การแปลและความหมายของ: 苦しむ - kurushimu

คำว่าญี่ปุ่น 苦しむ (くるしむ, kurushimu) มีน้ำหนักทางอารมณ์ที่ลึกซึ้ง มักสัมพันธ์กับความรู้สึกทุกข์ทรมาน ความมืดมน หรือความยากลำบาก หากคุณกำลังเรียนภาษาญี่ปุ่นหรือมีความสงสัยเกี่ยวกับการแสดงออกนี้ การเข้าใจความหมาย การใช้งาน และบริบททางวัฒนธรรมสามารถเพิ่มพูนความรู้เกี่ยวกับภาษาได้ ในบทความนี้เราจะสำรวจตั้งแต่การประกอบกันของคันจิไปจนถึงสถานการณ์ในชีวิตประจำวันที่ชาวญี่ปุ่นใช้คำนี้

นอกจากการค้นหาความหมายของ 苦しむ แล้ว เราจะมาดูว่า มันปรากฏในบทสนทนาจริง ๆ อย่างไร และความแตกต่างที่ทำให้มันแตกต่างจากคำที่มีความหมายใกล้เคียงกัน Suki Nihongo หนึ่งในพจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นออนไลน์ที่ดีที่สุด มอบตัวอย่างที่เป็นประโยชน์สำหรับผู้ที่ต้องการจดจำคำนี้อย่างมีประสิทธิภาพ เรามาเจาะลึกในรายละเอียดกันเถอะ?

ความหมายและโครงสร้างของ 苦しむ

苦しむ เป็นกริยาที่หมายถึง "ทุกข์ทรมาน", "อยู่ในความทุกข์" หรือ "เผชิญกับความยากลำบาก" ตัวคันจิของมันคือ 苦 ซึ่งแทนแนวคิดของความขมขื่นหรือความเจ็บปวด ประกอบด้วยเรดิคัล "หญ้า" (艹) และ "โบราณ" (古) ซึ่งชี้ให้เห็นถึงความรู้สึกคงที่และฝังรากลึก การอ่านแบบคุนโยมิ くるしむ (kurushimu) เป็นที่นิยมมากที่สุดในชีวิตประจำวัน ขณะที่การอ่านแบบออนโยมิ ク (ku) จะปรากฏในคำรวม。

แตกต่างจากคำว่า 痛む (itamu) ที่หมายถึงความเจ็บปวดทางกาย, 苦しむ มีลักษณะที่เชื่อมโยงกับอารมณ์หรือจิตใจมากกว่า สามารถบรรยายถึงความทุกข์จากการสูญเสียหรือการต่อสู้กับสถานการณ์ที่ท้าทาย เช่น ในประโยคว่า 彼は心で苦しんでいる (Kare wa kokoro de kurushinde iru, "เขากำลังทุกข์ทรมานในใจ") แสดงให้เห็นถึงมิติภายในนี้อย่างชัดเจน

การใช้วัฒนธรรมและความถี่ในญี่ปุ่น

ในญี่ปุ่น ที่ซึ่งการแสดงออกถึงอารมณ์อย่างเปิดเผยไม่เสมอไปได้รับการส่งเสริม 苦しむ มักปรากฏในบริบทของความยืดหยุ่นหรือการสะท้อน ดราม่าและวรรณกรรมมักใช้คำนี้เพื่อบรรยายความขัดแย้งภายใน เช่น ในเรื่องราวเกี่ยวกับแรงกดดันทางสังคมหรือปริศนาส่วนตัว งานวิจัยจากสถาบันภาษาญี่ปุ่นแห่งชาติแสดงให้เห็นว่าคำนี้ปรากฏบ่อยในข้อความทางการและไม่เป็นทางการ แต่พบได้น้อยกว่าคำพ้องความหมายเช่น 悩む (nayamu, "กังวล")

อย่างน่าสนใจ, 苦しむ ยังปรากฏในสำนวนของพุทธศาสนา ซึ่งสะท้อนถึงปรัชญาของการยอมรับความทุกข์เป็นส่วนหนึ่งของชีวิต วลีเช่น 苦しみは悟りのもと (Kurushimi wa satori no moto, "ความทุกข์คือรากฐานของการตรัสรู้") แสดงให้เห็นถึงมุมมองนี้ ไม่แปลกใจเลย ที่คันจิ 苦 จะรวมอยู่ในคำต่างๆ เช่น 苦労 (kurou, "ความพยายามที่ลำบาก") และ 苦手 (nigate, "จุดอ่อน")

เคล็ดลับในการจดจำและใช้ให้ถูกต้อง

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำ 苦しむ คือการเชื่อมโยงกับสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรม เขียนประโยคเช่น 試験に失敗して苦しんだ (Shiken ni shippai shite kurushinda, "ฉันทุกข์ทรมานจากการสอบตก") ลงในสมุดหรือแอปพลิเคชันการทบทวนของคุณ รากคำ 艹 (หญ้า) ใน 苦 สามารถจำได้ว่าเป็นสิ่งที่ "เติบโต" และคงอยู่ เหมือนกับประเภทของความทุกข์บางอย่าง

หลีกเลี่ยงการสับสนระหว่าง 苦しむ กับ 辛い (tsurai) ซึ่งแม้ว่าจะบ่งบอกถึงความยากลำบาก แต่มีการใช้งานที่กว้างกว่าตั้งแต่อาหารเผ็ดไปจนถึงประสบการณ์ที่เจ็บปวด ให้ใส่ใจในคู่ของคันจิ: ขณะที่ 苦 เน้นที่ความเจ็บปวดทางอารมณ์ 痛 (ใน 痛む) หมายถึงความรู้สึกทางกายโดยเฉพาะ โดยการฝึกฝน ความแตกต่างเหล่านี้จะชัดเจนขึ้น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 苦悩する (kunō suru) - ประสบกับความทุกข์ทางจิตใจหรือความทุกข์ใจอย่างมาก
  • 苦しめる (kurushimeru) - ทำให้ใครบางคนประสบความทุกข์; ทำให้ใครบางคนต้องทนทุกข์.
  • 苦しむ (kurushimu) - ทุกข์; ประสบปัญหา.
  • 苦しみを味わう (kurushimi o ajiwau) - ทดลองหรือรู้สึกทุกข์ทรมาน
  • 苦しみに耐える (kurushimi ni taeru) - สนับสนุนหรืออดทนต่อความทุกข์ทรมาน
  • 苦痛を感じる (kutū o kanjiru) - รู้สึกเจ็บปวดหรือความทุกข์ทรมานทางร่างกาย
  • 苦悶する (kumon suru) - อยู่ในสภาวะที่ทุกข์ทรมานอย่างรุนแรง。
  • 苦しんでいる (kurushinde iru) - กำลังเผชิญกับความเจ็บปวด; อยู่ในช่วงเวลาที่ยากลำบาก
  • 苦しみを抱える (kurushimi o kakaeru) - แบกรับหรือทนทุกข์ทรมานภายใน
  • 苦しみに悩む (kurushimi ni nayamu) - กังวลหรือถูกทรมานจากความทุกข์ใจ
  • 苦しい思いをする (kurushii omoi o suru) - ประสบการณ์ที่เจ็บปวดหรือความเครียด
  • 苦しい状況にある (kurushii jōkyō ni aru) - อยู่ในสถานการณ์ที่ยากลำบากหรือเครียด
  • 苦しい立場にある (kurushii tachiba ni aru) - อยู่ในสถานการณ์ที่ซับซ้อนหรือเจ็บปวด
  • 苦しい境遇にある (kurushii kyōgu ni aru) - อยู่ในสถานการณ์ที่ไม่เอื้ออำนวยหรือยากลำบาก
  • 苦しい状態にある (kurushii jōtai ni aru) - ประสบกับภาวะของความทุกข์หรือความทุกข์ใจ。

คำที่เกี่ยวข้อง

病む

yamu

ป่วย; ป่วย

藻掻く

mogaku

สู้; Cretan; ใจร้อน

ぼやく

boyaku

ร้องทุกข์; ร้องทุกข์

悩ましい

nayamashii

เย้ายวนใจ; ความเศร้าโศก; อ่อนเพลีย

悩み

nayami

ปัญหา; กังวล; ความปวดร้าว; ความปวดร้าว; ความเจ็บปวด; ปัญหา

悩む

nayamu

กังวล; ติดไฟ

蒸気

jyouki

ไอน้ำ การกลายเป็นไอ

困る

komaru

กังวล; คร่ำครวญ

苦しい

kurushii

เจ็บปวด; ยาก

苦労

kurou

ปัญหา; ความยากลำบาก

苦しむ

Romaji: kurushimu
Kana: くるしむ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n3

การแปล / ความหมาย: ต้องทนทุกข์; คราง; กังวล

ความหมายในภาษาอังกฤษ: to suffer;to groan;to be worried

คำจำกัดความ: กลายเป็นยาก ทนทุกข์ต่อไป

o Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (苦しむ) kurushimu

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (苦しむ) kurushimu:

ประโยคตัวอย่าง - (苦しむ) kurushimu

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

苦しむことが成長するためのチャンスだ。

Kurushimu koto ga seichou suru tame no chansu da

ความทุกข์เป็นโอกาสที่จะเติบโต

ความทุกข์เป็นโอกาสที่จะเติบโต

  • 苦しむこと - ความทุกข์
  • が - ฟิล์มเชื่อมต่อ
  • 成長する - เจริญเติบโต, พัฒนา
  • ための - ถึง
  • チャンス - โอกาส
  • だ - คำกริยา "ser/estar"
戦災によって多くの人々が苦しんだ。

Sensai ni yotte ooku no hitobito ga kurushinda

มีผู้คนมากมีความเดือดร้อนจากความเสียหายที่เกิดจากสงคราม.

หลายคนต้องทนทุกข์ทรมานเนื่องจากสงคราม

  • 戦災 - สงครามและภัยพิบัติ
  • によって - โดยผ่านทาง
  • 多くの - มากมาย
  • 人々 - คน
  • が - หัวเรื่อง
  • 苦しんだ - มีความเจ็บปวด
嫉妬は自分自身を苦しめるだけだ。

Shitto wa jibun jishin o kurushimeru dake da

ความอิจฉาริษยาเท่านั้น

  • 嫉妬 (shitto) - อิจฉา
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 自分自身 (jibun jishin) - ให้กับตัวเอง
  • を (wo) - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 苦しめる (kurushimeru) - ทำให้เกิดความทรมาน
  • だけ (dake) - เท่านั้น
  • だ (da) - คำกริยา "ser" ในปัจจุบัน
彼女は彼の束縛に苦しんでいる。

Kanojo wa kare no sokubaku ni kurushinde iru

เธอกำลังทุกข์ทรมานจากข้อ จำกัด ของเธอ

เธอกำลังทุกข์ทรมานจากข้อ จำกัด ของเธอ

  • 彼女 - เธอ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 彼の - dele
  • 束縛 - ข้อ จำกัด, คุกคาม, ข้อ จำกัด
  • に - อนุภาคปลายทาง
  • 苦しんでいる - กำลังปวดอยู่

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

欺く

azamuku

หลอกลวง

偏る

katayoru

ลำเอียง; ที่จะเอน; เป็นบางส่วน; มีอคติ เอียง; เบ้

沸かす

wakasu

ต้ม; อบอุ่น

頷く

unazuku

โบกมือด้วยหัวของคุณ เอียงศีรษะในการยอมรับ

横切る

yokogiru

ข้าม (เช่น อาวุธ); ทะลุผ่าน

苦しむ