การแปลและความหมายของ: 心掛ける - kokorogakeru

คำว่า 心掛ける [こころがける] เป็นกริยาที่มีความหมายลึกซึ้งและใช้งานได้จริงในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น หากคุณกำลังศึกษาเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสนใจเกี่ยวกับภาษา การเข้าใจคำนี้อาจเป็นประโยชน์ทั้งในการสื่อสารและการดื่มด่ำในแนวคิดแบบญี่ปุ่น ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมายของ 心掛ける แหล่งที่มา วิธีการใช้งานในชีวิตประจำวัน และเคล็ดลับบางประการสำหรับการจดจำอย่างมีประสิทธิภาพ

นอกจากนี้เราจะดูว่าคำนี้สะท้อนคุณค่าทางวัฒนธรรมที่สำคัญในญี่ปุ่นอย่างไร เช่น วินัยและความพยายามอย่างต่อเนื่อง หากคุณเคยสงสัยว่าชาวญี่ปุ่นมองการมุ่งมั่นและความใส่ใจในรายละเอียดอย่างไร, 心掛ける เป็นการแสดงออกที่ช่วยให้เข้าใจแนวคิดนี้ มาลองเริ่มต้นจากการเปิดเผยความหมายพื้นฐานของมันก่อนแล้วจึงไปสู่การใช้งานที่เฉพาะเจาะจงมากขึ้น

ความหมายและการใช้ 心掛ける

心掛ける เป็นกริยาที่หมายถึง "มีในใจ", "พยายามที่จะ" หรือ "พยายามทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างตั้งใจ" มักถูกใช้เพื่อแสดงถึงแนวคิดในการรักษาเป้าหมายหรือพฤติกรรมให้เป็นนิสัยอย่างมีสติ ตัวอย่างเช่น อาจมีคนพูดว่า "健康に心掛ける" (kenkou ni kokorogakeru) ซึ่งหมายถึง "พยายามรักษาสุขภาพ".

คำนี้ประกอบด้วยคันจิ 心 (หัวใจ, จิตใจ) และ 掛ける (แขวน, ใช้), แสดงถึงแนวคิดในการ "แขวนอะไรบางอย่างในจิตใจ" หรือ "ให้ความสำคัญกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง" การสร้างนี้ทำให้คำนี้ใช้บ่อยในบริบทของการดูแลตนเอง, การทำงาน และความสัมพันธ์ ซึ่งในบริบทเหล่านี้ ความตั้งใจและความสม่ำเสมอเป็นสิ่งสำคัญ.

ต้นกำเนิดและโครงสร้างของคำ

ต้นกำเนิดของ 心掛ける ย้อนไปถึงยุคเอโด (1603-1868) เมื่อภาษาญี่ปุ่นประสบกับการเปลี่ยนแปลงมากมายในการก形成คำกริยาประกอบ การรวมกันของ 心 และ 掛ける ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ: มันสะท้อนถึงความสำคัญที่วัฒนธรรมญี่ปุ่นมอบให้กับวิธีคิดและความพยายามอย่างต่อเนื่อง ขณะที่ 心 หมายถึงจิตใจและเจตนา, 掛ける นำเสนอแนวคิดเกี่ยวกับการกระทำและการใช้แรงงาน

ควรสังเกตว่า 心掛ける เป็นกริยาของกลุ่มที่ 2 (ichidan) ซึ่งทำให้การทำให้เป็นรูปต่างๆ ง่ายขึ้น ตัวอย่างเช่น รูปสุภาพของมันคือ 心掛けます และรูปปฏิเสธคือ 心掛けない ความสม่ำเสมอนี้ช่วยให้นักเรียนญี่ปุ่นสามารถใช้งานได้โดยไม่ต้องพบกับความยุ่งยากทางไวยากรณ์ ตราบใดที่พวกเขาเข้าใจความหมายในบริบท

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ 心掛ける

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 心掛ける คือการเชื่อมโยงมันกับสถานการณ์ในชีวิตประจำวันที่คุณพยายามรักษานิสัยไว้ ตัวอย่างเช่น หากคุณต้องการฝึกภาษาญี่ปุ่นทุกวัน คุณอาจคิดว่า "日本語を勉強するように心掛ける" (nihongo o benkyou suru you ni kokorogakeru) การพูดประโยคแบบนี้ซ้ำ ๆ จะช่วยให้คำนี้ถูกจดจำในคำศัพท์ที่ใช้อยู่เป็นประจำ

อีกเคล็ดลับคือการสังเกตการใช้คำนี้ในละคร ซีรีส์อนิเมะ หรือบทความญี่ปุ่น มันมักจะปรากฏในบริบทของการเอาชนะอุปสรรคส่วนบุคคล เช่น ในการสนทนาเกี่ยวกับการทำงาน การศึกษา หรือแม้แต่คำแนะนำในชีวิต เมื่อเราสังเกตเห็นการใช้จริง มันจะทำให้เข้าใจความละเอียดอ่อนและการประยุกต์ใช้ในทางปฏิบัติง่ายขึ้นมากขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 心掛ける

  • 心掛ける presente: ใส่ใจ
  • 心掛ける ado: ความตั้งใจ
  • 心掛ける - imperativo: รักษาใจ

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 心得る (kokoroeる) - เข้าใจหรือแทรกซึมบางสิ่งอย่างลึกซึ้ง
  • 意識する (ishiki suru) - อยู่ในความตระหนักรู้หรือมีสติรู้เกี่ยวกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • 意識を向ける (ishiki o mukeru) - กำหนดจิตใจไปที่บางสิ่ง มุ่งเน้น.
  • 意識を持つ (ishiki o motsu) - มีความตระหนักหรือรู้สึกตัวเกี่ยวกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • 意識を注ぐ (ishiki o sosogu) - อุทิศจิตใจให้กับบางสิ่ง, ให้ความสนใจอย่างตั้งใจ.
  • 意識を向かわせる (ishiki o mukawasero) - ทำให้ใครบางคนมุ่งความสนใจไปที่สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
  • 意識を傾ける (ishiki o katamukeru) - โน้มเอียงหรือกำหนดสติไปยังสิ่งที่เฉพาะเจาะจง
  • 意識を集中する (ishiki o shūchū suru) - มุ่งเน้นความสนใจไปที่วัตถุหรือหน้าที่หนึ่งเดียว
  • 意識を向けさせる (ishiki o mukesasero) - กระตุ้นให้ใครบางคนมุ่งความสนใจไปที่บางสิ่ง
  • 意識を向け上げる (ishiki o mukeageru) - เพิ่มทิศทางของจิตสำนึก โดยการเพิ่มความเข้มข้น。

คำที่เกี่ยวข้อง

心掛ける

Romaji: kokorogakeru
Kana: こころがける
ชนิด: ราก
L: jlpt-n1

การแปล / ความหมาย: มีในใจ; ค้นหา

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to bear in mind;to aim to do

คำจำกัดความ: ทำงานอย่างรอบคอบ.

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (心掛ける) kokorogakeru

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (心掛ける) kokorogakeru:

ประโยคตัวอย่าง - (心掛ける) kokorogakeru

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

「日々心掛けることが大切です。」

Hibi kokorogakeru koto ga taisetsu desu

เป็นสิ่งสำคัญที่ต้องจำไว้ทุกวัน

  • 日々 - ทุกวัน
  • 心掛ける - มีในใจหรือใส่ใจ
  • こと - สิ่งหนึ่งหรือเรื่องหนึ่ง
  • 大切 - สำคัญหรือมีคุณค่า
  • です - มันคือคำกริยากรุณาของ "ser"
心掛けは大切です。

Kokorogake wa taisetsu desu

การมี Mindset เป็นสิ่งสำคัญ

การระมัดระวังเป็นสิ่งสำคัญ

  • 心掛け - หมายถึง "ทัศนคติ" หรือ "พฤติกรรม" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は - คำประโยคภาษาญี่ปุ่นที่ระบุประเภทของประโยค
  • 大切 - หมายความว่า "important" หรือ "valuable" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • です - คำกริยา "ser" ใน ญี่ปุ่น ที่ใช้เพื่อแสดงการยืนยันหรือประกาศ

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

値する

ataisuru

คุ้มค่า; สมควรได้รับ; บุญ

表す

arawasu

ด่วน; แสดง; เพื่อเปิดเผย

浮く

uku

ลอย; ได้รับความสุข; คลาย

思い付く

omoitsuku

คิดเกี่ยวกับ; มีความคิด เข้ามาในความคิด; ถูกตีด้วยความคิด

換える

kaeru

จะเข้ามาแทนที่; การแลกเปลี่ยน; จะเข้ามาแทนที่; จะเข้ามาแทนที่

心掛ける