การแปลและความหมายของ: 司る - tsukasadoru

A palavra japonesa 司る[つかさどる] carrega um significado profundo e específico, muitas vezes associado a responsabilidade e controle. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso no cotidiano japonês, além de dicas para memorização baseadas em fontes confiáveis. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre essa expressão, este guia vai ajudar a entender como ela é percebida na língua e cultura japonesa.

Significado e uso de 司る

司る é um verbo que significa "istrar", "governar" ou "estar no comando de algo". Ele é frequentemente usado em contextos formais e profissionais, como em empresas ou instituições, para descrever quem assume uma função de liderança. Por exemplo, pode-se dizer que um diretor 司る uma equipe ou que um sacerdote 司る uma cerimônia religiosa.

Diferente de palavras mais genéricas como 管理する (gerenciar), 司る traz uma nuance de autoridade e responsabilidade específica. Não é um termo usado casualmente, mas sim em situações que exigem respeito e formalidade. Seu uso é mais comum em textos escritos ou discursos oficiais do que em conversas do dia a dia.

การกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ

O kanji 司 (tsukasa) tem origem chinesa e originalmente representava a ideia de "oficial" ou "autoridade istrativa". Ele é composto pelo radical 口 (boca), que simboliza comunicação, combinado com um elemento que representa ação. Essa combinação reforça o sentido de "exercer controle por meio de ordens ou diretrizes".

O verbo つかさどる surgiu como uma extensão desse kanji, incorporando o significado de assumir um papel de comando. Fontes como o dicionário 漢字源 confirmam que essa leitura já era utilizada no período Heian (794-1185), mostrando que o termo tem raízes históricas profundas na língua japonesa.

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

Uma forma eficaz de lembrar 司る é associá-lo a situações onde alguém tem uma função clara de liderança. Pense em figuras como chefes, sacerdotes ou gerentes - todos exemplos de pessoas que 司る algo. Essa conexão mental ajuda a fixar o contexto apropriado para o termo.

Evite usar 司る em situações informais ou para tarefas cotidianas. Ele não se aplica, por exemplo, a gerenciar seu tempo ou organizar uma festa entre amigos. Reservar essa palavra para contextos de autoridade formal é crucial para soar natural em japonês. Quando em dúvida, opte por sinônimos mais simples como 管理する ou 担当する.

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 司る

  • 司る รูปแบบพจนานุกรม
  • 司ります - รูปกริยาช่วงปัจจุบันในระบุถึงความเชื่อแน่นอน
  • 司りません รูปปัจจุบันของ Present Tense ที่เป็นลบ
  • 司りました วิธีกระทำในอดีต แสดงการยืนยัน
  • 司ってください - การกริยาช่วยที่ใช้กับกริยาบอกเสนอในรูปคำสั่ง

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 主宰する (shuzai suru) - การเป็นประธาน ควบคุม; การนำสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างกระตือรือร้น.
  • 指揮する (shiki suru) - การนำ, ควบคุม, โดยเฉพาะในบริบททางดนตรีหรืองานองค์กร
  • 統率する (tōsotsu suru) - เป็นผู้นำ, รวมกลุ่มและประสานความพยายามของกลุ่มหรือองค์กร
  • 指導する (shidō suru) - ชี้แนะ, นำทาง, โดยเฉพาะในบริบทของการสอนหรือการฝึกอบรม.
  • 指揮を執る (shiki o toru) - ควบคุม; นำชมรมหรือกลุ่มที่กำหนด
  • 指導をする (shidō o suru) - การให้คำแนะนำหรือการสอนซึ่งมักจะอยู่ในบริบททางการศึกษา
  • 主導する (shudō suru) - รับผิดชอบในกิจกรรมหรือโครงการเฉพาะอย่าง
  • 主管する (shukan suru) - การรับผิดชอบในด้านการจัดการหรือการดูแลเฉพาะกิจ
  • 主官する (shukan suru) - การบริหารหรือการเป็นประธานของหน่วยงานหรือสถาบัน
  • 主筆する (shuhitsu suru) - เป็นบรรณาธิการหัวหน้า นำการทำงานด้านบรรณาธิการของโครงการหนึ่ง
  • 主催する (shusai suru) - จัดระเบียบหรือตอบสนองการจัดกิจกรรมหรืองาน。
  • 主席する (shuseki suru) - ดำรงตำแหน่งประธานในการประชุมหรือการประชุมทางการ
  • 主任する (shunin suru) - เป็นผู้รับผิดชอบหรือผู้จัดการของทีมงานหรือแผนก
  • 主要する (shuyō suru) - มุ่งเน้นไปที่ประเด็นหลักหรือประเด็นที่สำคัญที่สุดเกี่ยวกับหัวข้อ
  • 主導権を握る (shudōken o nigiru) - ควบคุมหรือเป็นผู้นำในสถานการณ์หนึ่ง
  • 主導権を持つ (shudōken o motsu) - มีการเป็นผู้นำหรือควบคุมในบริบทเฉพาะ
  • 主導権を有する (shudōken o yū suru) - มีความสามารถหรือสิทธิในการเป็นผู้นำ。
  • 主導権を掌握する (shudōken o shōaku suru) - การครอบครองหรือการมั่นใจในความเป็นผู้นำอย่างเต็มที่.
  • 主導権を獲得する (shudōken o kakutoku suru) - การเข้ามามีส่วนร่วมในความเป็นผู้นำในสถานการณ์หรือบริบทใดบริบทหนึ่ง
  • 主導権を確保する (shudōken o kakuho suru) - รับประกันการควบคุมหรือความเป็นผู้นำในสถานการณ์หนึ่ง

คำที่เกี่ยวข้อง

司る

Romaji: tsukasadoru
Kana: つかさどる
ชนิด: ราก
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: ในการปกครอง; จัดการ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to rule;to govern;to ister

คำจำกัดความ: เพื่อจัดการหรือบริหารจัดการสิ่งหนึ่ง

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (司る) tsukasadoru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (司る) tsukasadoru:

ประโยคตัวอย่าง - (司る) tsukasadoru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私は神様が私たちの人生を司ると信じています。

Watashi wa kamisama ga watashitachi no jinsei o tsukasadoru to shinjite imasu

ฉันเชื่อว่าพระเจ้าจะควบคุมชีวิตของเรา

  • 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
  • 神様 (kamisama) - คำนามที่หมายถึง "เทพ"
  • が (ga) - คำหนึ่งที่ระบุเซ็นเชนต์ในประโยค ในกรณีนี้คือ "เทพ"
  • 私たち (watashitachi) - สรรพนามบุคคลที่หมายถึง "นเรา"
  • の (no) - คำความหมายถึงความเป็นเจ้าของ, ในกรณีนี้คือ "ของเรา"
  • 人生 (jinsei) - substantivo que significa "ชีวิต"
  • を (wo) - คำกริยาที่ใช้บ่งบอกเป้าหมายของประโยค ในที่นี้ คือ "ชีวิต"
  • 司る (tsukasadoru) - คำกริยาที่หมายถึง "governar" หรือ "controlar"
  • と (to) - เครื่องหมายที่บ่งบอกรายการอ้างอิงตรงในกรณีนี้ "que"
  • 信じています (shinjiteimasu) - เชื่อ ระหว่างบ้าน

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

欺く

azamuku

หลอกลวง

当てはめる

atehameru

เพื่อนำไปใช้; ปรับ

痛める

itameru

เจ็บ; เจ็บ; ทำให้เกิดอาการปวด; กังวล; รบกวน; ความทุกข์; เศร้าใจ

砕ける

kudakeru

ทำลาย; ถูกทำลาย

嫌がる

iyagaru

เกลียด; ไม่ชอบ

司る