การแปลและความหมายของ: 組む - kumu

คำว่า 組む [くむ] เป็นกริยาที่หลากหลายและใช้บ่อยในชีวิตประจำวันของญี่ปุ่น ความหมายหลักเกี่ยวข้องกับแนวคิดของ "การประกอบ", "การรวมกัน" หรือ "การจัดระเบียบ" แต่การใช้งานของมันกว้างกว่านั้นมาก ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย, แหล่งกำเนิด และบริบททางวัฒนธรรมของคำนี้ รวมถึงคำแนะนำที่เป็นประโยชน์สำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น หากคุณเคยใช้พจนานุกรม Suki Nihongo คุณจะรู้ว่าการเข้าใจคำอย่างนี้ให้ลึกซึ้งเป็นสิ่งสำคัญแค่ไหน

ความหมายและการใช้ 組む

組む เป็นกริยาที่มีความหมายเกี่ยวกับการรวมส่วนต่าง ๆ เพื่อสร้างเป็นทั้งหมด อาจหมายถึง "การประกอบ" (เช่น เฟอร์นิเจอร์) "การจัดระเบียบ" (กลุ่มหรือทีม) หรือแม้กระทั่ง "การไขว้" (แขน) การใช้งานมีความหลากหลาย ปรากฏทั้งในสถานการณ์ประจำวันและในบริบทที่เป็นทางการมากขึ้น ตัวอย่างเช่น ในประโยค チームを組む (จัดตั้งทีม) กริยานี้แสดงถึงการก่อตั้งกลุ่มที่มีวัตถุประสงค์เฉพาะ

นอกจากนี้, 組む ยังสามารถใช้ในวลีต่างๆ เช่น 腕を組む (พับแขน) ซึ่งสื่อถึงท่าทางที่แสดงถึงความมุ่งมั่นหรือต้านทาน ความยืดหยุ่นนี้ทำให้มันเป็นคำสำคัญสำหรับผู้ที่ต้องการสื่อสารอย่างเป็นธรรมชาติในภาษาญี่ปุ่น。

กำเนิดและการเขียนของกันจิ

คันจิ 組 ประกอบด้วยรากฐาน 糸 (เส้น, เส้นด้าย) และส่วนประกอบ 且 (ซึ่งชี้ให้เห็นถึงการซ้อนกัน) การรวมกันนี้เสริมสร้างแนวคิดของ "การถักทอ" หรือ "การจัดระเบียบร่วมกัน" ในประวัติศาสตร์ ตัวอักษรนี้เคยเกี่ยวข้องกับการทอผ้า แต่ความหมายของมันได้ขยายออกไปเพื่อรวมถึงการประกอบหรือการรวมกันในทุกรูปแบบ

ควรเน้นว่าคำว่า 組む ไม่ใช่คำกริยาที่หายากหรือโบราณ ตรงกันข้าม มันมักปรากฏในบทสนทนาในชีวิตประจำวัน ในคู่มือการใช้งาน และแม้กระทั่งในบริบททางธุรกิจ การใช้มันเป็นเรื่องปกติ จนสำหรับผู้ที่ศึกษาเรื่องภาษาญี่ปุ่น มันกลายเป็นหนึ่งในคำที่กลายเป็นสิ่งจำเป็นได้อย่างรวดเร็ว

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำความหมายของ 組む คือการเชื่อมโยงมันเข้ากับสถานการณ์จริง เช่น การประกอบจิ๊กซอว์หรือการจัดตั้งทีม คำกริยานี้มักจะเกี่ยวข้องกับการกระทำและการร่วมมือ ซึ่งช่วยให้จำมันได้ดีขึ้น อีกเคล็ดลับคือการให้ความสนใจกับวลีที่ประกอบกัน เช่น 組み立てる (ประกอบ, สร้าง) ที่มีรากฐานมาจากอักษรคันจินั้นเอง

นอกจากนี้ การดูอนิเมะหรือดราม่าแบบญี่ปุ่นอาจมีประโยชน์ในการสังเกตว่า 組む ถูกนำมาใช้ในบริบทที่แตกต่างกันอย่างไร ในซีรีส์เช่น "Haikyuu!!" ตัวอย่างเช่น กริยานี้ปรากฏบ่อยครั้งในฉากที่เกี่ยวข้องกับการทำงานเป็นทีม เสริมความหมายของการรวมกันและการจัดระเบียบ

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

การผันคำกริยาของ 組む

  • 組む รูปแบบของพจนานุกรม
  • 組みます แบบบวกที่สุภาพ
  • 組まない รูปแบบลบ
  • 組め คำสั่งบวก

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 結ぶ (musubu) - รวม, ผูก, เชื่อมต่อ
  • 作る (tsukuru) - สร้าง
  • 作成する (sakusei suru) - สร้าง, จัดทำ
  • 作り上げる (tsukuriageru) - เสร็จสิ้น, สรุป (ผลิตภัณฑ์ที่เสร็จสมบูรณ์)
  • 編む (amu) - ถักทอ, ทอ
  • 編成する (hansei suru) - จัดระเบียบ, สร้าง (ทีม)
  • 組成する (kousei suru) - ประกอบ, สร้างขึ้น
  • 組み立てる (kumitateru) - สร้าง, ตกแต่ง
  • 組み合わせる (kumiawaseru) - รวมตัว, รวมกัน
  • 組み込む (kumikomu) - รวมเข้าด้วยกัน, รวมเข้ามา

คำที่เกี่ยวข้อง

取り組む

torikumu

ใบหน้า; สู้; มีส่วนร่วมในการต่อสู้

意気込む

ikigomu

มีความสุข

引き取る

hikitoru

เข้าควบคุม; รับผิดชอบ; ออกไปอยู่ในที่ส่วนตัว

取る

toru

ที่จะใช้; ที่จะใช้; เก็บเกี่ยว; ที่จะชนะ; เลือก

でかい

dekai

ใหญ่

徹する

tessuru

จม; เจาะ; อุทิศตัวเอง เชื่อ; เพื่อใช้จ่าย

勤める

tsutomeru

ให้บริการ; กรอกโพสต์; ให้บริการภายใต้; มุ่งมั่น; มุ่งมั่น; ขยันหมั่นเพียร เล่น (ส่วนของ); ทำงานให้กับ)

就く

tsuku

ลงหลักปักฐาน (สถานที่); สมมติ (ตำแหน่งที่นั่ง); การศึกษา (ภายใต้ครู)

多忙

tabou

ยุ่งเหยิง; ความกดดันจากงาน

切実

setsujitsu

น่าเชื่อถือ; จริงจัง; จริงจัง; เฉียบพลัน; ความจริงใจ; กด; ด่วน

組む

Romaji: kumu
Kana: くむ
ชนิด: ราก
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ที่จะเข้าร่วม

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to put together

คำจำกัดความ: รวมหลายส่วนหรือองค์ประกอบกัน

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (組む) kumu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (組む) kumu:

ประโยคตัวอย่าง - (組む) kumu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

熱意を持って取り組むことが成功の鍵です。

Netsui wo motte torikumu koto ga seikou no kagi desu

การทำงานด้วยความกระตือรือร้นเป็นกุญแจสำคัญสู่ความสำเร็จ

  • 熱意 (netsui) - ความกระตือรือริ้ม, ความหลงใหล
  • を (wo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
  • 持って (motte) - มี, มีการครอบครอง
  • 取り組む (torikumu) - จัดการกับ
  • こと (koto) - สิ่ง, ความจริง
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 成功 (seikou) - ประสบความสำเร็จ
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 鍵 (kagi) - กุญแจ
  • です (desu) - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
真剣に取り組みましょう。

Majime ni torikumimashou

มาใกล้ ๆ กันอย่างจริงจัง

มาทำงานอย่างจริงจัง

  • 真剣に - อย่างจริงจัง
  • 取り組み - คำนามที่หมายถึง "วิธีการที่ใช้เพื่อจัดการกับสิ่งใด"
  • ましょう - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกการกระทำในอนาคต เช่น "เราจะทำ"
私の部門は新しいプロジェクトに取り組んでいます。

Watashi no bumon wa atarashii purojekuto ni torikunde imasu

แผนกของฉันกำลังทำงานในโครงการใหม่

  • 私の部門 - "Watashi no bumon" หมายถึง "meu departamento" em japonês.
  • は - "wa" เป็นองค์ประกอบภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องหัวข้อของประโยคครับ
  • 新しい - "ใหม่" หมายถึง "novo" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • プロジェクト - "purojekuto" คือคำศัพท์ในภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "โครงการ" ครับ/ค่ะ.
  • に - "ni" เป็นคำเชื่อมภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกทิศทางหรือเป้าหมายของการกระทำหนึ่งๆ
  • 取り組んでいます - "torikundeimasu" คือคำกริยาในภาษาญี่ปุ่นหมายความว่า "เรากำลังทำงานหนัก"

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: ราก

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: ราก

重んずる

omonzuru

ให้เกียรติ; เคารพ; ประมาณการ; มูลค่า

転ぶ

korobu

ตก

嵩む

kasamu

สะสม; เพิ่มขึ้น

貸す

kasu

ยืม

慌てる

awateru

รับความสับสน (ไม่เป็นระเบียบไม่เป็นระเบียบ)

組む