การแปลและความหมายของ: 模索 - mosaku
คำว่า 「模索」(mosaku) ประกอบด้วยอักษรคันจิสองตัว: 「模」 (mo) และ「索」 (saku) โดยที่ 「模」 แปลว่า "เลียนแบบ" หรือ "แบบจำลอง" ส่วน「索」แปลว่า "ค้นหา" หรือ "สืบสวน" เมื่อนำมารวมกัน จะสื่อถึงแนวคิดของ "การค้นหาผ่านการลองผิดลองถูก" หรือ "การค้นหาหนทาง" พัฒนาการของวลีนี้ให้มุมมองที่ชัดเจนเกี่ยวกับแนวคิดของความไม่แน่นอนและการสำรวจในการค้นหาวิธีแก้ปัญหาหรือหนทางที่เหมาะสม
คำว่า「模索」มักเกี่ยวข้องกับกระบวนการค้นหาวิธีแก้ปัญหาในสถานการณ์ที่ซับซ้อนหรือไม่คุ้นเคย ในสถานการณ์ที่ทิศทางไม่ชัดเจน ผู้คนอาจต้องพึ่งพากระบวนการ "ลองผิดลองถูก" เพื่อหาวิธีแก้ปัญหาที่เหมาะสม คำนี้เป็นที่คุ้นเคยมากในบริบททางธุรกิจ การสร้างสรรค์ และการศึกษา ซึ่งความคิดสร้างสรรค์และการค้นพบเป็นสิ่งที่จำเป็น
ในทางประวัติศาสตร์, 「模索」 ถูกใช้ในวรรณกรรมและเอกสารเพื่ออธิบายเหตุการณ์ที่ทางออกหรือเส้นทางไม่ชัดเจนตั้งแต่ต้น คำนี้ชี้ให้เห็นถึงความเพียรพยายามของมนุษย์และความสามารถในการฟื้นตัวเมื่อเผชิญกับความไม่แน่นอน บ่อยครั้งที่ผ่านทาง mosaku ความสำเร็จและการค้นพบที่สำคัญจะเกิดขึ้น แสดงให้เห็นถึงความสำคัญของแนวทางนี้ในหลายด้านของความรู้และการปฏิบัติ
นอกจากการมีอยู่ในบริบทของการพัฒนาตนเองและวิชาชีพแล้ว 「模索」 ยังสามารถมองเห็นได้ในเรื่องราวทางวัฒนธรรม ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของการเดินทางเพื่อค้นพบตนเองและนวัตกรรม คำนี้รวมเอาแก่นแท้ของการเรียนรู้และความสามารถในการปรับตัว โดยเน้นความสำคัญของการทดลองและความยืดหยุ่นเมื่อเผชิญกับความท้าทายที่ไม่รู้จัก
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- あれこれ探る (are kore saguru) - สำรวจความเป็นไปได้หลายประการ; สำรวจทางเลือกต่างๆ
- 探求する (tankyu suru) - แสวงหาความรู้ที่ลึกซึ้ง; ดำเนินการค้นหาหรือการวิจัยอย่างละเอียด.
- 探りを入れる (saguri o ireru) - ทำการสอบสวนหรือสำรวจ โดยทั่วไปจะเป็นแบบไม่เปิดเผย
- 試行錯誤する (shikou sakugo suru) - ลองผิดลองถูก; ทดลองเพื่อค้นหาวิธีแก้ไข.
- 試みる (kokoromiru) - พยายาม; ทำการลองทำบางสิ่ง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (模索) mosaku
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (模索) mosaku:
ประโยคตัวอย่าง - (模索) mosaku
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Watashi wa mada jibun no jinsei no hōkōsei o mosaku shite imasu
ฉันยังคงกำลังมองหาทิศทางของชีวิตฉันอยู่
ฉันยังคงมองหาทิศทางของชีวิตฉันอยู่
- 私 (watashi) - สรรพนามส่วนตัวของญี่ปุ่นหมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- まだ (mada) - ยัง
- 自分 (jibun) - คำสรรพนามที่ใช้สะท้อนตัวเองหมายถึง "ตัวฉันเอง"
- の (no) - คำแสดงความเป็นเจ้าของที่บ่งบอกถึงความสัมพันธ์ของการมีกรรมสิทธิ์
- 人生 (jinsei) - substantivo que significa "ชีวิต"
- の (no) - อนุภาคเชื่อมที่เชื่อม "ชีวิต" กับ "ทิศทาง"
- 方向性 (hōkōsei) - คำแสดงออกที่หมายถึง "ทิศทาง" หรือ "การชี้แนะ"
- を (wo) - ตัวเลขูขีσของคบัคที่แสดงว่าเป็นกรรมของประโลมัน
- 模索しています (mosaku shiteimasu) - คำกริยาประกอบที่หมายถึง "ค้นหา" หรือ "สำรวจ"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
