การแปลและความหมายของ: 真下 - mashita
ข้อความ 「真下」(mashita) ประกอบด้วยคันจิสองตัว: 「真」และ「下」。คันจิแรก 「真」(ma) สามารถแปลได้ว่า "จริง" "แท้" หรือ "ถูกต้อง" ส่วนคันจิที่สอง 「下」(shita) หมายถึง "ด้านล่าง" "ใต้" หรือ "ส่วนล่าง" เมื่อนำมารวมกัน คันจิทั้งสองจะกลายเป็นคำว่า 「真下」 ซึ่งหมายถึง "ตรงด้านล่าง" หรือ "อยู่ข้างล่าง" สำนวนนี้ใช้เพื่อบรรยายตำแหน่งที่อยู่โดยตรงใต้จุดอ้างอิงที่กำหนด
การใช้ตัวคันจินี้มีต้นกำเนิดมาจากแนวคิดโบราณเกี่ยวกับทิศทางและตำแหน่งในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ซึ่งความแม่นยำมักจะมีความสำคัญในการบรรยายตำแหน่งเมื่อเทียบกับวัตถุหรือผู้คน ตัวคันจิ「真」เมื่อถูกใช้ในองค์ประกอบจะเพิ่มความหมายของความถูกต้องหรือความชัดเจนให้กับการแสดงออก โดยเน้นย้ำว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งอยู่ตรงด้านล่างของจุดที่เฉพาะเจาะจง สิ่งนี้สะท้อนให้เห็นในหลายการใช้ภาษาญี่ปุ่นอื่น ๆ ที่「真」ถูกใช้เพื่อให้ความแม่นยำ เช่นใน「真夜中」(mayonaka) ซึ่งหมายถึง "เที่ยงคืน" หรือ "ตรงเที่ยงคืน"
นอกจากการใช้คำนี้อย่างตรงไปตรงมาเพื่อบรรยายตำแหน่งที่ตั้งแล้ว 「真下」 ยังสามารถใช้ในบริบทที่เป็นนามธรรมมากขึ้น ซึ่งแนวคิดในการที่อยู่ "โดยตรงใต้" สิ่งใดสิ่งหนึ่ง สามารถมีความหมายเชิงเปรียบได้ เช่น อยู่ภายใต้อิทธิพลโดยตรงของใครบางคนหรือบางสิ่ง ดังนั้นคำแสดงนี้สามารถพบได้ในบริบทที่ใช้ในชีวิตประจำวันและการใช้งานที่เป็นรูปธรรม รวมถึงการใช้งานในเชิงกลอนและนามธรรมในวรรณกรรมและสื่ออื่น ๆ ของญี่ปุ่น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 直下 (Chokuka) - โดยตรงด้านล่าง
- 正下 (Seika) - ตรงใต้
- 真正面 (Shinshoumen) - ตรงไปข้างหน้า
- 正中央 (Seichuuou) - ตรงกลางพอดี
- 中央下部 (Chuuougabbu) - กลางด้านล่าง
- 中央下方 (Chuuouka-hou) - ใต้ศูนย์
- 下方中央 (Kahouchuukou) - อยู่ตรงกลางด้านล่าง
- 下方正中央 (Kahouseichuuou) - ตรงกลางล่างสุด
- 下方正面 (Kahouseimen) - ด้านล่าง
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (真下) mashita
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (真下) mashita:
ประโยคตัวอย่าง - (真下) mashita
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
ไม่พบผลลัพธ์。
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
