การแปลและความหมายของ: 棒 - bou

คำในภาษาญี่ปุ่น 「棒」 (bou) เป็นคำที่น่าสนใจซึ่งมีการใช้งานและความหมายหลากหลาย โดยอิงจากการกำหนดที่เป็นทางกายภาพมากที่สุดว่า "ไม้" หรือ "แท่ง" ใช้ในบริบทต่างๆ คำนี้สามารถเชื่อมโยงกับวัตถุที่ยาวและทรงกระบอก เช่น ไม้เท้าเดินหรือกิ่งไม้ อย่างไรก็ตาม การใช้งานของมันขยายออกไปเกินกว่าความหมายที่เป็นตัวอักษร ยังสามารถมีความหมายเชิงอุปมาหรือสำนวนได้อีกด้วย

ตามต้นกำเนิดแล้ว,「棒」 ประกอบด้วยคันจิเดียวที่ย้อนกลับไปยังภาษาจีนกลางและโบราณ. รากศัพท์「木」("ต้นไม้" หรือ "ไม้") ที่ใช้ในการสร้างคันจินี้มีส่วนช่วยเสริมความหมายหลักของมันซึ่งเกี่ยวข้องกับวัตถุที่ทำจากไม้ ยืนยันการเชื่อมโยงกับธรรมชาติและวัตถุดิบ. ตลอดเวลาภาษามีการปรับเปลี่ยนการใช้งานที่รวมถึงไม่เพียงแต่สิ่งของทางกายภาพ แต่ยังรวมถึงองค์ประกอบเชิงนามธรรม เช่น กฎและโครงสร้างเชิงสัญลักษณ์ในหลากหลายด้าน รวมถึงในภาษากายและสังคม.

ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น การใช้「棒」นั้นแพร่หลายมาก เราได้รวบรวมการใช้งานที่พบบ่อยและน่าสนใจของคำนี้ไว้ดังนี้:

  • 棒高跳び (bō-takatobi): อ้างอิงถึงการกระโดดด้วยไม้พาย กีฬาทางกายกรรมที่แสดงถึงการใช้ที่ตรงไปตรงมา。
  • 棒術 (bōjutsu): ศิลปะการต่อสู้ที่ใช้ไม้เป็นอาวุธหลักในการต่อสู้ แสดงให้เห็นถึงความสำคัญทางประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมของคำในกิจกรรมดั้งเดิม
  • ข้อความ เช่น 「棒に振る」 (bō ni furu): หมายถึงการทำให้สูญเปล่า แสดงให้เห็นถึงการใช้ในเชิงเปรียบเทียบที่ 'ไม้' แสดงถึงโอกาสหรือทรัพยากร.

นอกจากนี้、「棒」เป็นคำที่มักปรากฏในสแลงและวลีที่ใช้ในชีวิตประจำวันของชาวญี่ปุ่น เช่น ในวลี「棒読み」(bōyomi) ที่มีความหมายว่า "อ่านแบบไม่มีอารมณ์" คำนี้บ่งบอกถึงความแข็งกระด้างหรือขาดอารมณ์ นำเสนออีกมิติหนึ่งของความหมายที่เกี่ยวข้องกับความแข็งหรือความนิ่งที่เชื่อมโยงกับไม้棒 ความหลากหลายในการใช้งานนี้แสดงให้เห็นถึงความยืดหยุ่นทางภาษา และบทบาทที่สำคัญของคำในบริบทต่างๆ ของชีวิตประจำวันและวัฒนธรรมในญี่ปุ่น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 棍棒 (Konbō) - เคลวา, ไม้ค้ำ
  • ぼうじゅつ (Bōjutsu) - ศิลปะแห่งไม้เท้า
  • ぼうとう (Bōtō) - การโจมตีด้วยไม้ตี
  • ぼうづかい (Bōzukai) - การใช้ไม้เท้า
  • つえ (Tsue) - ไม้เท้า, ไม้ค้ำ (ทั่วไป)
  • たけ (Take) - ไม้ไผ่, รูปทรงยาวคล้ายกับไม้เท้า
  • きぬがさ (Kinugasa) - ไม้ซิลค์ (ใช้ในศิลปะหรือพิธีกรรม)
  • きぬがさぼう (Kinugasabō) - ไม้เท้าทำจากไหม
  • ほう (Hō) - ไม้棒, แท่ง
  • ほうき (Hōki) - ไม้กวาด (รูปแบบไม้)
  • ほうじょう (Hōjō) - อุปกรณ์ป้องกัน
  • ほうぼう (Hōbō) - ระบบไม้ค้ำ (การใช้งานทั่วไป)
  • ほうほう (Hōhō) - มีโอ, วิธีการ (เกี่ยวข้องกับเทคนิคการใช้ไม้พาย)
  • まさかり (Masakari) - ไม้กระบอง (อาจใช้คล้ายกับไม้เท้า)
  • やり (Yari) - หอก (รูปยาวเหมือนไม้เท้า)
  • ゆみ (Yumi) - คันธนู (อาจมองว่าเป็นไม้)
  • わざ (Waza) - ช่าง
  • わざとり (Wazatori) - เทคนิคการตกปลา (การใช้ไม้หรือเบ็ด)
  • わざぼう (Wazabō) - เทคนิคไม้เบสบอล
  • わざほう (Wazahō) - ทางเทคนิค
  • わざぶき (Wazabuki) - เทคนิคการใช้ปืน (เกี่ยวข้องกับการใช้ไม้เท้า)
  • わざふみ (Wazafumi) - เทคนิคการเขียน (เกี่ยวข้องกับการใช้ในต่อสู้)
  • わざまえ (Wazamaze) - ความเชี่ยวชาญทางเทคนิค
  • わざや (Wazaya) - ผู้เชี่ยวชาญด้านเทคนิค
  • わざやか (Wazayaka) - ทักษะทางเทคนิค
  • わざやかさ (Wazayakasa) - คุณภาพทางเทคนิค

คำที่เกี่ยวข้อง

泥棒

dorobou

ขโมย; ภาระ; อาชญากร; การขโมย

鉄棒

kanabou

บาร์เหล็ก; ชะแลง; บาร์แนวนอน (ยิมนาสติก)

awa

ฟอง; โฟม; โฟม; ปลอกคอในเบียร์

you

งาน; ธุรกิจ; ใช้

物事

monogoto

สิ่งของ; ทั้งหมด

目盛

memori

มาตราส่วน; การสำเร็จการศึกษา

味方

mikata

เพื่อน; พันธมิตร; ผู้สนับสนุน

物質

busshitsu

วัสดุ; สาร

盗み

nusumi

การขโมย

盗難

tounan

ขโมย; จู่โจม

Romaji: bou
Kana: ぼう
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: เสา; ลำต้น; ติด

ความหมายในภาษาอังกฤษ: pole;rod;stick

คำจำกัดความ: ไม้: วัตถุที่ยาวและทรงกระบอก

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (棒) bou

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (棒) bou:

ประโยคตัวอย่าง - (棒) bou

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

鉄棒で運動するのは楽しいです。

Tetsubou de undou suru no wa tanoshii desu

มันสนุกที่จะออกกำลังกายกับ Iron Bar

มันสนุกที่จะออกกำลังกายด้วยแถบแนวนอน

  • 鉄棒 (てつぼう) - กระบวนกลอง
  • で - ตัวชี้วัตถุที่ใช้ในการล้างหรือเคลือบ
  • 運動する (うんどうする) - ออกกำลังกาย
  • のは - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 楽しい (たのしい) - สนุกสนาน น่าพอใจ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในรูปท่าน
彼は泥棒を捕まえた。

Kare wa dorobō o tsukamaeta

เขาจับขโมย

เขาเอาขโมย

  • 彼 (kare) - เขา
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 泥棒 (dorobou) - ขโอน
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 捕まえた (tsukamaeta) - จับ
この棒を曲げるのは難しいです。

Kono bou wo mageru no wa muzukashii desu

การพับไม้นี้เป็นเรื่องยาก

มันยากที่จะสองเท่าของกระบองนี้

  • この - ใกล้ชิด, ในกรณีนี้ เป็น "นี้"
  • 棒 - ไม้บีเคเทียน
  • を - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
  • 曲げる - คำกริยาที่มีความหมายว่า "พับ"
  • の - คำนำหน้าที่เปลี่ยนคำกริยาเป็นคำนาม ในกรณีนี้คือ "dobrar"
  • は - เครื่องหมายที่บ่งชี้เรื่องหลักของประโยคในกรณีนี้คือ "เกี่ยวกับ"
  • 難しい - คำคุณศัพท์ที่มีความหมายว่า “ยาก”
  • です - คำกริยาที่บ่งบอกถึงการพูดอย่างสุภาพและสุภาพในกรณีนี้คือ "é"
彼は泥棒を捕った。

Kare wa dorobou o toratta

เขาจับขโมย

เขาเอาขโมย

  • 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
  • は - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
  • 泥棒 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ขโมย"
  • を - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
  • 捕まった - ครั้งแรกรัวจาฮ
棒は野球の道具です。

Bou wa yakyuu no dougu desu

แท่งเป็นอุปกรณ์เบสบอล

แท่งเป็นเครื่องมือเบสบอล

  • 棒 - ติด
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 野球 - เบสบอล
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 道具 - เครื่องมือ
  • です - คือ (กริยา "เป็น" ในรูปแบบที่สุภาพ)
泥棒は悪いことです。

Dorobou wa warui koto desu

การขโมยเป็นสิ่งที่ไม่ดี

ขโมยไม่ดี

  • 泥棒 - หมายถึง "ladrão" ในภาษาญี่ปุ่น。
  • は - องค์ประกอบเชิงไวยากรณ์ที่บ่งบอกเรื่องหลักของประโยคในที่นี้คือ "ขโมย"
  • 悪い - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ไม่ดี" หรือ "เลว"
  • こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เรื่อง"
  • です - กริยา "เซอร์" ในรูปแบบสุภาพ。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

棒