การแปลและความหมายของ: 欄 - ran
คำว่าในภาษาญี่ปุ่น 「欄」 ซึ่งอ่านว่า "ran" ในโรมาอิจิ เป็นคำที่มีหลายความหมายขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้ โดยที่ทาง etymological ตัวคันจิ 「欄」 ประกอบด้วยสององค์ประกอบ: ราดิคัล 「木」 ที่หมายถึง "ต้นไม้" หรือ "ไม้" และส่วนเสียง 「闌」 ซึ่งช่วยให้เสียง ตัวคันจินี้มักจะใช้เพื่อสื่อถึงความหมายเกี่ยวกับ "การแยก" หรือ "พื้นที่"
ในภาษาญี่ปุ่น, 「欄」 มีการใช้งานที่หลากหลาย เช่น ใน “新聞欄” (shinbunran) ซึ่งหมายถึงคอลัมน์ในหนังสือพิมพ์; “空欄” (kuuran) ที่หมายถึงพื้นที่ว่างหรือว่างเปล่า; และ “備考欄” (bikouran) ที่ระบุถึงส่วนของหมายเหตุในแบบฟอร์ม ซึ่งเน้นให้เห็นว่า ความหมายของ 「欄」 สามารถปรับตัวให้เข้ากับรูปแบบสื่อและเอกสารที่แตกต่างกัน โดยเป็นหมวดหมู่หรือส่วนที่ชัดเจน.
Historically, the use of 「欄」 dates back to the period when information was recorded systematically, especially in istrative or educational contexts. The idea of well-organized and categorized sections reflects the circulation of information in an orderly and accessible manner. With that, the kanji came to represent, in general, places designated for information or lists, even present in modern digital interfaces.
อย่างน่าสนใจ การใช้ 「欄」 ยังสัญลักษณ์ถึงโครงสร้างทางกายภาพ โดยเฉพาะในบริบทโบราณซึ่งการแยกและกรอบไม้ในสถาปัตยกรรมญี่ปุ่นเป็นเรื่องธรรมดา ดังนั้นความสัมพันธ์เชิงสัญลักษณ์กับการจัดระเบียบและการแยก จึงข้ามผ่านการเขียนที่เป็นเพียงแค่ แตะต้องในแง่มุมสถาปัตยกรรมแบบดั้งเดิม
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 列 (Retu) - แถว; บรรทัด
- 行 (Gyō) - การไป; เส้น
- 一列 (Ichiretsu) - คิว; บรรทัด
- 一行 (Ichigyō) - หนึ่งบรรทัด; ข้อความหนึ่งบรรทัด
- 列挙 (Rekkyō) - ระบุ; รายการ
- 列目 (Remoku) - ตำแหน่งในแถว; หมายเลขแถว
- 列数 (Retsusū) - จำนวนแถว
- 列車 (Ressha) - รถไฟ; ยานพาหนะทางรถไฟ
- 列島 (Rettō) - หมู่เกาะ; พิภพของเกาะ
- 列挙する (Rekkyō suru) - จัดทำรายการ; หมายเลข
- 列席 (Ressseki) - การเข้าร่วมประชุม; การมีอยู่
- 列儀 (Retsugi) - โปรโตคอล; พิธีการอย่างเป็นทางการ
- 列強 (Rekkyo) - อำนาจ; ประเทศที่เข้มแข็ง
- 列国 (Rettoku) - ประเทศ; ประเทศ
- 列伝 (Retsuden) - ชีวประวัติ; เรื่องราวเกี่ยวกับบุคคลหนึ่ง
- 列外 (Retsugai) - นอกเหนือจากรายการ; ถูกต้อง
- 列挙者 (Rekkyōsha) - ผู้ทำรายการ; ผู้ที่ทำการระบุรายการ
- 列車番号 (Ressha bangō) - หมายเลขรถไฟ
- 列挙法 (Rekkyōhō) - วิธีการนับ
- 列挙すること (Rekkyō suru koto) - การทำรายการ
- 列挙調査 (Rekkyō chōsa) - การค้นหาการลงทะเบียน
- 列挙式 (Rekkyōshiki) - รูปแบบหรือวิธีการแสดงรายการ
- 列挙表 (Rekkyōhyō) - ตารางรายการ
- 列挙数 (Rekkyōsū) - จำนวนรายการที่ระบุ
- 列挙順 (Rekkyōjun) - ลำดับการจัดรายการ
- 列挙的 (Rekkyōteki) - เกี่ยวกับการจัดทำรายการ; ที่จำแนกประเภท
- 列挙権 (Rekkyōken) - สิทธิในการจัดรายการ
- 列挙者名簿 (Rekkyōsha meibo) - รายการตัวระบุ
- 列挙結果 (Rekkyō kekka) - ผลลัพธ์จากรายการ
- 列挙機関 (Rekkyō kikan) - การจัดระเบียบการจัดรายการ
- 列挙票 (Rekkyōhyō) - แบบฟอร์มการระบุรายการ
- 列挙方法 (Rekkyō hōhō) - รูปแบบการจัดรายการ
- 列挙対象 (Rekkyō taishō) - วัตถุสำหรับการจัดรายการ
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (欄) ran
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (欄) ran:
ประโยคตัวอย่าง - (欄) ran
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono ran ni wa namae wo kaite kudasai
กรุณาเขียนชื่อของคุณในช่องนี้
เขียนชื่อลงในคอลัมน์นี้
- この欄 - สนามนี้
- には - ระบุสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์
- 名前 - ชื่อ
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 書いてください - โปรดเขียน
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
