การแปลและความหมายของ: 枠 - waku
คำว่า 「枠」 (waku) ในภาษาญี่ปุ่นมีความหลากหลายและถูกนำไปใช้ในบริบทต่างๆ โดยทั่วไปแล้ว 「枠」 เป็นคำนามที่หมายถึง "กรอบ" หรือ "ภาพ" โดยครอบคลุมความหมายของโครงสร้างที่กำหนดขอบเขตบางอย่าง ในทางปฏิบัติ คำนี้สามารถหมายถึงขอบเขตหรือขอบที่เป็นจริง ไม่ว่าจะเป็นกรอบทางกายภาพ เช่น กรอบภาพ หรือข้อจำกัดเชิงอุปมา เช่น ของโครงการหรือแนวคิด แนวคิดเรื่องการกำหนดขอบเขตนี้ทำให้คำนี้มีคุณค่าเมื่อใช้ในการวิเคราะห์หรือการอภิปรายเกี่ยวกับขอบเขต โครงสร้าง และการวางแผน
Etimologicamente, 「枠」 ประกอบด้วยคันจิ 「木」 (ki) ที่หมายถึง "ไม้" และเรเดียล 「由」 ซึ่งในส่วนนี้จะเพิ่มความหมายของโครงสร้างเชิงเส้น เช่น รางหรือแท่งสนับสนุน ต้นกำเนิดของคำนี้เกี่ยวข้องกับการใช้กรอบไม้แบบดั้งเดิมในการศิลปะและการก่อสร้างญี่ปุ่น ซึ่งอธิบายความสัมพันธ์กับ “กรอบ” ส่วนประกอบเหล่านี้ช่วยให้เข้าใจการใช้งาน เนื่องจากชี้นำการตีความไปที่องค์ประกอบการสร้างและการแบ่งเขต ซึ่งเป็นลักษณะเฉพาะในหลาย ๆ การก่อสร้างญี่ปุ่นโบราณที่ทำจากไม้
ในชีวิตประจำวัน, 「枠」 จะปรากฏในหลายบริบท ตัวอย่างเช่น ในวงการธุรกิจ มักจะเห็นคำนี้ใช้เพื่อบ่งชี้ "กรอบ" หรือ "ขอบเขตงบประมาณ" ในโทรทัศน์ สามารถหมายถึงการจัดโปรแกรมโดยเน้น "เวลาเฉพาะ" หรือ "ช่วงเวลา" ที่ปกป้องรายการหนึ่งรายการ การที่ 「枠」 มีความหลากหลายในการตีความที่แตกต่างกันทำให้มันเป็นคำที่มีค่าในภาษาญี่ปุ่น โดยเฉพาะในการสนทนาเกี่ยวกับโครงสร้างและการจัดระเบียบ
นอกจากนี้ การใช้คำนี้ไม่ได้จำกัดอยู่แค่สถานการณ์ทางกายภาพ 「枠」 ยังสามารถใช้ในแบบอุปมาว่าเพื่ออธิบายอุปสรรคทางสังคมหรือข้อจำกัดทางวัฒนธรรมได้ ตัวอย่างเช่น เมื่อพูดถึง "มาตรฐานพฤติกรรม" ในสังคมหนึ่ง คำนี้สามารถบรรยายกรอบที่มองไม่เห็นที่ผู้คนคาดหวังว่าจะต้องปฏิบัติตนภายในกรอบนี้ ดังนั้น การใช้ 「枠」 ในเชิงอุปมาเป็นสัญลักษณ์ของแนวคิดและบรรทัดฐานเฉพาะอย่างที่ถูกหล่อหลอมและซึมซับในสังคมและวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 枠組み (wakugumi) - โครงสร้างหรือกรอบของวัตถุหรือโครงการ
- フレーム (fureemu) - กรอบ; มักใช้ในบริบทของการออกแบบหรือการถ่ายภาพ
- 骨組み (honegumi) - โครงสร้างกระดูก; หมายถึงส่วนที่เป็นโครงสร้างที่รองรับการก่อสร้าง
- 枠線 (wakusen) - เส้นขอบหรือกรอบ; ใช้ในแผนผังหรือภาพประกอบ
- 枠木 (wakugi) - ไม้กรอบ; หมายถึงชิ้นส่วนไม้ที่สร้างกรอบ
- 枠構造 (waku kouzou) - โครงสร้างของกรอบ; ระบบหรือการตั้งค่าของกรอบ
- 枠組み作り (wakugumi zukuri) - การก่อสร้างโครงสร้าง; การสร้างกรอบหรือโครงสร้าง
- 枠組み内 (wakugumi nai) - ภายในโครงสร้าง; หมายถึงสิ่งที่อยู่ภายในกรอบ
- 枠組み図 (wakugumi zu) - แผนภาพโครงสร้าง; ภาพประกอบที่แสดงโครงสร้าง
- 枠組み部分 (wakugumi bubun) - ส่วนหนึ่งของโครงสร้าง; หมายถึงส่วนเฉพาะภายในกรอบ
- 枠組み材 (wakugumi zai) - วัสดุของโครงสร้าง; วัสดุที่ใช้ในการก่อสร้างกรอบ
- 枠組みの (wakugumi no) - ของกรอบ; ใช้เพื่อระบุความเป็นเจ้าของที่เกี่ยวข้องกับโครงสร้าง
- 枠組みに (wakugumi ni) - ภายในโครงสร้าง; ระบุบริบทหรือการกระทำที่เกี่ยวข้องกับโครงสร้าง
- 枠組みを (wakugumi o) - เกี่ยวกับโครงสร้าง; โดยทั่วไปมักใช้เพื่อบ่งชี้ถึงการกระทำที่มุ่งไปยังโครงสร้าง
- 枠組みに沿って (wakugumi ni sotte) - ตามโครงสร้าง; หมายถึงบางสิ่งที่ตามรูปร่างของกรอบ
- 枠組みに収める (wakugumi ni osameru) - ใส่ลงในโครงสร้าง; หมายถึงการใส่อะไรบางอย่างลงในกรอบ
- 枠組にはめる (wakugumi ni hameru) - Encaixar na estrutura; หมายถึงการปรับหรือวางบางสิ่งในกรอบ
- 枠組みに入れる (wakugumi ni ireru) - ใส่ในโครงสร้าง; หมายถึงการใส่บางสิ่งภายในกรอบ
- 枠組みに当てはめる (wakugumi ni atehameru) - ปรับให้เข้ากับโครงสร้าง; หมายถึงการปรับเปลี่ยนบางสิ่งเพื่อให้พอดีกับกรอบ
- 枠組みに囲まれた (wakugumi ni kakomareta) - ถูกล้อมรอบด้วยโครงสร้าง; หมายถึงการถูกล้อมรอบด้วยกรอบ
- 枠組にはめ込む (wakugumi ni hakekomu) - Encaixarในโครงสร้าง; การยึดสิ่งใดสิ่งหนึ่งเพื่อให้พอดีกับกรอบ
- 枠組みに収めて (wakugumi ni osamete) - วางในโครงสร้าง; การวางสิ่งใดสิ่งหนึ่งในกรอบของมัน
- 枠組みにはめて (wakugumi ni hamete) - Encaixadoในโครงสร้าง; หมายถึงการปรับบางสิ่งให้ถูกต้องในกรอบ
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (枠) waku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (枠) waku:
ประโยคตัวอย่าง - (枠) waku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono e wa waku ni awasete kazatte kudasai
กรุณาใส่ภาพนี้กรอบบนผนัง
กรุณาตกแต่งรูปนี้ตามกรอบค่ะ
- この - นี้
- 絵 - ภาพ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 枠 - moldura
- に - อนุภาคปลายทาง
- 合わせて - ปรับ, ผสมล้อม
- 飾って - แขวน, ตกแต่ง
- ください - กรุณา
madowaku ni te wo tsuppuru
ฉันรองรับมือของฉันบนกรอบหน้าต่าง
ดันมือของคุณไปที่โครงสร้างหน้าต่าง
- 窓枠 (madowaku) - กรอบหน้าต่าง
- に (ni) - บทความที่ระบุสถานที่
- 手 (te) - มือ
- を (wo) - บุพบทที่ระบุว่าเป็นเป้าหมายของการกระทำ
- 突っ張る (tsuppashiru) - สนับสนุนอย่างแข็งแรง
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
