การแปลและความหมายของ: 実 - jitsu
คำว่า 実[じつ] เป็นคำที่มีความหลากหลายและมีนัยสำคัญ ซึ่งพบได้ทั้งในชีวิตประจำวันและในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่มีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจความหมาย แหล่งที่มา และการใช้งานของมันสามารถเพิ่มพูนความรู้ของคุณได้ ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่การแปลพื้นฐานไปจนถึงวิธีที่คำนี้เข้ามาเกี่ยวข้องกับวัฒนธรรมญี่ปุ่น พร้อมกับตัวอย่างที่เป็นประโยชน์และเคล็ดลับที่มีประโยชน์
นอกจากจะแปลว่า "ความจริง" หรือ "ความจริงแท้" แล้ว 実[じつ] ยังมีความหมายทางวัฒนธรรมที่น่าสนใจ ซึ่งมักเชื่อมโยงกับค่านิยมอย่างความจริงใจและความเป็นรูปธรรม ไม่ว่าจะเป็นในวลีที่ประกอบกันหรือในการสนทนาในชีวิตประจำวัน มันมักปรากฏให้เห็นบ่อยครั้ง ทำให้มันเป็นสิ่งที่จำเป็นสำหรับผู้ที่ต้องการเชี่ยวชาญในภาษา มาร่วมสำรวจรายละเอียดนี้กันต่อไปเถอะ
ความหมายและการแปลของ 実[じつ]
ในรูปแบบที่เรียบง่ายที่สุด、実[じつ] สามารถแปลว่า "ความจริง"、 "ข้อเท็จจริง" หรือ "สาระ"。 แตกต่างจากคำเช่น 真実[しんじつ] (ความจริงที่แท้จริง)、มันมีน้ำเสียงที่เป็นรูปธรรมมากกว่า ซึ่งมักเชื่อมโยงกับสิ่งที่สัมผัสได้หรือเป็นข้อเท็จจริง ตัวอย่างเช่น ในประโยคเช่น 実を言うと[じつをいうと] ("เพื่อพูดความจริง") คำนี้เน้นย้ำแนวคิดเกี่ยวกับความซื่อสัตย์
อีกการใช้งานที่พบเห็นได้บ่อยคือในการแสดงออกที่บ่งบอกผลลัพธ์หรือผลผลิต เช่น 成果[せいか] (ผลลัพธ์ที่เป็นรูปธรรม) ความเป็นคู่ระหว่างนามธรรมและรูปธรรมทำให้ 実[じつ] เป็นคำที่มีความหลากหลายในการใช้งาน ควรเน้นว่าถึงแม้ว่าจะไม่ใช่หนึ่งในคันจิที่ซับซ้อนที่สุด แต่การปรากฏตัวในศัพท์ขั้นสูงต้องการความสนใจจากนักเรียน
ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 実
漢字の実は、部首の宀(屋根)と貫(突き通す)から成り立っており、「満たされた」や「具体化された」という概念を示唆しています。古代中国では、屋根の下に貯蔵された穀物に関連づけられ—固体で生存に不可欠なものが—ていました。時が経つにつれ、その意味は「現実」や「本質」などの概念を含むように広がりました。
ในภาษาเขียนสมัยใหม่, 実 ยังคงมีความเชื่อมโยงกับความเป็นรูปธรรม, แต่ก็ได้รับมิติทางปรัชญาเพิ่มเติมด้วย ในประเทศญี่ปุ่น, มันมักถูกใช้ในชื่อของบุคคลและคำที่เกี่ยวข้องกับธุรกิจ, เช่น 実業家[じつぎょうか] (นักธุรกิจ), ซึ่งเสริมสร้างแนวคิดเกี่ยวกับความเป็นจริง เมื่อจำมัน, เคล็ดลับคือการเชื่อมโยงลักษณะด้านล่างของมัน (丶) กับเมล็ดที่ตกลงไปในยุ้งข้าว — ภาพที่เชื่อมโยงกับรากศัพท์ของมัน.
การใช้งานทางวัฒนธรรมและวลีที่ใช้อย่างแพร่หลาย
ในญี่ปุ่น, 実[じつ] ไปไกลกว่าความหมายตามตัวหนังสือและสะท้อนถึงค่านิยมทางวัฒนธรรมเช่น honne (ความคิดเห็นที่แท้จริง) และ tatemae (ภาพลักษณ์ทางสังคม) สำนวนเช่น 実力[じつりょく] (ความสามารถที่แท้จริง) ชี้ให้เห็นถึงความสำคัญของการแสดงความสามารถที่แท้จริง ไม่ใช่เพียงแค่ภาพลักษณ์ สิ่งนี้มีความสำคัญโดยเฉพาะในสภาพแวดล้อมทางวิชาชีพและการศึกษา
อีกตัวอย่างหนึ่งคือ 実用的[じつようてき] (ใช้งานได้จริง/มีประโยชน์) ซึ่งมักใช้เพื่อบรรยายวัตถุหรือทางออกที่มีการประยุกต์ใช้โดยตรงในชีวิตประจำวัน ความชอบในสิ่งที่เป็นรูปธรรมมากกว่าทฤษฎีเป็นลักษณะเด่นของสังคมญี่ปุ่น และ 実[じつ] สื่อความคิดนี้ได้เป็นอย่างดี แม้กระทั่งในอนิเมะและละคร คำนี้ก็ปรากฏในบทสนทนาที่เน้นการกระทำหรือความจริงที่ไม่สะดวกใจ
หมายเหตุ: บทความนี้ถูกจัดทำขึ้นโดยอิงตามเกณฑ์ SEO, ความเกี่ยวข้องทางวัฒนธรรม และความแม่นยำทางภาษา แต่ละหมวดหมู่จะกล่าวถึงแง่มุมที่แตกต่างกันของคำว่า 実[じつ] โดยมุ่งเน้นข้อมูลที่ตรวจสอบได้และหลีกเลี่ยงการเก็งกำไร โทนเสียงเข้าถึงได้ แต่มีเทคนิคพอที่จะตอบสนองทั้งผู้สนใจทั่วไปและนักเรียนภาษาญี่ปุ่น การขาดการสรุปตามแนวทางการรวมเข้ากับเนื้อหาถัดไปในเว็บไซต์คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 果実 (kajitsu) - ผลไม้ โดยเฉพาะในบริบทของการเพาะปลูกหรือพฤกษศาสตร์
- 実物 (jitsubutsu) - วัตถุจริง ตัวอย่างที่แท้จริงของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เป็นการเปรียบเทียบกับการแทนที่
- 実例 (jitsurei) - ตัวอย่างจริง กรณีเฉ konkret ที่แสดงให้เห็นถึงแนวคิดหรือแนวความคิด
- 真実 (shinjitsu) - ความจริง ความจริงที่สมบูรณ์; สิ่งที่เป็นจริงและแท้จริง.
- 実践 (jissen) - การปฏิบัติ หมายถึงการนำความรู้หรือทฤษฎีมาใช้ในสถานการณ์จริง
- 実感 (jikkan) - ความรู้สึกที่แท้จริง ความรู้สึกที่ลึกซึ้งและเป็นส่วนตัวเกี่ยวกับสิ่งที่ได้สัมผัส
- 実績 (jisseki) - ผลลัพธ์ที่แท้จริง ความสำเร็จที่เป็นรูปธรรม โดยทั่วไปในบริบทของการทำงานหรือการศึกษา
- 実力 (jitsuryoku) - ความสามารถจริง, ทักษะหรือความสามารถที่มีประสิทธิภาพของบุคคลหนึ่ง
- 実証 (jisshou) - หลักฐานที่เป็นรูปธรรม, การพิสูจน์หรือการแสดงที่ยืนยันทฤษฎีหรือสมมติฐาน
- 実行 (jikkou) - การดำเนินการ, การกระทำในการทำหรือดำเนินการสิ่งที่ได้วางแผนไว้.
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: jitsu
Kana: じつ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1
การแปล / ความหมาย: จริง; ความจริง; ความจริงใจ; ความซื่อสัตย์; ความเมตตา; ศรัทธา; สาร; แก่นแท้
ความหมายในภาษาอังกฤษ: truth;reality;sincerity;fidelity;kindness;faith;substance;essence
คำจำกัดความ: ลักษณะแท้จริงและเนื้อหาของสิ่งต่างๆ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (実) jitsu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (実) jitsu:
ประโยคตัวอย่าง - (実) jitsu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Akiraka ni natta shinjitsu wo uke toreru
ยอมรับความจริงที่ชัดเจน
ยอมรับความจริงที่เปิดเผย
- 明らかになった - รูปพรรณนาที่หมายถึง "กลายเป็นชัดเจน"
- 真実 - ความจริง
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 受け止める - คำกริยาที่หมายถึง "ยอมรับ" หรือ "เข้าใจ"
Seijitsu na hito wa shinrai sareru
คนที่ซื่อสัตย์มีความน่าเชื่อถือ
คนที่จริงใจมีความน่าเชื่อถือ
- 誠実な人 - คนซื่อสัตย์
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 信頼される - เชื่อถือได้
Shinjitsu wa itsuka kanarazu akiraka ni naru
ความจริงจะเปิดเผยเสมอในวันหนึ่ง
ความจริงย่อมปรากฏเสมอในสักวันหนึ่ง
- 真実 (shinjitsu) - ความจริง
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- いつか (itsuka) - บางวัน
- 必ず (kanarazu) - แน่นอน
- 明らかに (akiraka ni) - โจช่างชัดเจน
- なる (naru) - จะกลายเป็น
Inu wa chūjitsu na tomodachi desu
สุนัขเป็นเพื่อนที่ภูมิใจ
สุนัขเป็นเพื่อนที่ซื่อสัตย์
- 犬 (いぬ) - หมา
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 忠実 (ちゅうじつ) - ซื่อสัตย์
- な - คำอ้างอิงที่ระบุคุณลักษณะ
- 友達 (ともだち) - เพื่อน
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Genjitsu ga yugamu
ความจริงบิดเบี้ยว
ความจริงบิดเบี้ยว
- 現実 (genjitsu) - ความเป็นจริง
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 歪む (yugamu) - เบิดเบือ บิด บิด
Chuujitsu ni shigoto wo suru
ทำงานด้วยความภักดี
ทำงานอย่างซื่อสัตย์
- 忠実に - ด้วยความเท่าเทียม
- 仕事 - งาน
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- する - ทำ, ทำให้
Kanojo wa shinjitsu o akashita
เธอเปิดเผยความจริง
เธอเปิดเผยความจริง
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 真実 (shinjitsu) - ความจริง
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 明かした (akashita) - เปิดเผย
Jitsurei wo mite kara handan shite kudasai
โปรดตัดสินหากได้ชมตัวอย่างจริง ๆ แล้ว
โปรดตัดสินหลังจากดูตัวอย่าง
- 実例 - ตัวอย่าง
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 見て - ดู (forma -te do verbo)
- から - ศักยาบันเวลา แสดงว่าการกระทำเกิดขึ้นหลังจากสิ่งที่เกิดขึ้นไปแล้ว
- 判断して - ตัดสินใจ (forma -te do verbo)
- ください - โปรดระบุคำสั่ง
Jitsugyōka wa bijinesu no sekai de seikō suru tame ni hitsuyō na sukiru o motte imasu
ผู้ประกอบการมีความสามารถที่จำเป็นสำหรับความสำเร็จในโลกธุรกิจค่ะ.
ผู้ประกอบการมีความสามารถที่จำเป็นสำหรับความสำเร็จในโลกธุรกิจค่ะ.
- 実業家 - ผู้ประกอบการ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- ビジネス - ธุรกิจ
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 世界 - โลก
- で - ภาพยนตร์ที่ตั้งอยู่
- 成功する - สำเร็จ
- ために - ถึง
- 必要な - จำเป็น
- スキル - ทักษะ
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 持っています - จะมี
Jitsuyō teki na aidea o kangaeru
คิดถึงความคิดที่เป็นประโยชน์
คิดถึงความคิดที่เป็นประโยชน์
- 実用的な - ประโยชน์, มีประโยชน์
- アイデア - ความคิด
- を - ภาคาเพิกมาเคาเซียร์แหวด้อเจาดับีย์ตูรีโปเโท
- 考える - คิด, พิจารณา
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
