การแปลและความหมายของ: 泥棒 - dorobou
คำภาษาญี่ปุ่น 泥棒[どろぼう] (dorobou) เป็นคำที่กระตุ้นความสนใจทั้งในแง่ของความหมายและต้นกำเนิด หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือเพียงแค่สนใจในวัฒนธรรมของประเทศนี้ การเข้าใจสิ่งที่คำนี้เป็นตัวแทนอาจมีประโยชน์ ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย อีติโมโลจี และวิธีการที่มันถูกใช้ในชีวิตประจำวันที่ญี่ปุ่น นอกจากนี้เราจะดูเคล็ดลับบางอย่างในการจำและบริบททางวัฒนธรรมของมัน
ความหมายและการแปลของ 泥棒
泥棒[どろぼう] หมายถึง "ขโมย" เป็นคำที่ประกอบด้วย คันจิ สองตัว: 泥 (โคลน) และ 棒 (ไม้แท่ง) แม้จะเป็นการรวมกันที่น่าสนใจ แต่ความหมายไม่ได้มีความสัมพันธ์โดยตรงกับองค์ประกอบเหล่านี้ แทนที่จะเป็นเช่นนั้น คำนี้หมายถึงบุคคลที่ขโมยทรัพย์สินของผู้อื่น ไม่ว่าจะเป็นวิธีการที่ล่ามหรือใช้ความรุนแรง.
ในญี่ปุ่น คำนี้ถูกใช้ในสถานการณ์ประจำวัน เช่น ข่าวเกี่ยวกับการขโมยหรือในประกาศด้านความปลอดภัย ตัวอย่างเช่น ป้ายในร้านค้าอาจเตือนว่า: "泥棒に注意!" (ระวังขโมย!). คำนี้ยังปรากฏในบริบทที่เบากว่า เช่น ในเรื่องตลกหรือเรื่องเล่าเด็ก แต่ยังคงรักษาแก่นแท้ในแง่ลบไว้เสมอ。
ต้นกำเนิดและเอทิโมโลยีของ 泥棒
ต้นกำเนิดที่แน่นอนของ 泥棒 ยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ แต่หนึ่งในทฤษฎีที่ได้รับการยอมรับมากที่สุดชี้ให้เห็นว่ามาจากช่วงยุคเอโด (1603-1868) ในขณะนั้น อาชญากรมักถูกเชื่อมโยงกับความสกปรกและความเป็นชายขอบ ซึ่งอาจอธิบายถึงการใช้ตัวคันจิ 泥 (โคลน) ขณะที่ 棒 (ไม้) อาจเกี่ยวข้องกับความจริงที่ว่าหลายคนขโมยมักใช้เครื่องมือในการงัดประตู
อีกสมมติฐานหนึ่งก็คือคำนี้อาจเกิดจากศัพท์แสงเก่าที่ใช้โดยอาชญากร ไม่ว่าในกรณีใดคำนี้ได้เข้ามาอยู่ในคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นและยังคงถูกใช้จนถึงทุกวันนี้โดยไม่มีความแตกต่างในความหมายมากนัก
การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในญี่ปุ่น
ในญี่ปุ่น คำว่า 泥棒 เป็นคำที่ใช้อย่างแพร่หลาย แต่มีความหมายเชิงลบอย่างมาก สังคมญี่ปุ่นให้คุณค่าแก่ความซื่อสัตย์และระเบียบเรียบร้อย ดังนั้นการถูกเรียกว่า "dorobou" จึงถือเป็นการดูถูกที่ร้ายแรง ตรงกันข้ามกับบางประเทศที่คำสำหรับ "โจร" อาจถูกใช้ในลักษณะที่เบาลง ในญี่ปุ่นคำนี้แทบไม่เคยถูกใช้ด้วยน้ำเสียงที่ขบขัน
ในอนิเมะและละคร 泥棒 มักปรากฏในฉากอาชญากรรม หรือการไล่ล่า ตัวอย่างที่มีชื่อเสียงคือ ตัวละคร Lupin III ซึ่งเป็นโจรหนุ่มที่แม้จะมีเสน่ห์ แต่ก็ยังถูกเรียกด้วยคำที่ถูกต้อง การแสดงออกนี้ยิ่งเสริมว่าคำนี้ถูกมองอย่างไรในวัฒนธรรมป๊อปของญี่ปุ่น
เคล็ดลับในการจดจำ 泥棒
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 泥棒 คือการเชื่อมโยงตัวคันจิกับภาพในจินตนาการ นึกภาพขโมยคนหนึ่งที่เต็มไปด้วยโคลน (泥) กำลังตีอะไรบางอย่างด้วยไม้เท้า (棒) เพื่อที่จะงัดประตู ภาพเชื่อมโยงนี้ช่วยให้จำความหมายและการเขียนของคำได้ดีขึ้น
อีกเคล็ดลับหนึ่งคือการฝึกกับประโยคง่ายๆ เช่น "泥棒が逃げた" (ขโมยหนีไป) การทำซ้ำคำในบริบทที่แตกต่างช่วยเพิ่มการจดจำ หากคุณใช้แอปพลิเคชันเช่น Anki การรวมตัวอย่างจริงสามารถทำให้มีประสิทธิภาพมากยิ่งขึ้น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 盗人 (nusumin) - บุคคลที่ขโมย; โจรทั่วไป。
- 盗賊 (touzoku) - โจร; คำที่เป็นทางการมากขึ้นซึ่งสามารถหมายถึงโจรในระดับใหญ่ เช่น อาชญากร.
- 泥棒猫 (dorobou-neko) - จริงๆ แล้ว "แมวขโมย" หมายถึงแมวที่ขโมยอาหารหรือของที่เล็กๆ แต่ยังสามารถหมายถึงคนที่มีพฤติกรรมขโมยได้อีกด้วย
- 窃盗犯 (settouhan) - อาชญากรที่กระทำการลักทรัพย์; คำทางเทคนิคที่ใช้เรียกผู้ที่กระทำความผิดทางอาญาเกี่ยวกับการลักทรัพย์.
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (泥棒) dorobou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (泥棒) dorobou:
ประโยคตัวอย่าง - (泥棒) dorobou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kare wa dorobō o tsukamaeta
เขาจับขโมย
เขาเอาขโมย
- 彼 (kare) - เขา
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 泥棒 (dorobou) - ขโอน
- を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
- 捕まえた (tsukamaeta) - จับ
Kare wa dorobou o toratta
เขาจับขโมย
เขาเอาขโมย
- 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
- は - ตัวชี้ภาคของประโยคที่มาจากภาษาญี่ปุ่น
- 泥棒 - คำนามญี่ปุ่นที่หมายถึง "ขโมย"
- を - คำสรุปในภาษาญี่ปุ่นที่ระบุว่าเป็นเฉพาะสิ่งของในประโยค
- 捕まった - ครั้งแรกรัวจาฮ
Dorobou wa warui koto desu
การขโมยเป็นสิ่งที่ไม่ดี
ขโมยไม่ดี
- 泥棒 - หมายถึง "ladrão" ในภาษาญี่ปุ่น。
- は - องค์ประกอบเชิงไวยากรณ์ที่บ่งบอกเรื่องหลักของประโยคในที่นี้คือ "ขโมย"
- 悪い - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ไม่ดี" หรือ "เลว"
- こと - คำนามที่หมายถึง "สิ่ง" หรือ "เรื่อง"
- です - กริยา "เซอร์" ในรูปแบบสุภาพ。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
