การแปลและความหมายของ: 可 - ka
คำว่า 可[か] ในภาษาญี่ปุ่นอาจดูเรียบง่ายในคราวแรก แต่มีความหมายและการใช้งานที่น่าสนใจซึ่งคุ้มค่าที่จะสำรวจ หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือมีความ curiosidade เกี่ยวกับอนุภาคนี้ การเข้าใจบริบทและการประยุกต์ใช้อาจช่วยเพิ่มพูนความรู้ของคุณเกี่ยวกับภาษา ในบทความนี้ เราจะดำน้ำไปในความหมาย ต้นกำเนิด และวิธีการที่คำนี้ถูกใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น รวมถึงการนำเสนอเคล็ดลับในการจดจำและตัวอย่างที่เกี่ยวข้อง
ความหมายและการใช้ 可[か]
อักขระ 可 ที่อ่านว่า "ka" ในรูปแบบที่พบบ่อยที่สุด มีความหมายที่แตกต่างกันตามบริบท ในหลายกรณี มันแสดงถึงความเป็นไปได้หรือการอนุญาต เช่นในคำว่า 可能 (kanou - เป็นไปได้) หรือ 許可 (kyoka - การอนุญาต) อย่างไรก็ตาม เมื่อใช้เพียงลำพัง อาจปรากฏในบริบทที่เป็นทางการหรือทางเทคนิค เช่นในเอกสารที่ชี้ให้เห็นถึงการอนุมัติ
值得注意的是,可也可以在较老或文学性更强的构造中找到,这显示了日语如何保留其历史发展的痕迹。然而,它在日常使用中更多地与其他汉字组合,形成表达能力或同意的词汇。
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 可
ตัวอักษรคันจิ 可 มีต้นกำเนิดจากจีน เช่นเดียวกับอักษรส่วนใหญ่ที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่น มันประกอบด้วยราก 口 (kuchi - ปาก) และส่วนประกอบ 丂 ซึ่งในอดีตแทนเสียงการหายใจหรือการพูด การรวมกันนี้แสดงถึงแนวคิดของ "สิ่งที่สามารถพูดได้" หรือ "สิ่งที่ยอมรับได้" ซึ่งเสริมความหมายเกี่ยวกับการอนุญาตและความเป็นไปได้
ในอักษรสมัยใหม่ 可 ยังคงโครงสร้างที่เรียบง่าย แต่สิ่งสำคัญคือต้องใส่ใจในลำดับของเส้นขีดเพื่อไม่ให้เกิดข้อผิดพลาด การเริ่มจากเส้นขีดแนวนอนด้านบน ตามด้วยแนวตั้งทางซ้าย และจบด้วยเส้นโค้งทางขวาช่วยในการจดจำรูปแบบของมันได้อย่างถูกต้อง
วิธีการจดจำและใช้ 可[か] ในชีวิตประจำวัน
เคล็ดลับที่มีประโยชน์ในการจดจำความหมายของ 可 คือการเชื่อมโยงกับคำที่คุณรู้จักแล้ว เช่น 可能 (可能) หรือ 不可 (fuka - ไม่สามารถ) การสร้างแฟลชการ์ดพร้อมตัวอย่างที่ใช้งานได้จริงก็สามารถช่วยได้ โดยเฉพาะถ้ามีประโยคเช่น "これは可能ですか?" (นี่เป็นไปได้หรือไม่?)
นอกจากนี้ การใส่ใจในตำแหน่งที่คำนี้ปรากฏ เช่น ในประกาศสาธารณะหรือตารางฟอร์ม สามารถเสริมสร้างความเข้าใจของคุณได้มากขึ้น บ่อยครั้งที่ 可 ปรากฏในสถานการณ์ที่ต้องการคำตอบที่เป็นบวกหรือลบ เช่น ในการทดสอบและการประเมิน ที่ชี้ให้เห็น "ผ่าน" ตรงข้ามกับ 不可 (ไม่ผ่าน)
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 可能 (Kanō) - เป็นไปได้
- 許可 (Kyoka) - สิทธิ์
- 可能性 (Kanousei) - โอกาส
- 可行性 (Kぎgousei) - ความเป็นไปได้
- 可能的 (Kanōteki) - เป็นไปได้ (คำคุณศัพท์)
- 可能性がある (Kanousei ga aru) - มีความเป็นไปได้
- 可能性が高い (Kanousei ga takai) - ความเป็นไปได้สูง
- 可能性が低い (Kanousei ga hikui) - ความน่าจะเป็นต่ำ
- 可能性があること (Kanousei ga aru koto) - ความเป็นไปได้ของการมีอยู่
- 可能性があると思われる (Kanousei ga aru to omowareru) - ถือได้ว่ามีความเป็นไปได้
- 可能性があると考えられる (Kanousei ga aru to kangaeraru) - มีการคิดว่าอาจมีความเป็นไปได้
- 可能性があるとされる (Kanousei ga aru to sareru) - ถือว่ามีความเป็นไปได้
- 可能性があるとされている (Kanousei ga aru to sarete iru) - มีการพิจารณาว่ามีความเป็นไปได้
- 可能性があるとされた (Kanousei ga aru to sareta) - ถือว่ามีความเป็นไปได้
- 可能性があるとされていること (Kanousei ga aru to sarete iru koto) - ความจริงที่ว่ามีความเป็นไปได้
- 可能性があるとされているところ (Kanousei ga aru to sarete iru tokoro) - ภูมิภาคที่ถือว่ามีความเป็นไปได้
- 可能性があるとされている場所 (Kanousei ga aru to sarete iru basho) - สถานที่ที่มีการพิจารณาว่ามีความเป็นไปได้
- 可能性があるとされている時期 (Kanousei ga aru to sarete iru jiki) - ช่วงเวลาที่ถือว่ามีความเป็นไปได้
- 可能性があるとされている期間 (Kanousei ga aru to sarete iru kikan) - ช่วงเวลาที่ถือว่ามีความเป็นไปได้
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (可) ka
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (可) ka:
ประโยคตัวอย่าง - (可) ka
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Mujaki na egao ga totemo kawaii desu
การแสดงออกทางสีหน้าที่ไร้เดียงสาน่ารักมาก
รอยยิ้มที่ไร้เดียงสาน่ารักมาก
- 無邪気な - ไร้ความมุ่งร้าย, ไร้ความชั่วช้า
- 笑顔 - รอยยิ้ม
- が - หัวเรื่อง
- とても - มาก
- 可愛い - fofo, bonito
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Kanojo wa kawaisō da
เธอน่าสงสาร
เธอยากจน
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 可哀想 (kawaisou) - เศร้า, สมควรสงสาร
- だ (da) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Kawaisou koto ga okotta
มีอะไรตลกเกิดขึ้น
สิ่งหนึ่งที่ตลกเกิดขึ้น
- 可笑しい (おかしい) - ตลก, แปลกประหลาด
- ことが - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 起こった (おこった) - เกิดขึ้น
Shokuryō wa ningen ni totte fukaketsu na mono desu
การรับประทานอาหารเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับมนุษย์
อาหารเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับมนุษย์
- 食料 - อาหาร
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人間 - ser humano
- にとって - ถึง
- 不可欠 - จำเป็น
- な - ตัวหนังสือขยายคำลักษณะ
- もの - สิ่งของ
- です - เป็น
Karō wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga aru
การทำงานมากเกินไปอาจมีผลกระทบที่เป็นบางทีต่อสุขภาพค่ะ
- 過労 - ความเมื่อยมาก
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 健康 - สุขภาพ
- に - อนุภาคปลายทาง
- 悪影響 - ประโยชน์เชิงลบ
- を - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 与える - ทำให้เกิด
- 可能性 - ความเป็นไปได้
- が - หัวเรื่อง
- ある - มีอยู่
Sanso wa ningen ni totte hitsuyōfukaketsu na yōso desu
ออกซิเจนเป็นธาตุที่สำคัญสำหรับมนุษย์
- 酸素 (sanso) - ออกซิเจน
- は (wa) - อนุภาคหัวข้อ
- 人間 (ningen) - ser humano
- にとって (ni totte) - สำหรับ
- 必要不可欠 (hitsuyoufukaketsu) - สำคัญ, จำเป็น
- な (na) - วารสารวิชาการ
- 要素 (yousou) - ธาตุ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar"
Akachan wa kawaii desu
ทารกน่ารัก
ทารกน่ารัก
- 赤ん坊 - เด็กเล็ก
- は - เป็นคำเนินที่ใช้เพื่อระบุเรื่องที่พูดถึงในประโยค ในที่นี้คือ "ทารก"
- 可愛い - คำกริยาที่หมายความว่า "น่ารัก" หรือ "น่ารัก"
- です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงรูปแบบที่สุภาพและเป็นกฎแบบในการยืนยันสิ่งใด ในกรณีนี้คือ "คือ"
Bōchō shita keizai wa jizoku kanō de wa nai
เศรษฐกิจที่ขยายตัวอย่างไม่ยั่งยืน
เศรษฐกิจที่ขยายตัวไม่ยั่งยืน
- 膨脹した - คำที่หมายถึง "ขยาย" หรือ "บวม"
- 経済 - เศษเหลือที่หมายถึง "เศษลควิ".
- は - อักษรบางในภาษาโกจิกที้บ่งบอกทางเดินนำในประโยค
- 持続可能 - คำที่ประกอบด้วยความหมาย "ยั่งยืน" หรือ "เป็นไปได้ในระยะยาว"
- ではない - ไม่ใช่
Kanri wa bijinesu no seikō ni fukaketsu desu
การบริหารจัดการเป็นสิ่งที่สำคัญสำหรับความสำเร็จในธุรกิจค่ะ.
การจัดการมีความสำคัญต่อความสำเร็จของธุรกิจ
- 管理 (kanri) - การจัดการ, การบริหาร
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- ビジネス (bijinesu) - ธุรกิจ, กิจการ
- の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 成功 (seikou) - ความสำเร็จ
- に (ni) - อนุภาคปลายทาง
- 不可欠 (fukaketsu) - ไม่อาจหยุดได้, จำเป็น
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Saikin wa byouki wo hikiokosu kanousei ga arimasu
แบคทีเรียสามารถทำให้เกิดโรค
แบคทีเรียสามารถทำให้เกิดโรค
- 細菌 (saikin) - เชื้อแบคทีเรีย
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 病気 (byouki) - โรค
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 引き起こす (hikiokosu) - ทำให้เกิด, กระตุ้น
- 可能性 (kanousei) - ความเป็นไปได้
- が (ga) - หัวเรื่อง
- あります (arimasu) - มี, มี
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
