การแปลและความหมายของ: 後回し - atomawashi

หากคุณได้เลื่อนสิ่งสำคัญอะไรบางอย่างในวันนี้ รู้ไว้ว่า คนญี่ปุ่นมีคำที่เหมาะสมสำหรับเรื่องนี้: 後回し (あとまわし, ato mawashi) คำนี้มีความหมายลึกซึ้งเกี่ยวกับการผัดวันประกันพรุ่ง ลำดับความสำคัญ และแม้แต่เกี่ยวกับวัฒนธรรมญี่ปุ่น ในบทความนี้ เราจะสำรวจต้นกำเนิดของคำนี้ วิธีการใช้ในชีวิตประจำวัน และแม้กระทั่งเคล็ดลับในการจดจำคันจินี้โดยไม่ต้องหลอกลวง และถ้าคุณใช้ Anki หรือวิธีการทำซ้ำแบบมีระยะเวลา เตรียมตัวให้พร้อมเพื่อเพิ่มตัวอย่างที่ใช้ในชีวิตจริงในเด็คของคุณ!

หลายคนค้นหาใน Google ไม่เพียงแต่การแปลของ 後回し แต่ยังรวมถึงที่มาของมันและวิธีการนำไปใช้ในประโยคจริง ๆ มันมีความเกี่ยวข้องกับคำอื่น ๆ เช่น 先延ばし (saki nobashi, "การเลื่อนออกไป") หรือไม่? หรืออาจจะภาพพจน์ของมันแอบซ่อนตรรกะในเชิงภาพที่ทำให้การเรียนรู้ง่ายขึ้น? มาค้นหาสิ่งนี้ไปพร้อมกันโดยไม่รอช้า!

เอทิโมโลยีและพิกโตแกรม: สิ่งที่คันจิเปิดเผย

คำว่า 後回し ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: (あと, ato) หมายถึง "หลัง" หรือ "ด้านหลัง" ในขณะที่ 回し (まわし, mawashi) มาจากกริยา 回す (mawasu) ซึ่งหมายถึง "หมุน" หรือ "หัน". เมื่อรวมกันแล้ว, พวกมันสร้างภาพในจิตใจของการ "หมุนบางสิ่งย้อนหลัง" — โดยแท้จริงแล้วคือการเลื่อนงานไปยังสุดท้ายของรายการ. ไม่แปลกใจเลยที่คำนี้ปรากฏบ่อยในบทสนทนาเกี่ยวกับความสามารถในการผลิตในญี่ปุ่น!

มองดูเส้นต่างๆ คันจิ มีเรดิคัลที่น่าสนใจ: 彳 (gyōninben) ซึ่งแสดงถึงการเดินหรือการเคลื่อนไหว ส่วน แสดงถึงบางสิ่งที่หมุนอยู่ภายในสี่เหลี่ยม เหมือนกับงานที่หมุนวนอยู่ในหัวของคุณ การรวมกันในลักษณะนี้ช่วยให้เข้าใจว่าทำไมชาวญี่ปุ่นถึงเชื่อมโยงคำนี้กับวัฏจักรที่ไม่มีที่สิ้นสุดของการผัดวันประกันพรุ่ง ใครบ้างที่ไม่เคยหมุนวนอยู่ในวงกลมแทนที่จะจัดการกับสิ่งที่สำคัญ?

การใช้คำว่า 後回し ในชีวิตประจำวันของคนญี่ปุ่น:

ในสำนักงานมักจะได้ยินประโยคเช่น この仕事は後回しにしよう (Kono shigoto wa ato mawashi ni shiyou) — "เรามาทิ้งงานนี้ไว้ก่อนกันเถอะ" แต่ต้องระมัดระวัง: คำนั้นมีนัยเล็กน้อยในเชิงลบต่างจาก 延期 (enki, "การเลื่อนอย่างเป็นทางการ") การใช้ 後回し มากเกินไปอาจทำให้คนอื่นรู้สึกว่าคุณกำลังหลีกเลี่ยงความรับผิดชอบไม่ใช่แค่การจัดระเบียบเวลาใหม่

รายละเอียดทางวัฒนธรรมที่น่าสนใจ: ในการวิจัยพฤติกรรมของชาวญี่ปุ่น, 後回し มักปรากฏเชื่อมโยงกับแนวคิดของ めんどくさい (mendokusai) — ความขี้เกียจในการเริ่มทำสิ่งที่ยุ่งยาก ในโรงเรียน, ครูเตือนนักเรียนเกี่ยวกับ "เอฟเฟกต์ลูกบอลหิมะ" ของการปล่อยให้การศึกษาถูกทำให้เป็น 後回し ก่อนการสอบ และมันไม่ใช่ปัญหาระดับสากลจริงๆ เหรอ?

เคล็ดลับในการจดจำและไม่เลื่อนออกไป

เพื่อให้จำคันจิ 後 ได้ ลองนึกภาพคนเดิน (彳) ขณะที่แบกของหนัก (夂) ไว้บนหลัง ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของงานที่เราดันกลับไปข้างหลัง ส่วน 回 สามารถมองเห็นได้เป็นสายพานหมุนที่คุณวางภาระที่หมุนไปตลอดกาล การสร้างการเชื่อมโยงที่แปลกเหล่านี้ช่วยให้จำการเขียนได้ในแบบที่เกือบจะไม่รู้ตัว.

ทำไมไม่ลองฝึกด้วยประโยคที่มีประโยชน์ล่ะ? บันทึกลงใน Anki ของคุณ: 後回しにするとストレスがたまる (Ato mawashi ni suru to sutoresu ga tamaru) — "การเลื่อนเวลาไปยิ่งเพิ่มความเครียด" ด้วยวิธีนี้ คุณสามารถเรียนรู้คำศัพท์ในบริบทจริงได้ โดยหลีกเลี่ยงการทำ 後回し ในการศึกษา ในที่สุด อย่างที่คนญี่ปุ่นพูดกัน: 後回しは泥棒の始まり (การปล่อยให้เป็นภายหลังคือจุดเริ่มต้นของการขโมยเวลา)!

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 先送り (sakiokuri) - การเลื่อนหรือการระงับบางสิ่งบางอย่าง
  • 保留 (horyuu) - การจัดวางในสถานะรอ โดยยังคงความเป็นไปได้ในการกลับมา
  • 延期 (enki) - การขยายเวลา ซึ่งโดยทั่วไปจะมีการกำหนดเส้นตายใหม่

คำที่เกี่ยวข้อง

延期

enki

การเลื่อน

後回し

Romaji: atomawashi
Kana: あとまわし
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: การเลื่อนออกไป

ความหมายในภาษาอังกฤษ: putting off;postponing

คำจำกัดความ: กิจกรรมที่ต้องทำในภายหลัง ค้างคาให้เร็วขึ้น

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (後回し) atomawashi

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (後回し) atomawashi:

ประโยคตัวอย่าง - (後回し) atomawashi

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

ไม่พบผลลัพธ์。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

風邪

kaze

เย็น (โรค); เป็นหวัด

緊張

kinchou

แรงดันไฟฟ้า; ความตึงเครียดทางจิต; ความกังวลใจ

女子

onago

ผู้หญิง; สาว

貫禄

kanroku

การมีอยู่; ศักดิ์ศรี

王女

oujyo

เจ้าหญิง