การแปลและความหมายของ: 精々 - seizei
คำว่า 精々[せいぜい] เป็นหนึ่งในคำที่ปรากฏบ่อยในบทสนทนาในชีวิตประจำวัน แต่สามารถทำให้เกิดความสับสนในผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา หากคุณเคยสงสัยว่ามันหมายความว่าอย่างไร วิธีการใช้อย่างถูกต้อง หรือมีบริบททางวัฒนธรรมอะไรอยู่เบื้องหลัง มาบทความนี้จะอธิบายทุกสิ่ง เราจะสำรวจตั้งแต่ความหมายพื้นฐานไปจนถึงเคล็ดลับที่ใช้ในการจดจำและการนำไปใช้ในสถานการณ์จริง
นอกจากจะเป็นประโยชน์ต่อผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นแล้ว การเข้าใจ 精々[せいぜい] ยังช่วยให้เราลงลึกในจิตใจของคนญี่ปุ่นอีกด้วย เพราะมันสะท้อนถึงวิธีการเฉพาะในการแสดงขีดจำกัดและความคาดหวัง หากคุณกำลังมองหาพจนานุกรมที่เชื่อถือได้เพื่อให้การศึกษาเป็นไปอย่างลึกซึ้ง Suki Nihongo มอบคำอธิบายที่ละเอียดและตัวอย่างจริงเพื่อให้คุณเชี่ยวชาญคำศัพท์เช่นนี้ได้.
ความหมายและการใช้ของ 精々[せいぜい]
精々[せいぜい] เป็นคำกริยาวิเศษณ์ที่มีความหมายว่า "มากที่สุด", "สูงสุด" หรือ "ดีที่สุดเท่าที่จะทำได้" มันถูกใช้เพื่อแสดงถึงขอบเขต ไม่ว่าจะเป็นจำนวน เวลา หรือความสามารถ ตัวอย่างเช่น หากใครพูดว่า "精々10人まで" (seizei jūnin made) หมายถึง "สูงสุด 10 คน" คำนี้สื่อถึงความคิดที่ว่าอะไรบางอย่างจะไม่ไปไกลเกินกว่าจุดนั้น มักจะมีโทนของความเป็นจริงหรือแม้แต่การยอมรับ。
รายละเอียดที่น่าสนใจคือ 精々 สามารถปรากฏในบริบททั้งบวกและกลาง ถ้าคุณพูดว่า "精々頑張ってください" (seizei ganbatte kudasai) คุณกำลังสนับสนุนให้ใครสักคนทำให้ดีที่สุด ในทางกลับกันในประโยคเช่น "精々あと1時間だ" (seizei ato ichi-jikan da) มีความหมายที่ค่อนข้างจำกัด เกือบเหมือนเป็นการเตือนว่าไม่มีเวลามากนักที่เหลืออยู่
ต้นกำเนิดและส่วนประกอบของคันจิ
การเขียนในคันจิของ 精々 ประกอบด้วยอักขระเดียวกันสองตัว: 精. อักขระนี้เพียงอย่างเดียวหมายถึง "สาระสำคัญ", "พลังงาน" หรือ "ความแม่นยำ" ซึ่งประกอบด้วยเรดิคัลของข้าว (米) และสีเขียว (青) ซึ่งแสดงถึงสิ่งที่บริสุทธิ์หรือกลั่นกรองแล้ว การทำซ้ำของอักขระ ซึ่งเป็นเรื่องปกติในคำกริยาภาษาญี่ปุ่น จะทำให้แนวคิดของ "ในระดับสูงสุด" หรือ "ภายในขอบเขตของสิ่งที่เป็นไปได้" เข้มข้นขึ้น.
แม้จะไม่ชัดเจนอย่างสมบูรณ์เกี่ยวกับอีติมอโลยีที่แน่นอน แต่เชื่อว่าการทำซ้ำของคันจิ 精 เกิดขึ้นเพื่อเน้นแนวคิดของความพยายามที่มุ่งมั่นแตกต่างจากคำอื่นๆ เช่น たくさん (มาก) หรือ 少し (น้อย) 精々 มีนัยยะว่าบางอย่างถูกพิจารณาอย่างรอบคอบภายในขอบเขตที่กำหนด ความแม่นยำนี้เป็นลักษณะเด่นของภาษาญี่ปุ่น โดยเฉพาะในโครงสร้างอะแดดเวอร์เบียล
เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง
วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 精々[せいぜい] คือการเชื่อมโยงมันเข้ากับสถานการณ์ในชีวิตประจำวันที่มีความสำคัญต่อขอบเขต ลองนึกถึงประโยคเช่น "精々予算は5万円です" (seizei yosan wa go-man en desu) ซึ่งหมายความว่า "งบประมาณสูงสุดคือ 50,000 เยน" การซ้ำประโยคแบบนี้ช่วยให้เข้าใจไม่เพียงแต่ความหมาย แต่ยังรวมถึงการเน้นเสียง ซึ่งมักจะต่ำและมีความระมัดระวังมากกว่า
อีกเคล็ดลับคือการสังเกตการใช้คำในดราม่าหรืออนิเมะ ซึ่งมักปรากฏในบทสนทนาเกี่ยวกับกำหนดเวลา ความสามารถทางกายภาพ หรือทรัพยากรที่มีอยู่ ซีรีส์อย่าง "Shirokuma Café" หรือ "Sazae-san" มักจะใช้คำศัพท์ในชีวิตประจำวันอย่างเป็นธรรมชาติ ซึ่งช่วยให้การเรียนรู้ในบริบทง่ายขึ้น และแน่นอนว่า การฝึกฝนกับแบบฝึกหัดที่ Suki Nihongo สามารถทำให้เกิดความแตกต่างได้อย่างมาก
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- せいぜい (seizei) - มากที่สุด; อย่างดีที่สุด
- せいぞう (seizou) - การผลิต; การผลิต
- せいそう (seisou) - การทำความสะอาด; การชำระล้าง
คำที่เกี่ยวข้อง
Romaji: seizei
Kana: せいぜい
ชนิด: คำวิเศษณ์
L: jlpt-n3
การแปล / ความหมาย: ขีดสุด; ที่ดีที่สุด; สูงสุด; ให้มากที่สุด (ไกล)
ความหมายในภาษาอังกฤษ: at the most;at best;to the utmost;as much (far) as possible
คำจำกัดความ: ในขีดจำกัดสูงสุด ไปจนถึงขีดจำกัดที่มีคำจำกัด เท่าที่เป็นไปได้
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (精々) seizei
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (精々) seizei:
ประโยคตัวอย่าง - (精々) seizei
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Seizan ganbarimasu
ฉันจะทำให้ดีที่สุด.
ฉันจะทำให้ดีที่สุด.
- 精々 - seisei - แปลไม่ได้ หมายถึง "ที่สูงสุด" หรือ "ด้วยความพยายามทั้งหมด"
- 頑張ります - สู้ๆ (sū̂ sū̂) มันหมายถึง "ฉันจะพยายาม" หรือ "ฉันจะทำให้ดีที่สุด"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์
