การแปลและความหมายของ: 条件 - jyouken
คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่น 条件[じょうけん] เป็นสิ่งสำคัญสำหรับผู้ที่เรียนรู้ภาษา หรือต้องการสนใจในวัฒนธรรมญี่ปุ่น คำนี้มักจะปรากฏในบทสนทนาประจำวัน สัญญา การต่อรอง และแม้กระทั่งในอนิเมะและละครญี่ปุ่น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย การใช้งานจริง และวิธีที่คนญี่ปุ่นรับรู้เกี่ยวกับคำนี้ หากคุณเคยสงสัยว่าจะจำคำนี้ได้อย่างไร หรือคำนี้ปรากฏในบริบทใดบ้าง โปรดอ่านต่อ!
นอกจากที่จะเป็นคำที่มีประโยชน์แล้ว 条件[じょうけん] ยังมีบทบาทสำคัญในสถานการณ์ที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการ เรามาเข้าใจต้นกำเนิด การแปล และวิธีการนำไปใช้ให้ถูกต้องในประโยค หากคุณกำลังมองหาพจนานุกรมที่เชื่อถือได้เกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น Suki Nihongo เป็นแหล่งข้อมูลที่ยอดเยี่ยมในการเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับคำศัพท์เช่นนี้
ความหมายและการแปลของ 条件[じょうけん]
条件[じょうけん] สามารถแปลว่า "เงื่อนไข", "ข้อกำหนด" หรือ "ข้อ" ได้ มันถูกใช้เพื่อบรรยาย Circumstances ที่จำเป็นเพื่อให้บางสิ่งบางอย่างเกิดขึ้น ตัวอย่างเช่น ในสัญญาจ้างงาน ข้อเรียกร้องจะถูกเรียกว่า 条件 ในการเจรจา เงื่อนไขที่ตกลงกันไว้ก็เรียกว่าในลักษณะนี้เช่นกัน
ในชีวิตประจำวัน คำนี้ปรากฏในบริบทที่หลากหลาย หากใครพูดว่า "条件を満たす" (เติมเต็มเงื่อนไข) หมายความว่าได้ปฏิบัติตามข้อกำหนดสำหรับบางสิ่ง บ่อยครั้งที่ได้ยินการใช้วลีเช่น "条件付きで許可する" (อนุญาตภายใต้เงื่อนไขบางประการ) ในสถานการณ์ที่เป็นทางการหรือในงานวิชาการ
แหล่งกำเนิดและการเขียนของคันจิ 条件
คำว่า 条件 ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 条 (บทความ, ข้อกำหนด) และ 件 (กรณี, เรื่องราว) เมื่อรวมกันจะสร้างแนวคิดเกี่ยวกับ "เงื่อนไขที่กำหนด" อักษรคันจิแรกคือ 条 ยังปรากฏในคำอื่น ๆ เช่น 条例[じょうれい] (ระเบียบข้อบังคับ) ในขณะที่ 件 ใช้ในคำศัพท์เช่น 事件[じけん] (เหตุการณ์).
การรวมกันนี้สะท้อนถึงแนวคิดที่ว่าเงื่อนไขต่างๆ เป็นพื้นฐานแล้ว เป็นข้อกำหนดหรือเงื่อนไขที่กำหนดไว้สำหรับกรณีเฉพาะ เอธิโมโลยีช่วยเสริมการใช้คำในแบบทางการ ซึ่งเป็นเรื่องปกติในเอกสารและข้อตกลง การศึกษาเกี่ยวกับรากเหง้าของคันจิทั้งสองอาจช่วยในการจดจำ เนื่องจากทั้งคู่เป็นคำที่ใช้บ่อยในศัพท์ญี่ปุ่น
วิธีการใช้ 条件 ในประโยคและสถานการณ์จริง
หนึ่งในวิธีที่ง่ายที่สุดในการใช้ 条件 คือในโครงสร้างเช่น "~という条件で" (ภายใต้เงื่อนไขที่ว่า...) ตัวอย่างเช่น: "早く帰れるという条件で残業した" (ฉันทำงานล่วงเวลาโดยมีเงื่อนไขว่าจะกลับบ้านเร็วขึ้น) โครงสร้างนี้มีประโยชน์ในบทสนทนาเกี่ยวกับงานหรือในการเจรจาอย่างไม่เป็นทางการ。
การใช้งานทั่วไปอีกอย่างคือในการถามว่า "条件は何ですか?" (เงื่อนไขคืออะไร?). หากคุณกำลังเช่าอพาร์ตเมนต์หรือสมัครงาน วลีนี้จะมีประโยชน์ ควรจำไว้ว่าภายใต้สถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการมากนัก ชาวญี่ปุ่นอาจใช้คำที่ง่ายกว่าสำหรับ "เงื่อนไข" เช่น ルール (กฎ) แต่ 条件 ยังคงเป็นตัวเลือกที่แม่นยำที่สุด.
เคล็ดลับในการจำและไม่สับสนกับ 条件
条件を具体的な状況に関連付けることは、効果的な方法です。契約書、フォーム、またはアプリの利用規約を考えてみてください。これらの文脈は、言葉を記憶するのに役立ちます。もう一つのアドバイスは、「条件を確認する」のようなフレーズを使ったフラッシュカードを作成することです。これは、ビジネスメールでよく見られます。
หลีกเลี่ยงการสับสนระหว่าง 条件 กับคำที่คล้ายกัน เช่น 状況[じょうきょう] (สถานการณ์) หรือ 要件[ようけん] (ข้อกำหนด) ขณะที่ 条件 หมายถึง เงื่อนไขที่ตกลงกันไว้ 状況 อธิบายถึงสถานะปัจจุบัน ในขณะที่ 要件 มีน้ำเสียงที่เป็นทางการมากขึ้น ใช้ในเอกสารทางการ การฝึกฝนด้วยตัวอย่างจริงเป็นวิธีที่ดีที่สุดในการแยกแยะพวกมันออกจากกัน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 条件 (jouken) - เงื่อนไข, ข้อกำหนด; สามารถหมายถึงสถานะเฉพาะที่ต้องได้รับการตอบสนอง
- ルール (ruuru) - กฎ; มาตรฐานที่ต้องปฏิบัติตาม โดยปกติในเกมหรือในสังคม
- 規則 (kisoku) - ระเบียบ; ชุดของกฎหรือกติกาที่กำหนดขึ้นเพื่อควบคุมพื้นที่เฉพาะ
- 規定 (kitei) - บทบัญญัติ; ข้อกำหนดหรือเงื่อนไขเฉพาะภายในสัญญาหรือกฎระเบียบ
- 規約 (kiyaku) - สัญญา; ข้อตกลงอย่างเป็นทางการที่มีเงื่อนไขและข้อตกลง.
- 条項 (joukou) - ข้อกำหนด; ส่วนหรือบทความเฉพาะภายในสัญญาหรือข้อบังคับ
- 条件式 (joukenshiki) - การแสดงออกที่มีเงื่อนไข; รูปแบบที่ใช้กำหนดเงื่อนไขในนิพจน์เชิงตรรกะหรือตรีโกณมิติ
- 条件文 (joukenbun) - ประโยคเงื่อนไข; ประโยคที่แสดงถึงเงื่อนไขและผลที่ตามมา。
- 条件分岐 (joukenbunki) - การแบ่งเงื่อนไข; ใช้ในโปรแกรมมิ่งเพื่อระบุเส้นทางที่แตกต่างกันที่จะต้องปฏิบัติตามตามเงื่อนไขเฉพาะ
คำที่เกี่ยวข้อง
miokuru
1. เพื่อดู; กล่าวลา; 2. เพื่อคุ้มกัน; 3. ปล่อยไป; รอดู; 4. เพื่อให้ผ่านการโยน (เบสบอล); ดู Batada Ball เข้าสู่อัฒจันทร์
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (条件) jyouken
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (条件) jyouken:
ประโยคตัวอย่าง - (条件) jyouken
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Yuuri na jouken de torihiki wo okonau
การทำธุรกิจในแง่ดี
การทำธุรกรรมในเงื่อนไขที่เป็นประโยชน์
- 有利な - เป็นผลประโยชน์, ดี
- 条件 - เงื่อนไข
- で - เอม, คอม
- 取引 - การเจรจา, ธุรกรรม
- を - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 行う - ดำเนินการ
Kahansū no hyō o kakutoku suru koto ga shōri no jōken desu
การได้รับส่วนใหญ่ของเสียงคะแนนเป็นเงื่อนไขของความชนะ
- 過半数 - ส่วนใหญ่
- の - คำ 'ระ' ที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำถาม
- 票 - "votos" em japonês.
- を - particle ที่ระบุวัตถุโดยตรงของประโยค
- 獲得する - คำกริยาที่หมายถึง "ได้รับ" หรือ "conquista" ในภาษาญี่ปุ่น.
- ことが - คำเชื่อมที่บ่งบอกว่าคำกริยาก่อนหน้านั้นเป็นประธานของประโยค
- 勝利 - คำว่า "vitória" ในภาษาญี่ปุ่นแปลว่า "ชัยชนะ" ครับ.
- の - คำ 'ระ' ที่บ่งบอกถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำถาม
- 条件 - หมายถึง "condição" ในภาษาญี่ปุ่น。
- です - คำกริยา "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งบ่งบอกว่าประโยคอยู่ในรูปปัจจุบันและเป็นเชิงบวกคือ です (desu)。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
