การแปลและความหมายของ: 棒 - bou
คำในภาษาญี่ปุ่น 「棒」 (bou) เป็นคำที่น่าสนใจซึ่งมีการใช้งานและความหมายหลากหลาย โดยอิงจากการกำหนดที่เป็นทางกายภาพมากที่สุดว่า "ไม้" หรือ "แท่ง" ใช้ในบริบทต่างๆ คำนี้สามารถเชื่อมโยงกับวัตถุที่ยาวและทรงกระบอก เช่น ไม้เท้าเดินหรือกิ่งไม้ อย่างไรก็ตาม การใช้งานของมันขยายออกไปเกินกว่าความหมายที่เป็นตัวอักษร ยังสามารถมีความหมายเชิงอุปมาหรือสำนวนได้อีกด้วย
ตามต้นกำเนิดแล้ว,「棒」 ประกอบด้วยคันจิเดียวที่ย้อนกลับไปยังภาษาจีนกลางและโบราณ. รากศัพท์「木」("ต้นไม้" หรือ "ไม้") ที่ใช้ในการสร้างคันจินี้มีส่วนช่วยเสริมความหมายหลักของมันซึ่งเกี่ยวข้องกับวัตถุที่ทำจากไม้ ยืนยันการเชื่อมโยงกับธรรมชาติและวัตถุดิบ. ตลอดเวลาภาษามีการปรับเปลี่ยนการใช้งานที่รวมถึงไม่เพียงแต่สิ่งของทางกายภาพ แต่ยังรวมถึงองค์ประกอบเชิงนามธรรม เช่น กฎและโครงสร้างเชิงสัญลักษณ์ในหลากหลายด้าน รวมถึงในภาษากายและสังคม.
ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น การใช้「棒」นั้นแพร่หลายมาก เราได้รวบรวมการใช้งานที่พบบ่อยและน่าสนใจของคำนี้ไว้ดังนี้:
- 棒高跳び (bō-takatobi): อ้างอิงถึงการกระโดดด้วยไม้พาย กีฬาทางกายกรรมที่แสดงถึงการใช้ที่ตรงไปตรงมา。
- 棒術 (bōjutsu): ศิลปะการต่อสู้ที่ใช้ไม้เป็นอาวุธหลักในการต่อสู้ แสดงให้เห็นถึงความสำคัญทางประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมของคำในกิจกรรมดั้งเดิม
- ข้อความ เช่น 「棒に振る」 (bō ni furu): หมายถึงการทำให้สูญเปล่า แสดงให้เห็นถึงการใช้ในเชิงเปรียบเทียบที่ 'ไม้' แสดงถึงโอกาสหรือทรัพยากร.
นอกจากนี้、「棒」เป็นคำที่มักปรากฏในสแลงและวลีที่ใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น เช่น ในวลี「棒読み」(bōyomi) ที่มีความหมายว่า "อ่านแบบไม่มีอารมณ์" คำนี้บ่งบอกถึงความแข็งกระด้างหรือขาดอารมณ์ นำเสนออีกมิติหนึ่งของความหมายที่เกี่ยวข้องกับความแข็งหรือความนิ่งที่เชื่อมโยงกับไม้棒 ความหลากหลายในการใช้งานนี้แสดงให้เห็นถึงความยืดหยุ่นทางภาษา และบทบาทที่สำคัญของคำในบริบทต่างๆ ของชีวิตประจำวันและวัฒนธรรมในญี่ปุ่น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 棍棒 (Konbō) - เคลวา, ไม้ค้ำ
- ぼうじゅつ (Bōjutsu) - ศิลปะแห่งไม้เท้า
- ぼうとう (Bōtō) - การโจมตีด้วยไม้ตี
- ぼうづかい (Bōzukai) - การใช้ไม้เท้า
- つえ (Tsue) - ไม้เท้า, ไม้ค้ำ (ทั่วไป)
- たけ (Take) - ไม้ไผ่, รูปทรงยาวคล้ายกับไม้เท้า
- きぬがさ (Kinugasa) - ไม้ซิลค์ (ใช้ในศิลปะหรือพิธีกรรม)
- きぬがさぼう (Kinugasabō) - ไม้เท้าทำจากไหม
- ほう (Hō) - ไม้棒, แท่ง
- ほうき (Hōki) - ไม้กวาด (รูปแบบไม้)
- ほうじょう (Hōjō) - อุปกรณ์ป้องกัน
- ほうぼう (Hōbō) - ระบบไม้ค้ำ (การใช้งานทั่วไป)
- ほうほう (Hōhō) - มีโอ, วิธีการ (เกี่ยวข้องกับเทคนิคการใช้ไม้พาย)
- まさかり (Masakari) - ไม้กระบอง (อาจใช้คล้ายกับไม้เท้า)
- やり (Yari) - หอก (รูปยาวเหมือนไม้เท้า)
- ゆみ (Yumi) - คันธนู (อาจมองว่าเป็นไม้)
- わざ (Waza) - ช่าง
- わざとり (Wazatori) - เทคนิคการตกปลา (การใช้ไม้หรือเบ็ด)
- わざぼう (Wazabō) - เทคนิคไม้เบสบอล
- わざほう (Wazahō) - ทางเทคนิค
- わざぶき (Wazabuki) - เทคนิคการใช้ปืน (เกี่ยวข้องกับการใช้ไม้เท้า)
- わざふみ (Wazafumi) - เทคนิคการเขียน (เกี่ยวข้องกับการใช้ในต่อสู้)
- わざまえ (Wazamaze) - ความเชี่ยวชาญทางเทคนิค
- わざや (Wazaya) - ผู้เชี่ยวชาญด้านเทคนิค
- わざやか (Wazayaka) - ทักษะทางเทคนิค
- わざやかさ (Wazayakasa) - คุณภาพทางเทคนิค
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (棒) bou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (棒) bou:
ประโยคตัวอย่าง - (棒) bou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Tetsubou de undou suru no wa tanoshii desu
มันสนุกที่จะออกกำลังกายกับ Iron Bar
มันสนุกที่จะออกกำลังกายด้วยแถบแนวนอน
- 鉄棒 (てつぼう) - กระบวนกลอง
- で - ตัวชี้วัตถุที่ใช้ในการล้างหรือเคลือบ
- 運動する (うんどうする) - ออกกำลังกาย
- のは - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 楽しい (たのしい) - สนุกสนาน น่าพอใจ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
Kare wa dorobō o tsukamaeta
เขาจับขโมย
เขาเอาขโมย
- 彼 (kare) - เขา
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 泥棒 (dorobou) - ขโอน
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 捕まえた (tsukamaeta) - จับ
Kono bou wo mageru no wa muzukashii desu
การพับไม้นี้เป็นเรื่องยาก
มันยากที่จะสองเท่าของกระบองนี้
- この - ใกล้ชิด, ในกรณีนี้ เป็น "นี้"
- 棒 - ไม้บีเคเทียน
- を - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
- 曲げる - คำกริยาที่มีความหมายว่า "พับ"
- の - คำนำหน้าที่เปลี่ยนคำกริยาเป็นคำนาม ในกรณีนี้คือ "dobrar"
- は - เครื่องหมายที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยคในกรณีนี้คือ "เกี่ยวกับ"
- 難しい - คำคุณศัพท์ที่มีความหมายว่า “ยาก”
- です - คำกริยาที่บ่งบอกถึงการพูดอย่างสุภาพและสุภาพในกรณีนี้คือ "é"
Kare wa dorobou o toratta
เขาจับขโมย
เขาเอาขโมย
- 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
- は - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
- 泥棒 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ขโมย"
- を - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
- 捕まった - ครั้งแรกรัวจาฮ
Bou wa yakyuu no dougu desu
แท่งเป็นอุปกรณ์เบสบอล
แท่งเป็นเครื่องมือเบสบอล
- 棒 - ติด
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 野球 - เบสบอล
- の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
- 道具 - เครื่องมือ
- です - คือ (กริยา "เป็น" ในรูปแบบที่สุภาพ)
Dorobou wa warui koto desu
การขโมยเป็นสิ่งที่ไม่ดี
ขโมยไม่ดี
- 泥棒 - หมายถึง "ladrão" ในภาษาญี่ปุ่น。
- は - องค์ประกอบเชิงไวยากรณ์ที่บ่งบอกเรื่องหลักของประโยคในที่นี้คือ "ขโมย"
- 悪い - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ไม่ดี" หรือ "เลว"
- こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เรื่อง"
- です - กริยา "เซอร์" ในรูปแบบสุภาพ。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
