การแปลและความหมายของ: 庇う - kabau
คำว่า ญี่ปุ่น 庇う (かばう) มีความหมายลึกซึ้งและใช้ในชีวิตประจำวันในเวลาเดียวกัน หากคุณกำลังมองหาความเข้าใจเกี่ยวกับการใช้ แปล หรือวิธีที่มันเข้ากับวัฒนธรรมญี่ปุ่น บทความนี้จะสำรวจทุกอย่างอย่างชัดเจน ที่นี่ใน Suki Nihongo เป้าหมายของเราคือการนำเสนอคำอธิบายที่ถูกต้องและมีประโยชน์สำหรับนักเรียนและผู้ที่สนใจในภาษาญี่ปุ่น
เราจะพูดถึงความหมายพื้นฐานของ 庇う ไปจนถึงรายละเอียดทางวัฒนธรรมที่อาจทำให้คุณประหลาดใจ คุณจะได้ค้นพบว่าคำนี้ถูกใช้ในสถานการณ์จริงอย่างไร ต้นกำเนิดของมัน และแม้กระทั่งเคล็ดลับในการจดจำให้ง่ายขึ้น ไม่ว่าจะเพื่อขยายคำศัพท์ของคุณหรือเพื่อเข้าใจความละเอียดอ่อนของภาษาญี่ปุ่น คู่มือนี้มีสิ่งที่คุณต้องการ
ความหมายและการใช้งานของ 庇う
คำกริยา 庇う (かばう) มีความหมายหลักว่า "ปกป้อง", "ป้องกัน" หรือ "อาศัย" ใครสักคนจากอันตรายหรือการวิพากษ์วิจารณ์ มักใช้ในบริบทที่บุคคลหนึ่งเอาตัวเองไปอยู่ในจุดที่ของบุคคลอื่นเพื่อหลีกเลี่ยงไม่ให้เขาต้องเผชิญกับความเสียหายไม่ว่าจะเป็นทางร่างกายหรืออารมณ์ ตัวอย่างเช่น พ่อสามารถ 庇う ลูกของเขาในระหว่างการอภิปราย หรือเพื่อนร่วมงานสามารถ 庇う อีกคนหนึ่งในที่ทำงาน
สิ่งที่น่าสนใจคือ 庇う ไม่ได้จำกัดแค่ในสถานการณ์ที่มีอันตรายที่ใกล้เข้ามา มันยังสามารถแสดงถึงการ "ปกปิด" ใครบางคน โดยไม่จำเป็นต้องมีความหมายเชิงลบเสมอไป ในวัฒนธรรมญี่ปุ่นที่ให้ความสำคัญกับความกลมกลืนของกลุ่ม คำกริยานี้ปรากฏในหลายบริบททางสังคม ตั้งแต่ความสัมพันธ์ในครอบครัวไปจนถึงสภาพแวดล้อมในองค์กร
กำเนิดและการเขียนของกันจิ
อักษรคันจิ 庇 ประกอบด้วยรากฐาน 广 (โครงสร้าง) ซึ่งมักจะบ่งบอกถึงสิ่งที่เกี่ยวข้องกับการก่อสร้างหรือที่พักพิง ร่วมกับ 比 (เปรียบเทียบ) การรวมกันนี้แนะนำแนวคิดของ "การปกป้องในเชิงเปรียบเทียบ" ซึ่งมีเหตุผลเมื่อพิจารณาถึงความหมายของการปกป้อง แหล่งข้อมูลอย่าง Kanjipedia ยืนยันการตีความเชิงอีติมอโลยีนี้
ควรเน้นว่า 庇う ไม่ใช่คำกริยาที่พบบ่อยนักในชีวิตประจำวัน แต่ปรากฏบ่อยในวรรณกรรม ละคร และสถานการณ์ที่การปกป้องหรือการป้องกันใครสักคนเป็นหัวข้อหลัก การใช้งานของมันเป็นทางการมากกว่าภาษาพูด ซึ่งอธิบายได้ว่าทำไมหลายๆ นักเรียนจึงพบมันในช่วงการเรียนรู้ที่สูงขึ้นเท่านั้น
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 庇う คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ที่ชัดเจนเกี่ยวกับการปกป้อง ลองนึกถึงฉากในอนิเมะหรือดราม่าที่ตัวละครหนึ่งปกป้องอีกตัวละครหนึ่ง - บริบททางสายตามเหล่านี้ช่วยให้จำไม่เพียงแต่ความหมาย แต่ยังรวมถึงอารมณ์ของคำ อีกหนึ่งเคล็ดลับคือการสร้างประโยคส่วนตัวโดยใช้คำกริยา เช่น "友達をかばう" (ปกป้องเพื่อน)
น่าสนใจที่เสียง "かばう" อาจทำให้นึกถึงคำว่า "ม้า" ซึ่งไม่มีความเกี่ยวข้องกับความหมาย แต่สามารถใช้เป็นตัวช่วยฟอนิคสำหรับผู้เริ่มต้น สิ่งสำคัญคือการตรวจสอบการใช้งานจริงของคำในบริบทที่แท้จริง หลีกเลี่ยงการแปลแบบตัวอักษรที่อาจนำไปสู่ความเข้าใจผิด。
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
การผันคำกริยาของ 庇う
- 庇う: การกริยาช่องที่สาขายิ่ง้จ้เอ็คพรีล่าไม่เส็ง้ส้บ
- 庇った: กริยาช่องโต้ตอบ
- 庇わなかった: เคยลบ
- 庇います: การกริยานำตัวในรูปปฏิเสธแบบเป็นรูปธรรม
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 守る (mamoru) - ป้องกัน, ปกป้อง, รักษา.
- 保護する (hogo suru) - ปกป้อง, รักษา (โดยทั่วไปในบริบททางกฎหมายหรือความปลอดภัย)
- 見守る (mi mamoru) - สังเกตอย่างระมัดระวัง, เฝ้าดู.
- かばう (kabau) - ปกป้อง, ปกคลุม (โดยเฉพาะจากคำวิจารณ์หรือการโจมตี).
- 護る (mamoru) - ปกป้อง (คำพ้องความหมายของ 守る แต่สามารถมีความหมายเชิงจิตวิญญาณหรือพิธีการมากขึ้น)
- 防ぐ (fusegu) - ป้องกัน, ปกป้อง, ป้องกันไม่ให้เกิดสิ่งที่ไม่ต้องการ
- 盾になる (tate ni naru) - ทำให้เป็นโล่ป้องกัน
- 安全にする (anzen ni suru) - ทำให้ปลอดภัย, รับประกันความปลอดภัย.
- 支える (sasaeru) - สนับสนุน, ค้ำจุน, ช่วยเหลือ (เน้นการสนับสนุนทางจิตใจหรือทางกายภาพ)
- 育てる (sodateru) - สร้าง, เลี้ยงดู (ปกป้องในแง่ของการดูแลและบำรุง)
- 保つ (tamotsu) - รักษา, อนุรักษ์, สงวน (ในบริบทของการปกป้องบางอย่างให้อยู่รอด)
- まもる (mamoru) - ปกป้อง, คำพ้องความหมายของ 守る, แบบพูดคุยทั่วไป.
- たすける (tasukeru) - ช่วยเหลือ ปกป้อง (ในสถานการณ์ฉุกเฉิน)
- まもりつづける (mamori tsuzukeru) - ยังคงปกป้องและรักษาความปลอดภัยต่อไป
- まもりあう (mamori au) - ปกป้องซึ่งกันและกัน
- まもりがまんする (mamori gaman suru) - สนับสนุนการป้องกัน ยืนหยัดในการป้องกัน
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: kabau
Kana: かばう
ชนิด: ราก
L: -
การแปล / ความหมาย: ปกป้องใครบางคน รับใต้ปีก; ขอ; โดดเด่น; เพื่อปกปิดใครบางคน
ความหมายในภาษาอังกฤษ: to protect someone;to take under one's wing;to plead for;to stick up for;to cover up for someone
คำจำกัดความ: เพื่อป้องกันผู้อื่น การป้องกันใครโดยการวางตัวเองไว้ใต้การป้องกันเพื่อป้องกันความเสียหาย
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (庇う) kabau
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (庇う) kabau:
ประโยคตัวอย่าง - (庇う) kabau
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa tomodachi o kabau koto ga dekimasu
ฉันสามารถปกป้องเพื่อนของฉัน
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำนำหน้าที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยค ในกรณีนี้คือ "eu"
- 友達 (tomodachi) - เพื่อน
- を (wo) - คำนามที่ระบุเป็นเอกการของประโยค, ในกรณีนี้คือ "เพื่อน"
- 庇う (kabau) - คำกริยาที่หมายถึง "ป้องกัน" หรือ "ปกป้อง"
- こと (koto) - คำนามที่ใช้แสดงการกระทำหรือเหตุการณ์ ในกรณีนี้คือ "proteger"
- が (ga) - อนุภาคที่บ่งบอกถึงประธานของประโยค ในกรณีนี้คือ "ฉัน"
- できます (dekimasu) - คุณสามารถ
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก
