การแปลและความหมายของ: 研究 - kenkyuu
คำว่า 研究[けんきゅう] เป็นศัพท์ที่สำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการเข้าใจวัฒนธรรมทางวิชาการและวิทยาศาสตร์ของญี่ปุ่น หากคุณเคยสงสัยว่า "การวิจัย" หรือ "การศึกษา" ในภาษาญี่ปุ่นกล่าวอย่างไร นี่คือคำตอบ ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย เกิดขึ้นจากอะไร การใช้ในชีวิตประจำวัน และเคล็ดลับในการจดจำอย่างมีประสิทธิภาพ นอกจากนี้เรายังจะดูว่าคำนี้ปรากฏในบริบททางวัฒนธรรมอย่างไรและทำไมจึงมีความสำคัญต่อ นักเรียนและนักวิจัย
ความหมายและการแปลของ 研究
研究[けんきゅう] มักจะแปลว่า "การวิจัย" หรือ "การศึกษา" แต่ความหมายของมันลึกซึ้งกว่านั้น ในบริบทของญี่ปุ่น มันมีความหมายถึงการสอบสวนอย่างมีระเบียบ ไม่ว่าจะเป็นทางวิทยาศาสตร์, ทางวิชาการ หรือแม้แต่ส่วนบุคคล แตกต่างจากภาษาโปรตุเกสที่ "การวิจัย" อาจหมายถึงการกระทำที่ไม่เป็นทางการ ในญี่ปุ่น คำนี้มักถูกเชื่อมโยงกับการทำงานที่มีโครงสร้างและลึกซึ้งมากกว่า
ตัวอย่างคลาสสิกคือการใช้งานในมหาวิทยาลัย ประโยคเช่น 研究を発表する (นำเสนอการวิจัย) เป็นเรื่องธรรมดาในสภาพแวดล้อมทางวิชาการ หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นเพื่อวัตถุประสงค์ทางการศึกษา การเชี่ยวชาญในคำนี้เป็นสิ่งสำคัญ นอกจากนี้ยังปรากฏในวลีอย่าง 研究開発 (การวิจัยและพัฒนา) ซึ่งใช้กันอย่างแพร่หลายในโลกของธุรกิจ
ต้นกำเนิดและองค์ประกอบของคันจิ
語源の研究は魅力的です。最初の漢字、研は「研ぐ」または「洗練する」という意味で、究は「深く探求する」という意味です。合わせて、彼らは細心の注意を払った学習、まるで知識を磨いているかのような考えを形成します。この組み合わせは偶然ではなく、日本人が学びと発見のプロセスをどのように見ているかを反映しています。
น่าจะเน้นย้ำว่าคันจิทั้งสองตัวมีต้นกำเนิดมาจากจีน แต่ถูกนำมาใช้ในภาษาญี่ปุ่นพร้อมกับการปรับเสียง การที่ทั้งสองมีความหมายที่เกี่ยวข้องกับความลึกซึ้งและความแม่นยำช่วยให้เข้าใจว่าทำไมคำนี้ถึงถูกใช้มากในบริบทที่จริงจัง ไม่แปลกใจเลยว่ามันมักปรากฏในวิทยานิพนธ์, บทความวิทยาศาสตร์ และแม้แต่ในชื่อสถาบันวิจัยต่างๆ
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจำ 研究 คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์จริง หากคุณเป็นนักศึกษา ลองใช้มันในประโยคเช่น 日本語を研究しています (ฉันกำลังศึกษาภาษาอังกฤษ) อีกหนึ่งเคล็ดลับคือการจดจำว่า คันจิแสดงถึงแนวคิดของการ "เฝ้าฟูมฟักความรู้" ซึ่งเข้ากันได้อย่างลงตัวกับแนวคิดของการวิจัยทางวิชาการ.
หลีกเลี่ยงการสับสน 研究 กับคำเช่น 勉強 (การศึกษาโดยทั่วไป) หรือ 学習 (การเรียนรู้) ขณะที่สองคำหลังนั้นกว้างกว่า 研究 มีจุดมุ่งหมายเฉพาะในการสอบสวนอย่างเป็นระบบ นอกจากนี้ยังต้องใส่ใจกับการออกเสียง – "kenkyuu" มีการเน้นเสียงที่เรียบง่าย ไม่มีการเปลี่ยนระดับเสียงที่สูงต่ำอย่างกระทันหัน ซึ่งเป็นลักษณะที่พบได้บ่อยในคำภาษาญี่ปุ่น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 研究 (kenkyuu) - การวิจัยหรือการศึกษาเชิงลึกเกี่ยวกับหัวข้อใดหัวข้อหนึ่ง
- 調査 (chousa) - การวิจัยหรือการสำรวจข้อมูล
- 探究 (tankyuu) - การค้นหา หรือการสำรวจอย่างลึกซึ้งเกี่ยวกับแนวคิดหนึ่ง
- 研修 (kenshuu) - การฝึกอบรมหรือการศึกษาที่เฉพาะเจาะจงในด้านหนึ่ง
- 研鑽 (kensan) - การพัฒนา หรือ การลึกซึ้งในทักษะหรือความรู้
- 研究する (kenkyuu suru) - ทำการวิจัยหรือศึกษา.
- 調べる (shiraberu) - ตรวจสอบหรือค้นหาสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 調査する (chousa suru) - ทำการสอบสวนหรือเก็บข้อมูล
- 探求する (tankyuu suru) - ค้นหาหรือสำรวจอย่างลึกซึ้ง。
- 研修する (kenshuu suru) - จัดอบรมหรือหลักสูตรการฝึกอบรม
- 研鑽する (kensan suru) - พัฒนาหรือเจาะลึกทักษะหรือความรู้
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (研究) kenkyuu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (研究) kenkyuu:
ประโยคตัวอย่าง - (研究) kenkyuu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kenkyuu wa jinsei no takaramono desu
การวิจัยเป็นสมบัติในชีวิต
การวิจัยเป็นสมบัติของชีวิต
- 研究 (kenkyuu) - การวิจัย, การศึกษา
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 人生 (jinsei) - ชีวิต
- の (no) - คำกริยาบอกเจ้าของ
- 宝物 (takaramono) - สมบัติ
- です (desu) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Gakujutsu kenkyū wa shakai ni kōken suru jūyōna yakuwari o hatashite imasu
การวิจัยทางวิชาการมี perio37B0ศ บทบาทสำคัญในการส่งเสริมสังคม
การวิจัยทางวิชาการมี perio37B0ศ บทบาทสำคัญในการส่งเสริมสังคม
- 学術研究 - Gakujutsu Kekyuu- การวิจัยทางวิชาการ
- は - วา- คำบ่งชี้หัวข้อ
- 社会 - shakai- สังคม
- に - พรรณี- อนุภาคปลายทาง
- 貢献する - Kouken Suru- ส่งเสริม
- 重要な - juuyou na- สำคัญ
- 役割 - yakuwari- กระดาษ, หน้าที่
- を - wo- คำกริยาทำหน้าท้าย
- 果たしています - hatashite imasu- ทำหน้าที่
Gakusetsu ni motozuite kenkyuu wo susumeru
ดำเนินการวิจัยตามทฤษฎีการศึกษาอย่างเข้มงวด ค่ะ
ให้การวิจัยตามทฤษฎี
- 学説 - ทึ่อรีสมาคาแดมีก้า
- に - คำนำหน้าชี้วัตถุหรือเป้าหมายของการกระทำ
- 基づいて - ขึ้นอยู่บน, มีพื้นฐานบน
- 研究 - การวิจัย, การศึกษา
- を - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
- 進める - เดินหน้า, ก้าวหน้า
Kono hon wa watashi no kenkyū ni totemo sankō ni narimashita
หนังสือเล่มนี้เป็นประโยชน์มากเป็นตัวอ้างอิงสำหรับการศึกษาของฉันครับ
หนังสือเล่มนี้มีประโยชน์มากในการวิจัยของฉัน
- この - ใกล้ชิด, ในกรณีนี้ เป็น "นี้"
- 本 - หนังสือ
- は - อนุกรมหัวข้อ, บ่งบอกว่าหนังสือเป็นเรื่องหลักของประโยค
- 私 - ฉัน (chan)
- の - คำใบ้เจ้าของ, บ่งชี้ว่าหนังสือเป็น "ของฉัน"
- 研究 - การวิจัย
- に - อนุภาคที่บ่งบอกถึงจุดประสงค์ในกรณีนี้คือ "เพื่อ"
- とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
- 参考 - หมายถึง "การอ้างถึง"
- に - อีกครั้งออกแบบอย่างมีจุดประสงค์ ในกรณีนี้คือ "para"
- なりました - คำกริยาที่บ่งบอกว่าหนังสือ "กลายเป็น" แหล่งอ้างอิงที่มีประโยชน์มากสำหรับการวิจัย
Kono hyōhon wa kichōna kenkyū shiryō desu
ตัวอย่างนี้เป็นเอกสารการวิจัยที่มีค่า
ตัวอย่างนี้เป็นเอกสารการวิจัยที่มีค่า
- この - นี้
- 標本 - ตัวอย่าง
- は - เป็น
- 貴重な - มีค่า
- 研究 - ค้นหา
- 資料 - วัสดุ
- です - เป็น
Kono kenkyū ni hitsuyōna bunken o atsumeteimasu
ฉันกำลังรวบรวมข้อมูลอ้างอิงที่จำเป็นสำหรับการวิจัยนี้
เรากำลังรวบรวมวรรณกรรมที่จำเป็นสำหรับการวิจัยนี้
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 研究 - คำนามที่หมายถึง "การวิจัย" หรือ "การศึกษา"
- に - ป้าไตที่ระบุเป้าหมายหรือวัตถุประสงค์ของการดำเนินการ
- 必要 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "จำเป็น" หรือ "เป็นสิ่งที่สำคัญ"
- な - อนุญาติศัพท์ที่ระบุลักษณะแล้ว
- 文献 - คำนามที่หมายถึง "วรรณกรรม" หรือ "เอกสารอ้างอิง"
- を - วิเล็บบที่ระบุวัตถุของการกระทำ
- 集めています - verboที่หมายถึง "coletar" หรือ "reunir" ในปัจจุบันต่อเนื่อง
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
