な文脈で特定の役割を果たしていることを示すために使用されます。たとえば、人が寺院で勤めると言うことができ、彼女または彼がそこにおいて積極的な役割を果たしていることを意味しますが、必ずしも報酬を伴う仕事ではありません。
คุณลักษณะสำคัญคือ 勤める มักใช้ในสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับความมุ่งมั่นหรือหน้าที่ แตกต่างจาก 働く[はたらく] ซึ่งเกี่ยวข้องกับการทำงานในทางกายภาพมากกว่า 勤める มีน้ำเสียงที่เป็นทางการและมีระเบียบมากกว่า หากคุณต้องการบอกว่ามีคนหนึ่งทำงานอยู่ในบริษัท นี่คือคำที่ถูกต้อง มันยังปรากฏในวลีเช่น 会社に勤める (ทำงานในบริษัท) ซึ่งเน้นการใช้ในสภาพแวดล้อมทางธุรกิจ
ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของกันจิ
漢字 勤 は二つの主要な要素で構成されています:部首の 力 (ちから) は「力」を意味し、部分の 堇 (きん) は昔、ある種の粘土を表していました。これらを合わせることで、粘り強く努力すること、すなわち勤勉に働く人の姿を表しています。この組み合わせは、現在の言葉の意味、つまり献身と継続的なコミットメントをよく反映しています。
ควรเน้นย้ำว่า 勤める ไม่ใช่คำโบราณหรือคำที่ไม่ใช้แล้ว ตรงกันข้าม มันยังคงใช้กันอย่างแพร่หลายในภาษาญี่ปุ่นสมัยใหม่ ทั้งในการเขียนและการพูด โดยมีต้นกำเนิดที่มาจากภาษาจีนคลาสสิก แต่ได้ถูกนำไปใช้ในศัพท์ญี่ปุ่นโดยมีความหมายที่สอดคล้องกับการทำงานและการบริการ ประวัติศาสตร์นี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไมมันจึงมีนัยที่เป็นทางการและมีโครงสร้างมากกว่า
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 勤める คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับความรับผิดชอบหรือสถานะที่มั่นคง คิดถึงประโยคเช่น "เขาทำงานที่ธนาคาร" (彼は銀行に勤めている) หรือ "เธอดูแลในโรงพยาบาล" (彼女は病院に勤めている) ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า เช่นเดียวกับการใช้งานจริง ช่วยในการจดจำความหมายและการใช้ของคำกริยาได้ดีขึ้น
อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการสังเกตว่า 勤める แทบไม่ถูกใช้สำหรับงานชั่วคราวหรืองานที่ไม่เป็นทางการ หากคุณกำลังอธิบายงานพาร์ทไทม์หรืองานฟรีแลนซ์ คำอื่น ๆ เช่น 働く อาจเหมาะสมกว่า ความแตกต่างนี้มีความสำคัญเพื่อหลีกเลี่ยงข้อผิดพลาดทั่วไปในหมู่นักเรียน การฝึกด้วยแฟลชการ์ดหรือโน้ตต่าง ๆ ก็อาจเป็นประโยชน์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งหากคุณรวมประโยค完整เข้าไปแทนแค่การแปลแบบหลวม ๆ
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 勤める
- 勤めます รูปแบบที่เรียบถึง
- 勤める ฐาน
- 勤めた - รูปแบบที่ผ่านมา
- 勤めない รูปแบบลบ
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 働く (Hataraku) - ไปทำงาน
- 就く (Tsuku) - เริ่มงานหรือตำแหน่ง
- 務める (Tsutomeru) - ดำเนินการฟังก์ชันหรือตำแหน่ง
- 仕事をする (Shigoto o suru) - ทำงาน
- 職に就く (Shoku ni tsuku) - หางานทำ
- 職業に就く (Shokugyou ni tsuku) - ประกอบอาชีพ (เน้นการทำงาน)
- 職を得る (Shoku o eru) - หางาน
- 職に入る (Shoku ni hairu) - เข้าทำงาน
- 職にあたる (Shoku ni ataru) - ถูกกำหนดให้รับตำแหน่งหรือหน้าที่
- 職に就ける (Shoku ni tsukeru) - สามารถหางานได้
- 職に就かせる (Shoku ni tsukaseru) - ทำให้ใครบางคนเริ่มทำงาน
- 職に就かなければならない (Shoku ni tsukanakereba naranai) - ต้องหาเรื่องงานให้ได้
- 職に就くことができる (Shoku ni tsuku koto ga dekiru) - สามารถหางานได้
- 職に就くことができない (Shoku ni tsuku koto ga dekinai) - ความไม่สามารถในการหางาน
- 職に就くことを目指す (Shoku ni tsuku koto o mezasu) - ตั้งเป้าหมายในการหางาน
- 職に就くために努力する (Shoku ni tsuku tame ni doryoku suru) - พยายามหางานให้สำเร็จ
- 職に就くための準備をする (Shoku ni tsuku tame no junbi o suru) - การเตรียมตัวเพื่อหางาน
คำที่เกี่ยวข้อง
tsutomeru
ให้บริการ; กรอกโพสต์; ให้บริการภายใต้; มุ่งมั่น; มุ่งมั่น; ขยันหมั่นเพียร เล่น (ส่วนของ); ทำงานให้กับ)
Romaji: tsutomeru
Kana: つとめる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n2, jlpt-n5
การแปล / ความหมาย: ให้บริการ; กรอกโพสต์; ให้บริการภายใต้; มุ่งมั่น; มุ่งมั่น; ขยันหมั่นเพียร เล่น (ส่วนของ); ทำงานให้กับ)
ความหมายในภาษาอังกฤษ: to serve;to fill a post;to serve under;to exert oneself;to endeavor;to be diligent;to play (the part of);to work (for)
คำจำกัดความ: เพื่อทำงานและปฏิบัติงาน.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (勤める) tsutomeru
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (勤める) tsutomeru:
ประโยคตัวอย่าง - (勤める) tsutomeru
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa kono kaisha de tsutomete imasu
ฉันทำงานที่บริษัทนี้
ฉันทำงานให้กับบริษัทนี้
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - หัวข้อที่ระบุเนื้อหาของประโยคในกรณีนี้คือ "eu"
- この (kono) - คำคุณศัพท์แสดงความเป็นเจ้าของที่หมายถึง "นี้"
- 会社 (kaisha) - บริษัท
- で (de) - อนุภาคที่บ่งชี้สถานที่ที่เกิดการกระทำ ในกรณีนี้คือ "na empresa"
- 勤めています (tsutomete imasu) - คำกริยาที่มีความหมายว่า "ทำงาน" ในรูปปัจจุบันแบบต่อเนื่อง
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก
