การแปลและความหมายของ: 呑気 - nonki
หากคุณเคยเจอกับคำว่า 呑気[のんき] และรู้สึกสงสัยเกี่ยวกับความหมายของมัน คุณมาถึงที่ที่ถูกต้องแล้ว ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลและกำเนิดไปจนถึงการใช้ในชีวิตประจำวันของสำนวนนี้ ซึ่งมีนัยสำคัญที่น่าสนใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ที่นี่ที่ Suki Nihongo เป้าหมายของเราคือการนำเสนอคำอธิบายที่ชัดเจนและแม่นยำสำหรับนักเรียนและผู้ที่สนใจในภาษา
呑気 เป็นหนึ่งในคำที่เมื่อมองครั้งแรกอาจดูเรียบง่าย แต่ซ่อนความหมายที่หลากหลายอยู่ภายใน มันมักถูกใช้เพื่อบรรยายท่าทางที่ไม่กังวลหรือแม้กระทั่งประมาท ขึ้นอยู่กับบริบท มาเจาะลึกในรายละเอียดเพื่อเข้าใจว่าเมื่อไหร่และอย่างไรที่จะใช้มันได้อย่างถูกต้อง
ความหมายและการแปลของ 呑気[のんき]
คำว่า 呑気[のんき] สามารถแปลได้ว่า "ไม่กังวล", "เบาใจ" หรือ "สงบ" อย่างไรก็ตาม ขึ้นอยู่กับบริบท มันยังสามารถมีความหมายเชิงลบ suggesting ว่าบางคนกำลังผ่อนคลายเกินไปหรือละเลย สิ่งนี้ทำให้การใช้งานของมันต้องการความใส่ใจเล็กน้อย
ในสถานการณ์ประจำวัน, のんき มักถูกใช้เพื่ออธิบายคนที่ไม่ค่อยเครียดง่ายๆ ตัวอย่างเช่น คนที่ยังคงมีความสงบแม้ในกรณีที่มีกำหนดเวลาที่เข้มงวดสามารถเรียกว่า のんきな人 ในทางกลับกัน ในสภาพแวดล้อมการทำงานที่เข้มงวดมากขึ้น คำเดียวกันนี้อาจถูกใช้ในทางวิจารณ์ โดยมีนัยของการขาดความจริงจัง.
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ
การประกอบของ 呑気 ประกอบด้วยกันสองคันจิ: 呑 (ซึ่งหมายถึง "กลืน" หรือ "ดื่ม") และ 気 (ซึ่งแสดงถึง "จิตวิญญาณ", "พลังงาน" หรือ "จิตใจ") เมื่อรวมกัน พวกมันจะสร้างแนวคิดของ "กลืนจิตวิญญาณ" ซึ่งในเชิงเปรียบเทียบแนะนำถึงทัศนคติในการปล่อยให้ทุกอย่างไหลไปโดยไม่ต้องกังวลมากเกินไป
น่าสนใจที่จะสังเกตเห็นว่าอักษรคันจิตัวแรก, 呑, เป็นรูปแบบที่พบได้ไม่บ่อยนักของ 飲 (ที่มีความหมายว่า "ดื่ม" เช่นกัน) การเลือกใช้อักขระนี้เน้นย้ำความคิดเรื่องสิ่งที่ถูกดูดซับหรือยอมรับโดยไม่มีการต่อต้าน การเขียนด้วยฮิรางานะ (のんき) เป็นที่นิยมใช้ในชีวิตประจำวัน โดยเฉพาะในบริบทที่ไม่เป็นทางการ
การใช้วัฒนธรรมและความถี่
ในญี่ปุ่น, のんき เป็นคำที่ใช้ค่อนข้างทั่วไป ปรากฏทั้งในการสนทนาที่ไม่เป็นทางการและในบางบริบททางสื่อ มันสะท้อนถึงแง่มุมที่น่าสนใจของวัฒนธรรมญี่ปุ่นที่ให้คุณค่ากับความสมดุลระหว่างความจริงจังและความผ่อนคลาย อย่างไรก็ตาม ตามที่ได้กล่าวไว้ โทนเสียงอาจแตกต่างกันมากขึ้นอยู่กับสถานการณ์
ในอนิเมะและละคร ตัวละครที่ถูกอธิบายว่า のんき มักจะมีบทบาทเป็นตัวละครที่ไม่เครียดซึ่งนำมาซึ่งความขบขันให้กับเรื่องราว การแสดงออกนี้ช่วยเสริมสร้างความเข้าใจของคำนี้ในจินตนาการของผู้คน ควรจะกล่าวถึงว่า แม้จะมีความนิยม แต่ のんき ไม่ถือเป็นสแลง ยังคงเป็นส่วนหนึ่งของคำศัพท์มาตรฐาน
เคล็ดลับสำหรับการจดจำ
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำความหมายของ のんき คือการเชื่อมโยงมันกับภาพของคนที่นั่งดื่มน้ำชาอย่างสงบโดยไม่รีบร้อน การมองภาพนี้เชื่อมต่อโดยตรงกับคันจิเดิมและความหมายของมันในด้านความสงบ อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการทำแฟลชการ์ดที่มีตัวอย่างของประโยคที่เปรียบเทียบการใช้ในเชิงบวกและเชิงลบ
เพื่อฝึกฝน ลองสังเกตสถานการณ์ในชีวิตประจำวันที่คำนี้สามารถนำมาใช้ได้ เมื่อคุณเห็นใครสักคนที่มีท่าทีสงบในเวลาที่ไม่เหมาะสม คิดว่า: "これはのんきな態度だ" การเชื่อมโยงแบบนี้ช่วยเสริมสร้างการจดจำได้อย่างเป็นธรรมชาติและยาวนาน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- のんき (nonki) - ไม่ต้องกังวล ผ่อนคลาย
- 気楽 (kiraku) - สะดวกสบาย ไร้กังวล。
- 気軽 (kigaru) - เบา เข้าถึงได้ ไม่มีความเป็นทางการ
- 悠然 (yuzen) - เงียบและสงบ.
- 悠々自適 (yūyūjitaku) - ใช้ชีวิตอย่างสงบสุขและมีความพึงพอใจ。
- のんびり (nonbiri) - สงบใจ ไม่มีความเร่งรีบ
- のどか (nodoka) - เงียบสงบ, สงบ, สันติ.
- 無頓着 (mutonjaku) - ไม่สนใจ, ปลดปล่อย.
- 無邪気 (mujaki) - ไร้เดียงสา ไม่ทุกข์ใจ
- 無心 (mushin) - จิตว่าง ปราศจากความคิด
- 無憂 (muyū) - ปราศจากความกังวล
- 無慮 (muryo) - ไม่กังวล ปลอดโปร่งจากความกังวล
- 落ち着いている (ochitsuite iru) - อยู่ในความสงบและเงียบสงบ
- 落ち着いた (ochitsuita) - สงบและนิ่ง
- 平静 (heisei) - สงบ ไม่มีอารมณ์
- 安心 (anshin) - รู้สึกปลอดภัยและสงบ
- 安らか (yasuraka) - เงียบสงบ สงบเสงี่ยม
- 安堵 (ando) - ความโล่งใจ, ความรู้สึกปลอดภัย.
- 安楽 (anraku) - สะดวกสบาย, อยู่ในความสงบ.
- 安逸 (an'itsu) - ความสะดวกสบาย, การผ่อนคลาย
- 安寧 (annei) - สันติภาพ ความสงบ
- 心安らか (kokoro yasuraka) - ใจสงบ
- 心穏やか (kokoro odayaka) - หัวใจสงบ
- 心静か (kokoro shizuka) - ใจสงบ
- 心安い (kokoro yasui) - รู้สึกเป็นกันเอง สบายใจ
- 心安く (kokoro yasuku) - รู้สึกสงบ
- 心安らぐ (kokoro yasuragu) - บรรเทาจิตใจ นำความสงบมาให้หัวใจ
- 心安まる (kokoro yasumaru) - รู้สึกสงบและปลอดภัย
- 心安くなる (kokoro yasuku naru) - ทำให้ใจสงบมากขึ้น
- 心地よい (kokochi yoi) - สะดวกสบาย, น่าอยู่.
- 心地よく (kokochi yoku) - อย่างสะดวกสบาย
- 心地 (kokochi) - ความรู้สึกสบายและความสุข
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (呑気) nonki
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (呑気) nonki:
ประโยคตัวอย่าง - (呑気) nonki
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์
