การแปลและความหมายของ: 呑気 - nonki

หากคุณเคยเจอกับคำว่า 呑気[のんき] และรู้สึกสงสัยเกี่ยวกับความหมายของมัน คุณมาถึงที่ที่ถูกต้องแล้ว ในบทความนี้ เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลและกำเนิดไปจนถึงการใช้ในชีวิตประจำวันของสำนวนนี้ ซึ่งมีนัยสำคัญที่น่าสนใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ที่นี่ที่ Suki Nihongo เป้าหมายของเราคือการนำเสนอคำอธิบายที่ชัดเจนและแม่นยำสำหรับนักเรียนและผู้ที่สนใจในภาษา

呑気 เป็นหนึ่งในคำที่เมื่อมองครั้งแรกอาจดูเรียบง่าย แต่ซ่อนความหมายที่หลากหลายอยู่ภายใน มันมักถูกใช้เพื่อบรรยายท่าทางที่ไม่กังวลหรือแม้กระทั่งประมาท ขึ้นอยู่กับบริบท มาเจาะลึกในรายละเอียดเพื่อเข้าใจว่าเมื่อไหร่และอย่างไรที่จะใช้มันได้อย่างถูกต้อง

ความหมายและการแปลของ 呑気[のんき]

คำว่า 呑気[のんき] สามารถแปลได้ว่า "ไม่กังวล", "เบาใจ" หรือ "สงบ" อย่างไรก็ตาม ขึ้นอยู่กับบริบท มันยังสามารถมีความหมายเชิงลบ suggesting ว่าบางคนกำลังผ่อนคลายเกินไปหรือละเลย สิ่งนี้ทำให้การใช้งานของมันต้องการความใส่ใจเล็กน้อย

ในสถานการณ์ประจำวัน, のんき มักถูกใช้เพื่ออธิบายคนที่ไม่ค่อยเครียดง่ายๆ ตัวอย่างเช่น คนที่ยังคงมีความสงบแม้ในกรณีที่มีกำหนดเวลาที่เข้มงวดสามารถเรียกว่า のんきな人 ในทางกลับกัน ในสภาพแวดล้อมการทำงานที่เข้มงวดมากขึ้น คำเดียวกันนี้อาจถูกใช้ในทางวิจารณ์ โดยมีนัยของการขาดความจริงจัง.

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ

การประกอบของ 呑気 ประกอบด้วยกันสองคันจิ: 呑 (ซึ่งหมายถึง "กลืน" หรือ "ดื่ม") และ 気 (ซึ่งแสดงถึง "จิตวิญญาณ", "พลังงาน" หรือ "จิตใจ") เมื่อรวมกัน พวกมันจะสร้างแนวคิดของ "กลืนจิตวิญญาณ" ซึ่งในเชิงเปรียบเทียบแนะนำถึงทัศนคติในการปล่อยให้ทุกอย่างไหลไปโดยไม่ต้องกังวลมากเกินไป

น่าสนใจที่จะสังเกตเห็นว่าอักษรคันจิตัวแรก, 呑, เป็นรูปแบบที่พบได้ไม่บ่อยนักของ 飲 (ที่มีความหมายว่า "ดื่ม" เช่นกัน) การเลือกใช้อักขระนี้เน้นย้ำความคิดเรื่องสิ่งที่ถูกดูดซับหรือยอมรับโดยไม่มีการต่อต้าน การเขียนด้วยฮิรางานะ (のんき) เป็นที่นิยมใช้ในชีวิตประจำวัน โดยเฉพาะในบริบทที่ไม่เป็นทางการ

การใช้วัฒนธรรมและความถี่

ในญี่ปุ่น, のんき เป็นคำที่ใช้ค่อนข้างทั่วไป ปรากฏทั้งในการสนทนาที่ไม่เป็นทางการและในบางบริบททางสื่อ มันสะท้อนถึงแง่มุมที่น่าสนใจของวัฒนธรรมญี่ปุ่นที่ให้คุณค่ากับความสมดุลระหว่างความจริงจังและความผ่อนคลาย อย่างไรก็ตาม ตามที่ได้กล่าวไว้ โทนเสียงอาจแตกต่างกันมากขึ้นอยู่กับสถานการณ์

ในอนิเมะและละคร ตัวละครที่ถูกอธิบายว่า のんき มักจะมีบทบาทเป็นตัวละครที่ไม่เครียดซึ่งนำมาซึ่งความขบขันให้กับเรื่องราว การแสดงออกนี้ช่วยเสริมสร้างความเข้าใจของคำนี้ในจินตนาการของผู้คน ควรจะกล่าวถึงว่า แม้จะมีความนิยม แต่ のんき ไม่ถือเป็นสแลง ยังคงเป็นส่วนหนึ่งของคำศัพท์มาตรฐาน

เคล็ดลับสำหรับการจดจำ

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำความหมายของ のんき คือการเชื่อมโยงมันกับภาพของคนที่นั่งดื่มน้ำชาอย่างสงบโดยไม่รีบร้อน การมองภาพนี้เชื่อมต่อโดยตรงกับคันจิเดิมและความหมายของมันในด้านความสงบ อีกกลยุทธ์หนึ่งคือการทำแฟลชการ์ดที่มีตัวอย่างของประโยคที่เปรียบเทียบการใช้ในเชิงบวกและเชิงลบ

เพื่อฝึกฝน ลองสังเกตสถานการณ์ในชีวิตประจำวันที่คำนี้สามารถนำมาใช้ได้ เมื่อคุณเห็นใครสักคนที่มีท่าทีสงบในเวลาที่ไม่เหมาะสม คิดว่า: "これはのんきな態度だ" การเชื่อมโยงแบบนี้ช่วยเสริมสร้างการจดจำได้อย่างเป็นธรรมชาติและยาวนาน

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • のんき (nonki) - ไม่ต้องกังวล ผ่อนคลาย
  • 気楽 (kiraku) - สะดวกสบาย ไร้กังวล。
  • 気軽 (kigaru) - เบา เข้าถึงได้ ไม่มีความเป็นทางการ
  • 悠然 (yuzen) - เงียบและสงบ.
  • 悠々自適 (yūyūjitaku) - ใช้ชีวิตอย่างสงบสุขและมีความพึงพอใจ。
  • のんびり (nonbiri) - สงบใจ ไม่มีความเร่งรีบ
  • のどか (nodoka) - เงียบสงบ, สงบ, สันติ.
  • 無頓着 (mutonjaku) - ไม่สนใจ, ปลดปล่อย.
  • 無邪気 (mujaki) - ไร้เดียงสา ไม่ทุกข์ใจ
  • 無心 (mushin) - จิตว่าง ปราศจากความคิด
  • 無憂 (muyū) - ปราศจากความกังวล
  • 無慮 (muryo) - ไม่กังวล ปลอดโปร่งจากความกังวล
  • 落ち着いている (ochitsuite iru) - อยู่ในความสงบและเงียบสงบ
  • 落ち着いた (ochitsuita) - สงบและนิ่ง
  • 平静 (heisei) - สงบ ไม่มีอารมณ์
  • 安心 (anshin) - รู้สึกปลอดภัยและสงบ
  • 安らか (yasuraka) - เงียบสงบ สงบเสงี่ยม
  • 安堵 (ando) - ความโล่งใจ, ความรู้สึกปลอดภัย.
  • 安楽 (anraku) - สะดวกสบาย, อยู่ในความสงบ.
  • 安逸 (an'itsu) - ความสะดวกสบาย, การผ่อนคลาย
  • 安寧 (annei) - สันติภาพ ความสงบ
  • 心安らか (kokoro yasuraka) - ใจสงบ
  • 心穏やか (kokoro odayaka) - หัวใจสงบ
  • 心静か (kokoro shizuka) - ใจสงบ
  • 心安い (kokoro yasui) - รู้สึกเป็นกันเอง สบายใจ
  • 心安く (kokoro yasuku) - รู้สึกสงบ
  • 心安らぐ (kokoro yasuragu) - บรรเทาจิตใจ นำความสงบมาให้หัวใจ
  • 心安まる (kokoro yasumaru) - รู้สึกสงบและปลอดภัย
  • 心安くなる (kokoro yasuku naru) - ทำให้ใจสงบมากขึ้น
  • 心地よい (kokochi yoi) - สะดวกสบาย, น่าอยู่.
  • 心地よく (kokochi yoku) - อย่างสะดวกสบาย
  • 心地 (kokochi) - ความรู้สึกสบายและความสุข

คำที่เกี่ยวข้อง

呑気

Romaji: nonki
Kana: のんき
ชนิด: คำคุณศัพท์
L: jlpt-n2

การแปล / ความหมาย: ที่ไร้กังวล; มองโลกในแง่ดี; สะเพร่า; ประมาท; ไม่สนใจ

ความหมายในภาษาอังกฤษ: carefree;optimistic;careless;reckless;heedless

คำจำกัดความ: : สบาย ๆ, ไม่ค่อยคิดมากถึงสิ่งต่าง ๆ ในลึกลง

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (呑気) nonki

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (呑気) nonki:

ประโยคตัวอย่าง - (呑気) nonki

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำคุณศัพท์

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำคุณศัพท์

整然

seizen

เงินเดือน; ปกติ; จัดดี; การตัดแต่ง; จำเป็น

奇麗

kirei

สวย; ทำความสะอาด; ดี; เรียบร้อย; สวย; ยุติธรรม

一様

ichiyou

ความสม่ำเสมอ; ความสม่ำเสมอ; ความคล้ายคลึงกัน; ความเสมอภาค; ความเป็นกลาง

確り

shikkari

firme;seguro;confiável;ponderado;constante

低い

hikui

สั้น; ต่ำ; ถ่อมตน; เสียงต่ำ)

呑気